« Manuel » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
(Ajout du tiret court insécable)
 
(118 versions intermédiaires par 41 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
'''Guide d’utilisation''' de certains [[caractères supportés|caractères]] présents sur la disposition fr-dvorak-bépo.
{{navigation|En savoir plus|Caractères pris en charge}}
{{AncienneVersion|1.1|oldid=29925}}


==Carte de la disposition==
{{DISPLAYTITLE:Manuel d’utilisation}}
Sur les cartes de la disposition, chaque case correspond à une touche du clavier. Comme sur le marquage d'un clavier, la position des caractères dans chaque case indique le [[raccourci clavier]] nécessaire pour saisir ces caractères :
Sur les cartes de clavier, la position des caractères indique le mode d’accès de ceux-ci.
<center>
╔══════╗
      {{t|Maj.}} ║ 2  4 ║ {{t|AltGr}}+{{t|Maj.}}
║      ║
        ║ 1  3 ║ {{t|AltGr}}
╚══════╝
</center>


Par exemple, pour obtenir un « 3 » sur cette touche, il faut maintenir la touche {{t|AltGr}} enfoncée pendant que l'on appuie sur la touche. La norme ISO utilise « séléction de niveau 2 et 3 » à la place des noms des modificateurs « Majuscule » et « AltGr »<ref>[http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/ti/clavier.html Office québecois de la langue française] — Le clavier de votre ordinateur est-il normalisé ?</ref>.
[[Fichier:Bépo-légende.png|center|link=]]


<center>
Ici, le guillemet {{touche|«}} est en accès direct. Le caractère {{touche|2}} s’obtient en appuyant simultanément sur la touche {{touche|Maj}}. Le caractère {{touche|<}} est accessible en pressant la touche {{touche|Alt}} à droite du clavier (appelée aussi AltGr). La norme ISO parle de « sélection de niveau 2 et 3 » à la place des modificateurs « Majuscule » et « AltGr »<ref>[https://www.oqlf.gouv.qc.ca/ressources/ti/clavier.html Office québecois de la langue française] — Le clavier de votre ordinateur est-il normalisé ?</ref>.
<center><code>
  ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔═════════╗
  ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔═════════╗
  │ # §│1  {{V|„}}│ 2 {{V|“}}│ 3 {{V|”}}│ 4 ≤│ 5 ≥║ 6  │ 7 °│ 8 {{V|′}}│ 9 {{V|″}}│ 0  │ ^  │ `  ║        ║
  │ # ¶│ 1 {{V|„}}│ 2 {{V|“}}│ 3 {{V|”}}│ 4 ⩽│ 5 ⩾║ 6  │ 7 ¬│ 8 ¼│ 9 ½│ 0 ¾│ {{V|°}} {{V|′}}│ ` {{V|″}}║        ║
  │ $ {{V|–}}│{{V|"}} {{V|––}}│ {{V|«}} <│ {{V|»}} >│ ( [│ ) ]║ @ │ + ±│ {{V|-}} {{V|−}}│ / ÷│ * ×│ = ¬│ % ‰║ <--    ║
  │ $ {{V|–}}│{{V|"}} {{V|––}}│ {{V|«}} <│ {{V|»}} >│ ( [│ ) ]║ @ ^│ + ±│ {{V|-}} {{V|−}}│ / ÷│ * ×│ = ≠│ % ‰║ <--    ║
  ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦══════╣
  ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦══════╣
  ║  |<-  ║ B ¦│ É {{R|˝}}│ P ¶│ O Œ│ È `║ !  │ V  │ D Ð│ L  │ J IJ│ Z Ə│ W  ║  |  ║
  ║  |<-  ║ B _│ É │ P §│ O Œ│ È `║ !  │ V  │ D L £│ J │ Z W  ║  |  ║
  ║  ->|  ║ b |│ é {{R|´}}│ p &│ o œ│ è {{R|`}}║ {{R|ˆ}} ¡│ v {{R|ˇ}}│ d ð│ l {{R|/}}│ j ij│ z ə│ w {{R|˘}}║ <-'  ║
  ║  ->|  ║ b |│ é {{R|´}}│ p &│ o œ│ è {{R|`}}║ {{R|ˆ}} ¡│ v {{R|ˇ}}│ d {{R|∞}}│ l {{R|/}}│ j z {{R|-}}│ w  ║ <-'  ║
  ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗    ║
  ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗    ║
  ║        ║ A Æ│ U Ù│ I {{R|˙}}│ E {{R|¤}}│ ; ║ C │ T Þ│ S R {{V|}}│ N Ñ│ M {{V|º}}│ Ç  ║    ║
  ║        ║ A Æ│ U Ù│ I {{R|˙}}│ E {{R|¤}}│ ; {{R|,}}║ C {{V|©}}│ T ™│ S ſ│ R {{V|®}}│ N M │ Ç {{V|{{copyleft}}}}║    ║
  ║  CAPS  ║ a æ│ u ù│ i {{R|¨}}│ e €│ , {{V|}}║ c {{V|©}}│ t þ│ s ß│ r {{V|®}}│ n ñ│ m {{R|¯}}│ ç {{R|¸}}║    ║
  ║  CAPS  ║ a æ│ u ù│ i {{R|¨}}│ e €│ {{V|,}} {{R|¸}}║ c {{V|©}}│ t {{R|ᵉ}}│ s {{V|ß}}│ r {{R|˘}}│ n {{R|˜}}│ m {{R|¯}}│ ç  ║    ║
  ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩═════╣
  ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩═════╣
  ║  ^  ║ {{V|Ê}} │ À │ Y ‘│ X ’│ : ·│ K {{R|˜}}║ ?  │ Q │ G │ H {{V|}}│ F {{V|ª}}║    ^      ║
  ║  ^  ║ {{V|Ê}} {{V|^}}│ À {{V|‚}}│ Y {{V|‘}}│ X {{V|’}}│ : ·│ K ║ ? {{R|̉}} │ Q {{R|̛}}│ G {{V|}}│ H {{V|}}│ F  ║    ^      ║
  ║  |  ║ {{V|ê}} {{V|/}}│ à \│ y {│ x }│ . …│ k ~║ {{V|'}} ¿│ q {{R|°}}│ g {{R|µ}}│ h {{V|}}│ f {{R|˛}}║    |      ║
  ║  |  ║ {{V|ê}} {{V|/}}│ à \│ y {│ x }│ . …│ k ~║ {{V|}} ¿│ q {{R|°}}│ g {{R|µ}}│ h {{R|.}}│ f {{R|˛}}║    |      ║
  ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦══════╣
  ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦══════╣
  ║      ║      ║    ║ {{V|insécable  fine insécable}}║    ║      ║    ║      ║
  ║      ║      ║    ║ {{V|fine insécable  insécable}}║    ║      ║    ║      ║
  ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ SPACE        {{V|_}}            ║AltGr║ WinD ║WinM ║ Ctrl ║
  ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ SPACE        {{V|_}}            ║AltGr║ WinD ║WinM ║ Ctrl ║
  ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩══════╝
  ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩══════╝
</center>
</code></center>
Les caractères et symboles en {{V|vert}} sont ceux pour lesquels vous trouverez une explication dans cette page.
Le {{V|vert}} indique les caractères et symboles disposant d’une notice explicative sur cette page.


