« Discussion:Version 1.1rc1/Touches mortes/Scientifique » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
Ligne 14 : Ligne 14 :
== Terminologie ==
== Terminologie ==
Pour la portabilité sous Windows, que signifie le terme « PMB » ? [[Utilisateur:Crako|Crako]] ([[Discussion utilisateur:Crako|discussion]]) 24 novembre 2016 à 23:10 (CET)
Pour la portabilité sous Windows, que signifie le terme « PMB » ? [[Utilisateur:Crako|Crako]] ([[Discussion utilisateur:Crako|discussion]]) 24 novembre 2016 à 23:10 (CET)
: Plan multilingue de base. C’est les caractères Unicode U+0000 à U+FFFF. On n’a pas réussi à mettre les autres (de toute façon hors-AFNOR, donc hors-sujet à court terme) dans le pilote Windows. Bien à toi --[[Utilisateur:Milton|Milton]] ([[Discussion utilisateur:Milton|discussion]]) 24 novembre 2016 à 23:49 (CET)

Version du 24 novembre 2016 à 23:49

Évolution

Je pense qu’il serait regrettable de s’engager sur la carte complète de la touche morte : je suis à peu près le seul à avoir travaillé dessus, et j’ai fait des propositions pour la rendre moins fourre-tout. Par conséquent, que penseriez-vous de ne voter pour l’instant que sur le principe de la création de cette touche + la présence de « infini » sur 8 et celle de « racine » sur V (les deux seuls caractères dans la norme) et attendre pour le reste ?

Cordialement --Milton (discussion) 23 novembre 2016 à 22:35 (CET)

Totalement d’accord LeBret (discussion) 24 novembre 2016 à 23:29 (CET)

Cohérence des noms des touches mortes

Si on implémente cette touche morte pour les symboles scientifiques, il ne faudra clairement pas la nommer touche morte scientifique qui est un peu glauque. Il faudrait peut-être, pour homogénéïser l'ensemble, renommer nos touches mortes exotiques et mettre le pluriel partout : lettres grecques, symboles monétaires, symboles scientifiques, lettres cyrilliques, exposants et indices ? – A2 (discussion) 24 novembre 2016 à 01:20 (CET)

OK. De toute façon ça me semble assez mineur. ;-) --Milton (discussion) 24 novembre 2016 à 14:01 (CET)
+1 Crako (discussion) 24 novembre 2016 à 23:11 (CET)

Terminologie

Pour la portabilité sous Windows, que signifie le terme « PMB » ? Crako (discussion) 24 novembre 2016 à 23:10 (CET)

Plan multilingue de base. C’est les caractères Unicode U+0000 à U+FFFF. On n’a pas réussi à mettre les autres (de toute façon hors-AFNOR, donc hors-sujet à court terme) dans le pilote Windows. Bien à toi --Milton (discussion) 24 novembre 2016 à 23:49 (CET)