==Touches mortes==
Le {{R|rouge}} indique les vingt-deux [[touches mortes]] qui donnent accès à une pléthore d’autres caractères et lettres accentuées. Rien n’apparaît lorsqu’on tape une touche morte (sauf sur macOS), mais la saisie suivante s’en trouvera modifiée. Par exemple, l’accent circonflexe sur les claviers azerty est une touche morte. Grâce aux touches mortes, le bépo offre la possibilité de taper tous les caractères latins de l’Union européenne, et même plus encore. Voir la liste des [[caractères pris en charge]].
Pour rendre accessible un [[Caractères supportés|maximum de caractères et de lettres accentuées]], la disposition fr-dvorak-bépo utilise 17 [[touches mortes]]. Ce sont les caractères et symboles en {{R|rouge}} sur la carte. Lorsque ces touches sont frappées, rien n'apparaît à l'écran mais la saisie suivante s'en trouvera modifiée. L'exemple le plus fréquent est celui de l'accent circonflexe déjà présent en accès direct sur les claviers azerty.


==105<sup>e</sup> touche==
{| cellspadding="2"
<center>{{tA4|ê|Ê|/| }} 105<sup>e</sup> touche sur la disposition fr-dvorak-bépo</center>
| width="5%" | {{tA4|ê|Ê|/|^}}
La touche portant les signes « < » et « > » sur le clavier azerty français 105 touches n'existe pas sur les [[type de clavier|claviers à 104 touches]]. Sur la disposition fr-dvorak-bépo les trois caractères de cette touche peuvent être obtenus différemment : « ê » et « Ê » s'obtiennent avec l'accent circonflexe et la barre oblique « / » est en accès direct sur la touche {{tA|9}}.
| width="95%" |Cette touche est la cent-cinquième du clavier. Elle n’existe pas sur les [[type de clavier|claviers à 104 touches]]. Si votre clavier ne possède cette touche, les caractères peuvent être obtenus différemment : « ê » et « Ê » grâce l’accent circonflexe mort ; la barre oblique « / » est en accès direct sur la touche {{touche|9}} et le circonflexe non mort est en {{t|AltGr}}+{{t|6}}.
|}
 
{{sommaire à droite}}


==Tirets==
==Tirets==
 
===Tiret sur cadratin===
[[wp:Tiret]]
Le tiret sur cadratin<ref>[http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret Tiret]</ref>{{,}}<ref>[http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadratin Cadration]</ref>(« — », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|1}}) est très utilisé en typographie française :
 
* Pour introduire les dialogues ; il est placé en début de ligne et suivi d’une espace insécable ;
===Tiret sur cadratin (ou tiret long)===
 
Le tiret sur cadratin (« — », en {{t|altgr}} + {{t|1}}) est très utilisé en typographie française :
* Pour introduire les dialogues ; il est placé en début de ligne et suivi d'une espace insécable ;
* changement d’interlocuteur dans une phrase, suivi d’une espace insécable ;
* changement d’interlocuteur dans une phrase, suivi d’une espace insécable ;
* pour borner une incise avec une espace justifiante à l’extérieur de l’incise et une espace justifiante insécable à l’intérieur ;
* pour borner une incise avec une espace justifiante à l’extérieur de l’incise et une espace justifiante insécable à l’intérieur ;
* pour les énumération, suivi d’une insécable ;
* pour les énumérations, suivi d’une insécable ;
* dans les bibliographies.
* dans les bibliographies.


: ''Exemple :''
''Exemple :''
:— Bonjour Monsieur.
 
:— Bonjour Madame.
— Bonjour, Monsieur.<br />
— Bonjour, Madame.


Il ne doit pas être employé en double des guillemets car ces derniers ouvrent et ferment un dialogue. On rencontre également le tiret cadratin après les noms de personnages écrits en petites capitales et suivis d'un point dans les indications théâtrales. Le point est nécessaire à cause de la présence des didascalies qui forment une phrase. À l'inverse, il ne l'est pas si le nom est écrit au dessus de la réplique.
Il ne doit pas être employé en double des guillemets car ces derniers ouvrent et ferment un dialogue. On rencontre également le tiret cadratin après les noms de personnages écrits en petites capitales et suivis d’un point dans les indications théâtrales. Le point est nécessaire à cause de la présence des didascalies qui forment une phrase. À l’inverse, il ne l’est pas si le nom est écrit au dessus de la réplique.


En typographie classique française, il est utilisé pour encadrer les incises, avec une espace justifiante avant et après, de nombreux éditeurs utilisent le tiret demi-cadratin à la place.
En typographie classique française, il est utilisé pour encadrer les incises, avec une espace justifiante avant et après, de nombreux éditeurs utilisent le tiret demi-cadratin à la place.


===Tiret sur demi-cadratin (ou tiret moyen)===
===Tiret sur demi-cadratin===
Le « tiret sur demi-cadratin », dit aussi « demi-tiret » (« – », en {{t|altgr}} + {{t|$}}, ce qui donne {{tA|altgr}} + {{tA|²}} en azerty). Bien que non recommandé en typographie française, il est parfois utilisé pour lister les énumérations, pour séparer les intervalles (délimités par deux espaces fines insécables), ou joindre une pair avec un lien moins fort que le trait d’union. Il est en fait surtout utilisé dans la typographie anglaise
Le « tiret sur demi-cadratin », dit aussi « demi-tiret » (« – », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|$}}, ce qui donne {{tA|Alt Gr.}} + {{tA|²}} en azerty). Bien que non recommandé en typographie française, il est parfois utilisé pour lister les énumérations, pour séparer les intervalles (délimités par deux espaces fines insécables), ou joindre une paire avec un lien moins fort que le trait d’union. Il est en fait surtout utilisé dans la typographie anglaise
:''Exemple d’usage en anglais :''
 
:Une phrase – avec une incise – s'écrit ainsi, un intervalle comme Paris – Saint-Germain et une énumération :
''Exemple d’usage en anglais :''
:– premier ;
* Une phrase – avec une incise – s’écrit ainsi, un intervalle comme Paris – Saint-Germain et une énumération :
:– second.
* – premier ;<br />– second.
Il est parfois (c’est mal) utilisé en typographie française en remplacement du tiret sur cadratin pour encadrer les incises, avec une espace justifiante à l'extérieur et une espace insécable justifiante à l'intérieur de l'incise.
 
Il est parfois (c’est mal) utilisé en typographie française en remplacement du tiret sur cadratin pour encadrer les incises, avec une espace justifiante à l’extérieur et une espace insécable justifiante à l’intérieur de l’incise.


===Tiret court===
===Tiret court===
Différents tirets existent : le tiret de césure, le trait d'union… Pour simplifier l'usage du bépo, nous avons choisi de nous limiter à un seul symbole pour tous ces usages : le tiret « tiret quart-cadratin » accessible en {{t|8}}.
Différents tirets existent : le tiret de césure, le trait d’union… Pour simplifier l’usage du bépo, nous avons choisi de nous limiter à un seul symbole pour tous ces usages : le tiret « tiret quart-cadratin » accessible en {{t|8}}.


Il peut être utilisé comme trait d'union pour les mots composés ou pour séparer des intervalles.
Il peut être utilisé comme trait d’union pour les mots composés ou pour séparer des intervalles.


:''Exemples :''
''Exemples :''
:garde-fou
* garde-fou
:1998 ‑ 2000
* 1998 ‑ 2000
 
=== Tiret court insécable ===
On peut vouloir écrire un mot avec un tiret sans que ce mot soit scindé en fin de ligne. On utilise à cet effet le tiret court insécable, disponible en  {{t|AltGr}}+{{t|Maj}}+{{t|K}}.
 
''Exemple :''
 
* Algorithme des k‑moyennes


===Signe moins===
===Signe moins===


Le « signe moins » (« − », en {{t|altgr}} + {{t|8}}) est utilisé, délimité par espaces, en mathématiques, comme signe de soustraction.
Le « signe moins » (« − », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|8}}) est utilisé, délimité par espaces, en mathématiques, comme signe de soustraction.
 
''Exemple :'' 8 − 5 = 3


:''Exemple :'' 8 − 5 = 3
===Tiret bas===
Le tiret de soulignement (situé sur la touche {{tA|8}} en azerty) est utilisé en programmation, ou dans les noms de fichiers, pour remplacer les espaces. Sur le bépo, il est accessible par la combinaison {{t|Alt Gr.}}+{{t|espace}} ainsi que sur {{t|AltGr}}+{{t|Maj}}+{{t|B}} pour une compatibilité avec les logiciels ayant un raccourcis en {{t|Ctrl}}+{{t|Alt}}+{{t|espace}}.


===Tiret bas (underscore)===
=== Différences entre —_-–¬¯−  ===
Le tiret de soulignement (situé sur la touche {{tA|8}} en azerty) est utilisé en programmation, ou dans les noms de fichiers, pour remplacer les espaces. Sur le bépo, il est accessible par la combinaison {{t|altgr}}+{{t|espace}}.
(voir le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret tiret], [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Tiret le tiret] et [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Trait-d_union le trait d’union] sur l’orthotypographe)
 
* — sur {{tA|alt gr}} + {{tA|1}} : le tiret sur cadratin, il est utilisé pour les dialogues, énumération, et les incises
* – sur {{tA|alt gr}} + {{t|<nowiki>#</nowiki>}} : le tiret sur demi cadratin, il est utilisé pour les intervalles (page 16–20) et comme trait d’union pour une paire (Chirac–Mitterand), et, parfois, dans les compositions contemporaines, à la place du tiret sur cadratin bien que ce ne soit pas du tout recommandé
* - sur {{tA|8}} : le tiret court est utilisé pour les traits d’union, la césure, comme moins et en ligne de commande
* − sur {{tA|alt gr}} + {{tA|8}} : c’est le moins mathématique utilisé en typographie
* _ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|espace}} : le tiret bas ou underscore, il sert à remplacer l’espace quand celui-ci est interdit, par exemple dans les URL ou les noms de variable en programmation
* ¬ sur {{tA|alt gr}}+{{tA|Maj.}} + {{tA|7}} : c’est le non logique
* ¯ sur {{tA|alt gr}} + {{t|M}} : une touche morte pour le [[Touches_mortes#Macron|macron]]. Exemple : {{t|¯}} + {{t|a}} = « ā ».
 
http://marcautret.free.fr/sigma/pratik/typo/tiret/index.php
On y apprend que le tiret de dialogue peut également être marqué par le caractère unicode « U+2015 », dit « super tiret », et donc encore plus long que le tiret sur cadratin :
 
''Ce signe, dont le dessin est encore plus long que le tiret sur cadratin, est répertorié comme un tiret de dialogue de très noble  facture en typographie française, italienne, espagnole, russe ou polonaise. C′est du moins ainsi qu′on le voit de l′étranger, bien qu′il soit extrêmement rare de posséder et d′exploiter ce caractère dans nos jeux de caractères européens''
 
L′usage étasunien, et par voie de conséquence des économistes, est de remplacer le tiret d’incise (tiret sur cadratin) par le tiret court. Cependant, ce ne peut être − en France − que par dépit de ne pouvoir utiliser le tiret sur cadratin. Le tiret demi cadratin doublé « -- » est mieux accepté.


==Guillemets==
==Guillemets==


(je désigne l'espace fine insécable par ° comme le fait OpenOffice) on pourra lire [[wp:Guillemet#En_français]]
L’espace fine insécable est représentée par °.
 
Les guillemets<ref>[http://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet Guillemet]</ref> sont :
Les guillemets sont :
* «°citation°» : guillemets de premier niveau en français, ils sont respectivement suivis et précédés d’espaces fines insécables.
* «°citation°» : guillemets de premier niveau en français, ils sont respectivement suivis et précédés d’espaces fines insécables.
* “citation” : guillemets de premier niveau en anglais et de second niveau en français : « C’est alors qu’il me dit “voit ces guillemets de second niveau !” tout en les désignant ». Il n’y a pas d’espace comme pour les chevrons.
* “citation” : guillemets de premier niveau en anglais et de second niveau en français : «°C’est alors qu’il me dit “vois ces guillemets de second niveau°!” tout en les désignant°». Il n’y a pas d’espace comme pour les chevrons.
* ‘citation’ : guillemets de second niveau en anglais. À ne pas utiliser en français.
* ‘citation’ : guillemets de second niveau en anglais. À ne pas utiliser en français.
* "code" : pour la programmation. Ils ne doivent être utilisés ni en français, ni anglais.
* "code" : pour la programmation. Ils ne doivent être utilisés ni en français, ni anglais.
* 'code' : pour, et uniquement pour, la programmation.
* 'code' : pour, et uniquement pour, la programmation.
* „citation“ : pour la typographie Allemande, on peut noter qu'ils utilisent aussi »citation«
* „citation“ : pour la typographie Allemande, on peut noter qu’ils utilisent aussi »citation«


L’espace fine insécable étant encore mal gérée et souvent absente des polices, on lui préférera pour les compositions courantes (courriels, wiki, blogs, chat, etc…) l’espace insécable.
L’espace fine insécable étant encore mal gérée et souvent absente des polices, on lui préférera pour les compositions courantes (courriels, wiki, blogs, chat, etc.) l’espace insécable.


Le clavier azerty ne nous permettait pas de taper les guillemets tels qu'ils devraient l'être normalement, et nous avons souvent pris l'habitude de compter sur les corrections automatiques de Word®.
Le clavier azerty ne nous permettait pas de taper les guillemets tels qu’ils devraient l’être normalement, et nous avons souvent pris l’habitude de compter sur les corrections automatiques de MS Word et OpenOffice.org.


Avec le bépo, il redevient possible de taper les guillemets «», situés sur les touches 2 et 3, en n'oubliant pas les espaces insécables (avant « et après »).
Avec le bépo, il redevient possible de taper les guillemets «», situés sur les touches 2 et 3, en n’oubliant pas les espaces insécables (après “«” et avant “»”). Les guillemets droits, situés en {{t|1}} doivent être réservés pour <s>l’anglais</s> la programmation.<br>


Les guillemets droits, situés en {{t|1}} doivent être réservés pour <s>l'anglais</s> la programmation.
Exemple :
* Dieu a dit «°que la lumière soit°». Chuck Norris a répondu «°on dit “s’il vous plait”°».


==Majuscules et capitales accentuées==
==Majuscules et capitales accentuées==
 
La phrase « UN INTERNE TUE » est ambiguë : un interne tue, un interné tue, un interne tué ou un interné tué ? Les accents ont une valeur orthographique et doivent être mis sur les majuscules<ref>http://accentuez.mon.nom.free.fr/ association pour l’accentuation des noms</ref>{{,}}<ref>[http://fr.wikipedia.org/wiki/Majuscule Majuscule]</ref>{{,}}<ref>[http://fr.wikipedia.org/wiki/Usage_des_majuscules_en_français Usage des majuscules en français]</ref>{{,}}<ref>http://www.academie-francaise.fr/questions-de-langue#5_strong-em-accentuation-des-majuscules-em-strong</ref>, exception faite des sigles et acronymes<ref>http://www.academie-francaise.fr/questions-de-langue#79_strong-em-sigles-et-acronymes-diffrence-genre-pluriel-em-strong</ref>. (Bien qu’approuvée par l’Académie et l’I.N., cette non-accentuation des capitales dans les sigles et acronymes est contestée. Elle apporte une exception inutile et injustifiée, et par exemple ''Électricité de France'' écrit en sigle E.D.F. et non É.D.F. amène des gens à écrire ''electricité'' au lieu d’''électricité''.)<ref>''Orthotypographie''(Jean-Pierre Lacroux), articles « Abréviation », « Acronymes » et « sigle », disponible sur http://www.orthotypographie.fr</ref>  Le bépo place les majuscules en {{t|Maj.}} comme toutes les autres lettres. Ainsi il est facile de taper É, È, Ê, À et Ç.
http://accentuez.mon.nom.free.fr/ [[wp:Majuscule]] [[wp:Usage_des_majuscules_en_français]]
 
UN INTERNE TUE : un interne tue, un interné tue, un interne tué ou un interné tué ?
 
Les accents ont une valeur orthographique et doivent être mis sur les majuscules. Le bépo place les majuscules en {{t|shift}} comme toutes les autres lettres. Ainsi il est facile de taper É, È, Ê, À et Ç.


Exemples :
Exemples :
* Éric, Émilie, État, Église
* Éric, Émilie, État, Église ;
* À gauche il y a…
* À gauche il y a… ;
* UN INTERNÉ TUÉ
* UN INTERNÉ TUÉ.
* Ça par exemple !


==Apostrophe==
==Apostrophe==


L’apostrophe utilisée en français devrait toujours être l’apostrophe typographique « ’ » (accessible en {{t|AltGr}}+{{t|,}}).
L’apostrophe utilisée en français devrait toujours être l’apostrophe typographique « ’ », c’est pourquoi ce dernier est accessible en accès direct (sur {{t|?}} – la touche N de l’azerty).
Ce symbole n’est malheureusement pas reconnus comme tel par certains logiciels (en programmation en particulier, dans des contextes non linguistiques) aussi l’apostrophe en accès prioritaire (sur la touche N de l’azerty) est-elle l’apostrophe droite : « ' ».  
Ce symbole n’est malheureusement pas reconnu comme tel par certains logiciels (en programmation en particulier, dans des contextes non linguistiques) aussi l’apostrophe droite : « ' » est disponible sur {{t|AltGr}}+{{t|<nowiki>;</nowiki>}} (la touche G de l’azerty).  


Vous trouverez plus de détails sur la page [[Apostrophe | dédiée]].
Vous trouverez plus de détails sur la page [[Apostrophe|qui y est consacrée]].


==Espaces==
==Espaces==
===Espace insécable===


http://web.archive.org/web/20070520213049/ | http://www.cuy.be/orthotypo/orthotypo_ponct_esp.htm | http://www.cortexte.com/fautes/espace.html | [[Glossaire#Espace insécable]]
L’espace fine insécable ({{t|Maj.}} + {{t|espace}}), U+202F dans Unicode, est une espace typographique qui lie deux symboles ayant un lien sémantique fort<ref>http://www.cuy.be/orthotypo/orthotypo_ponct_esp.htm</ref>{{,}}<ref>http://www.cortexte.com/fautes/espace.html</ref>{{,}}<ref>[[Glossaire#Espace insécable]]</ref>. Sa présence entre les deux symboles qui l’encadrent interdit qu’ils puissent être séparés (à l’occasion d’une justification ou d’un saut de ligne par exemple).


L’espace insécable ({{t|shift}} + {{t|barre espace}}) est une espace typographique qui lie deux symboles ayant un lien sémantique fort. Sa présence entre les deux symboles qui l’encadrent interdit qu’ils puissent être séparés (à l’occasion d’une justification ou un saut de ligne par exemple). En français elle est obligatoire devant les caractères suivant : « : », « ; », « ! », « ? », “»” et après “«”. En fait, typographiquement parlant, ce devrait être une espace fine insécable, sauf pour les « : » qui prennent avant eux une espace plus importante que la fine mais plus faible que l’espace qui les suit. L’espace fine étant bien moins supporté par les polices et les logiciels, nous lui avons préféré l’insécable qui reste un bon compromis. Bien que ce ne soit pas la règle typographique exacte, l’espace insécable peut aussi être utilisée pour suivre ou précéder — selon qu’il est ouvrant ou fermant — le tiret d’incise « — », ou tiret sur cadratin (elle devrait en fait être insécable et justifiante à la fois).
En français, elle est obligatoire avant les caractères suivants : « ; », « ! », « ? », “»” et après “«”. Une espace insécable (non fine – {{t|AltGr}}+{{t|Maj}}+{{t|espace}}) est obligatoire devant « : ». L’espace insécable peut aussi être utilisée pour suivre ou précéder — selon qu’il est ouvrant ou fermant — le tiret d’incise « — », ou tiret sur cadratin, car elle est insécable et justifiante à la fois, sauf dans les traitements de texte (hormis Word 2013), où l’on peut utiliser à la place l’espace normale suivie d’un gluon U+2060 (LibreOffice Writer) ou d’un indicateur d’ordre des octets U+FEFF (Word)<ref>https://answers.microsoft.com/en-us/msoffice/forum/msoffice_word-mso_windows8-mso_2016/nonbreakable-space-justification-in-word-2016/4fa1ad30-004c-454f-9775-a3beaa91c88b</ref>.
Elle est aussi utilisée dans les nombres pour améliorer la lecture, avant les unités (€, kg…), après un titre de civilité abrégé.


Exemples (° = espace insécable) :
L’espace fine insécable est aussi utilisée dans les nombres comme séparateur des milliers pour améliorer la lecture et avant les unités (€, kg…). L’espace insécable l’est après un titre de civilité abrégé (Mme Michou).
* il a dit°: «°le bépo c'est le bien°».
* J'ai gagné°! Combien°? 1°000°000°€°! (pour éviter les problèmes de coupure de ligne avec les grands chiffres on utilise les chiffres en lettres qu’on peut, eux, couper)
* M.°Bépo vous devez aller voir la page°42 à 16°h°30.


===Espace fine insécable===
Exemples (° = espace fine insécable – ˙ = espace insécable) :
* Il a dit˙: «°Le bépo c’est le bien°.»
* J’ai gagné°! Combien°? 1°000°000°€°! (Pour éviter les problèmes de coupure de ligne avec les grands chiffres, on peut aussi utiliser les chiffres en toutes lettres qu’on peut, eux, couper.)
* M.˙Bépo, vous devez aller à la pharmacie «°Médoc˙&˙fils°» au 42°rue Berger, à 16°h°30, pour récupérer vos médicaments dosés à 20°mg.


On n'en parle pas sur le wiki. Quand s'utilise-t-il ? Quels sont les logiciels qui le supportent et ceux qui ne le supportent pas ? Peut-on dire que l'espace fine insécable peut être remplacée par l'espace insécable ?
Comme l’espace fine insécable est donc en Maj+Espace pour la synergie avec les ponctuations en Maj, il serait intéressant de visualiser sa présence aussi dans les éditeurs de texte, pas seulement dans les traitements de texte. C’est possible dans Gedit grâce à un plugin appelé « Draw Spaces »<ref>[https://github.com/GNOME/gedit-plugins/blob/master/help/C/draw-spaces.page Draw Spaces] affiche l’espace insécable par le petit triangle vide [sur fond noir il est noir à l’intérieur] pointe vers le bas U+25BF.  (Quid de la fine ?)</ref>.


L’espace fine insécable est celle qui devrait précéder toutes les ponctuations hautes (et pas « doubles »)sauf le « : » qui est lui précédé par une insécable plus grosse que la fine et plus fine que l’espace-mot normal (de façon à ce qu’il appartienne encore à la phrase qui le précède). Comme précisé plus haut nous utilisons l’insécable « normal » car elle est plus présente dans les police et remplie la fonction que nous voulons : éviter que la ponctuation se retrouve en début de ligne. [[Utilisateur:Nemolivier|Nemolivier]] 11 août 2008 à 10:29 (CEST)
==Exposants et indices==
Vous pouvez obtenir les chiffres et la majorité des lettres en exposant et indice grâce à la touche morte « exposant » par simple ou double (pour les indices) pression de cette dernière. La touche morte « exposant » se fait avec {{t|AltGr}}+{{t|t}}.
 
Vous pouvez également obtenir les chiffres en exposant et indice grâce aux accents morts « ^ » et « ˇ »
* ^+chiffre : ^+2 => ²
* ˇ+chiffre : ˇ+6 => ₆


==Degrés, minutes et secondes==
==Degrés, minutes et secondes==
Le symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/degré degré] se trouve en {{ts|Maj.|2==}}. Il est subdivisé en 60 minutes d’arc de symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/prime prime] « ′ » en {{ts|Alt Gr|Maj.|3==}}, elles-mêmes [http://fr.wikipedia.org/wiki/sous-unitées_du_degré divisées] en 60 secondes d’arc de symbole double prime « ″ » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|Maj.}}+{{t|%}} :
* 1′ = 1/60° = 0,0166…° ;
* 1″ = 1/3600° = 0,000277…°.


http://fr.wikipedia.org/wiki/Sous-unit%C3%A9s_du_degr%C3%A9 | http://fr.wikipedia.org/wiki/Prime_(typographie) | http://en.wikipedia.org/wiki/Prime_(symbol)
Le prime est utilisé pour le symbole de la dérivée en mathématique et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pied_(unité) pied]. De même, le double prime sert pour les dérivées secondes et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pouce_(unité) pouce]. On écrit par exemple : « un écran 15″ ».


Le symbole degré se trouve en {{t|altgr}} + {{t|shift}} + {{t|7}}
==®, ©, ™ et {{copyleft}}==
* ™ ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|T}}) : pour les marques commerciales<ref>[http://fr.wikipedia.org/wiki/™ ™]</ref>{{,}}<ref>[http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_d'auteur Droit d’auteur]</ref>{{,}}<ref>http://lawjustice.blogspot.com/2005/10/tm-r-c-pat-pend.html</ref>. C’est un mot, une phrase, un symbole, un logo ou une combinaison de ces éléments, utilisé pour identifier ou distinguer le bien et le service d’une entreprise des autres entreprises. Le symbole ™ est souvent utilisé pour indiquer que le fabricant a entamé une procédure pour obtenir une marque déposée mais qu’elle ne l’a pas encore obtenue.
* ® ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|R}}) : C’est le symbole des marques déposées. Cela prévient les concurrents : « regardez ! C’est une marque déposée ! N’essayez pas de la copier ». Contrairement au ™ cela veut dire que la procédure de dépôt est terminée et que la protection de la marque est garantie au fabricant. Les symboles ™ et ® sont très utilisés aux États-Unis mais ils n’ont aucune valeur légale en France et en Europe. 
* © ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|C}}) : C’est le symbole du droit d’auteur (copyright), il permet d’indiquer que l’œuvre n’est pas dans le domaine public. Ce symbole est toujours accompagné de la date de la première publication et du nom de l’auteur. Par exemple : © 2008 tiot.
* {{copyleft}} ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|Ç}}) : C’est le symbole du gauche d’auteur (copyleft), il permet l'usage, la distribution et la modification, sous condition que les copies et les dérivés soit aussi distribués sous cette même licence.


Un degré est subdivisé en 60 '''minutes d'arc''' (de symbole '''′''', prime en {{t|altgr}} + {{t|shift}} + {{t|8}}), elles-mêmes divisées en 60 '''secondes d'arc''' (de symbole '''″''', double prime en {{t|altgr}} + {{t|shift}} + {{t|9}}).
==Obèle et double obèle==
* 1′ = 1°/60 = 0,016 <u>6</u>...°
L’[http://fr.wikipedia.org/wiki/Obèle obèle] « † » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|Maj}}+{{t|G}}) peut servir, en complément avec l’astérisque, comme appel de note<ref>http://www.orthotypographie.fr/volume-I/correcteur-cul-de-lampe.html</ref>. En effet, l’astérisque, l’obèle et le pied-de-mouche ont longtemps été utilisées comme appels de note. En français on utilisait dans cet ordre « * », « ** », « † » et « ¶ ». En anglais l’usage en vigueur était plutôt d'utiliser dans l’ordre « * », « † », « ‡ » et « ¶ » puis, si nécessaire, « ** », « †† », « ‡‡ » et « ¶¶ »<ref>''in'' Unicode 5.0 en pratique, Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents, p. 135, Patrick Andries, Dunod, ISBN 978-2-10-051140-2</ref>. Cependant l'usage moderne préfère l'emploi de nombre en exposant, sauf lorsque l’une renvoie aux notes de bas de page pendant que la seconde renvoie aux notes de fin<ref>Cf. par exemple la collection de la Pléiade, qui différencie les notes des éditeurs modernes, renvoyées à la fin et marquées par des chiffres en exposant, et les notes de l’auteur, en bas de page et marquées d’astérisques.</ref>.
* 1″ = 1°/3600 = 0,000 27<u>7</u>...°
 
 
Il faut noter que prime est aussi utilisé pour le symbole de la dérivée en mathématique. Il représente aussi l'unité du pied.
Le double prime est aussi le symbole du pouce. On écrira « un écran 15″ » avec le double prime.
 
==º et ª==
 
http://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_ordinal


Le º ({{t|altgr}} + {{t|shift}} + {{t|m}}) est utilisé pour :
Dans le domaine de la critique textuelle, et donc dans l’édition de textes anciens, les obèles indiquent un passage incertain ou contesté. Ainsi : « Passage assuré †passage contesté† passage assuré. »
* Le º dans nº
* Comme indicateur ordinal masculin pour l'Italien, le Portugais et l'Espagnol¹ : 1º (primo), 2º (secondo). ATTENTION en Français nous devons utiliser ''<sup>-er</sup>'' (par ex., ''1<sup>er</sup> — premier''), ''<sup>-re</sup>'' (par ex., ''1<sup>re</sup> — première''), et ''<sup>-e</sup>'' (par ex., 2<sup>e</sup> — ''deuxième'').  


À la suite du nom d’une personne, il signale qu’elle est morte, et, avant une date, signale celle d’un décès (connotation funéraire de la croix). Ainsi : « Vincent de Beauvais († 1264) ». Son équivalent pour la date de naissance est le symbole degré (°), ou, plus rarement, l’astérisque (*).


Le ª ({{t|altgr}} + {{t|shift}} + {{t|f}}) est utilisé comme indicateur ordinal féminin :
==Point médian==
* Primo : 1º
Le point médian (situé sur la touche {{t|AltGr}}+{{t|Maj}}+{{t|.}} est un vieux caractère typographique qui s'est fait remplacer par l'espace mais qui est réapparu récemment et sert dans la version la plus répandue de l'écriture inclusive (ex : Bonjour à tou·te·s). Le Bépo offre un raccourci très simple.
* Prima : 1ª
* …


==®, © et ™==
== Différences entre  ' ’ ´ ′ ` ‘ ==
 
*'''<nowiki>'</nowiki>''' sur {{t|AltGr}}+{{t|<nowiki>;</nowiki>}} est l’'''[[apostrophe]]''' « droite ». Elle ne devrait être utilisé qu’en programmation mais il est aujourd’hui courant de l’utiliser comme apostrophe ;
[[wp:™]] [[wp:Droit_d'auteur]] http://lawjustice.blogspot.com/2005/10/tm-r-c-pat-pend.html
*'''’''' sur {{t|?}} et {{t|AltGr}}+{{t|Maj.}}+{{t|X}} est le '''guillemet-apostrophe''' parfois appelé apostrophe « typographique ». Il est normalement utilisé dans la langue française mais n’est pas reconnu par tous les logiciels ;
 
*'''‘''' sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{A|Y}} est le '''guillemet-apostrophe culbuté''', qui sert, avec le guillemet-apostrophe, de guillemets de second niveau en anglais ;
* ™ ({{t|altgr}} + {{t|shift}} + {{t|T}}): pour les marques commerciales. C'est un mot, une phrase, un symbole, un logo ou une combinaison de ces éléments, utilisé pour identifier ou distinguer le bien et le service d'une entreprise des autres entreprises. Le symbole ™ est souvent utilisé pour indiquer que le fabricant a entamé une procédure pour obtenir une marque déposée mais qu'elle ne l'a pas encore obtenue.
*'''′''' sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|°}} est le symbole '''prime''' utilisé en mathématique (la dérivé f′ et la minute dans la mesure d’angle) et pour l’unité du pied ;
* ® ({{t|altgr}} + {{t|R}}): C'est le symbole des marques déposées. Cela prévient les concurrents : « regardez ! C'est une marque déposée ! N'essayez pas de la copier ». Contrairement au ™ cela veut dire que la procédure de dépôt est terminée et que la protection de la marque est garantie au fabricant. Les symboles ™ et ® sont très utilisés aux États-Unis mais ils n'ont aucune valeur légale en France et en Europe. 
* '''´''' sur {{tA|AltGr}}+{{t|É}} est la '''touche morte [[Touches_mortes#Accent_aigu|accent aigu''']]. Exemple : ´ + o = ó.
* © ({{t|altgr}} + {{t|C}}): C'est le symbole du droit d'auteur (copyright), il permet d'indiquer que l'œuvre n'est pas dans le domaine public. Ce symbole est toujours accompagné de la date de la première publication et du nom de l'auteur. Par exemple : © 2008 tiot. (Malheureusement, son pendant en miroir vertical, le [[wp:copyleft|copyleft]], n’est pas encore dans l’unicode).
*'''`''' sur {{tA|AltGr}}+{{t|È}} est la '''touche morte [[Touches_mortes#Accent_grave|accent grave''']]. Exemple ` + o = ò.
 
*'''`''' sur {{tA|Maj.}}+{{tA|`}} (à gauche de la touche retour arrière) est un '''accent grave''' ascii, non mort. Il est utilisé en programmation et pour la ligne de commande.
==Obèle et double obèle==
http://www.orthotypographie.fr/volume-I/correcteur-cul-de-lampe.html


L'[[wp:Obèle|obèle]] « † » en {{t|altgr}}+{{t|H}}) peut servir, en complément avec l'astérisque, comme appel de note. L'usage veut que l'on utilise l'astérisque comme premier appel de note, l'obèle (simple †) comme second, le double obèle (‡ en {{t|altgr}} + {{t|shift}} + {{t|H}}) comme troisième. Au-delà de trois, aucune convention ou usage ne prévaut.
== Différences entre " “ ” ″ ˝ ==
*'''"''' sur {{tA|1}} est le '''guillemet anglais''' (''quotation mark'') dit guillemet « droit » et parfois appelé « chiure de mouche ». Il est utilisé en programmation. Il est incorrect de l’utiliser comme guillemet en français et en anglais.
*'''“''' sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|2}} est le '''guillemet-apostrophe double culbuté'''. Avec son homologue '''”''' sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|3}} qui est le '''guillemet-apostrophe double''', on obtient les guillemets anglais. Ce sont également les guillemets de second niveau en français. Exemple : « Il m’a dit : “j’aime le bépo”. » et “''I love Dvorak''”.
*'''″''' sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{t|`}} (à gauche de la touche retour arrière) est le '''double prime''' utilisé pour le pouce et la seconde dans la mesure d’angle. Exemple : un écran 15″.


Dans le domaine de la critique textuelle, et donc dans l'édition de textes anciens, les obèles indiquent un passage incertain ou contesté. Ainsi : « Passage assuré †passage contesté† passage assuré. »
== Différences entre , , et ‚ ==
*''',''' sur {{t|<nowiki>;</nowiki>}} est la virgule, elle permet de séparer deux partie d’une phrase.
*''',''' sur {{t|AltGr}}+{{t|Maj}}+{{t|<nowiki>;</nowiki>}} est la '''touche morte [[Touches_mortes#Virgule_souscrite|virgule souscrite]]'''. Exemple : {{touches|,|t}} donne « ț ».
*'''‚''' sur {{t|AltGr}}+{{t|Maj}}+{{t|À}} est le guillemet ouvrant de second niveau en allemand.


À la suite du nom d'une personne, il signale qu'elle est morte, et, après une date, signale celle d'un décès (connotation funéraire de la croix). Son équivalent pour la date de naissance est l'astérisque.
== Différences entre ° et ° ==
*'''°''' sur {{tA|Maj.}}+{{t|°}} est le '''symbole degré''' pour les angles et la température ;
*'''°''' sur {{tA|AltGr}}+{{t|Q}} est la '''touche morte [[Touches_mortes#rond_en_chef|rond en chef]]'''. Exemple : {{touches|°|a}} donne « å ».


==Notes et références==
==Notes et références==
<references />
<references />
[[Catégorie:Utilisation]]

Dernière version du 2 mai 2023 à 18:55

Cette page concerne la version 1.1 de la disposition bépo. La documentation de la version 1.0 est disponible sur cette révision.


Sur les cartes de clavier, la position des caractères indique le mode d’accès de ceux-ci.

Bépo-légende.png

Ici, le guillemet clavier bépo« est en accès direct. Le caractère clavier bépo2 s’obtient en appuyant simultanément sur la touche clavier bépoMaj. Le caractère clavier bépo< est accessible en pressant la touche clavier bépoAlt à droite du clavier (appelée aussi AltGr). La norme ISO parle de « sélection de niveau 2 et 3 » à la place des modificateurs « Majuscule » et « AltGr »[1].

┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔═════════╗
│ # ¶│ 1 │ 2 │ 3 │ 4 ⩽│ 5 ⩾║ 6  │ 7 ¬│ 8 ¼│ 9 ½│ 0 ¾│ ° │ ` ║         ║
│ $ " ––« <│ » >│ ( [│ ) ]║ @ ^│ + ±│ - │ / ÷│ * ×│ = ≠│ % ‰║ <--     ║
╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦══════╣
║  |<-  ║ B _│ É  │ P §│ O Œ│ È `║ !  │ V  │ D  │ L £│ J  │ Z  │ W  ║   |  ║
║  ->|  ║ b |│ é ´│ p &│ o œ│ è `ˆ ¡│ v ˇ│ d │ l /│ j  │ z -│ w  ║ <-'  ║
╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗     ║
║        ║ A Æ│ U Ù│ I ˙│ E ¤│ ; ,║ C ©│ T ™│ S ſ│ R ®│ N  │ M  │ Ç ©║     ║
║  CAPS  ║ a æ│ u ù│ i ¨│ e €│ , ¸║ c ©│ t │ s ß│ r ˘│ n ˜│ m ¯│ ç  ║     ║
╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩═════╣
║   ^  ║ Ê ^│ À │ Y │ X │ : ·│ K  ║ ? ̉ │ Q ̛│ G │ H │ F  ║     ^      ║
║   |  ║ ê /│ à \│ y {│ x }│ . …│ k ~║  ¿│ q °│ g µ│ h .│ f ˛║     |      ║
╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦══════╣
║       ║      ║     ║ fine insécable   insécable║     ║      ║     ║      ║
║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ SPACE        _            ║AltGr║ WinD ║WinM ║ Ctrl ║
╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩══════╝

Le vert indique les caractères et symboles disposant d’une notice explicative sur cette page.

Le rouge indique les vingt-deux touches mortes qui donnent accès à une pléthore d’autres caractères et lettres accentuées. Rien n’apparaît lorsqu’on tape une touche morte (sauf sur macOS), mais la saisie suivante s’en trouvera modifiée. Par exemple, l’accent circonflexe sur les claviers azerty est une touche morte. Grâce aux touches mortes, le bépo offre la possibilité de taper tous les caractères latins de l’Union européenne, et même plus encore. Voir la liste des caractères pris en charge.

Ê ^
ê /
Cette touche est la cent-cinquième du clavier. Elle n’existe pas sur les claviers à 104 touches. Si votre clavier ne possède cette touche, les caractères peuvent être obtenus différemment : « ê » et « Ê » grâce l’accent circonflexe mort ; la barre oblique « / » est en accès direct sur la touche clavier bépo9 et le circonflexe non mort est en clavier bépoAltGr+clavier bépo6.

Tirets

Tiret sur cadratin

Le tiret sur cadratin[2],[3](« — », en clavier bépoAltGr + clavier bépo1) est très utilisé en typographie française :

  • Pour introduire les dialogues ; il est placé en début de ligne et suivi d’une espace insécable ;
  • changement d’interlocuteur dans une phrase, suivi d’une espace insécable ;
  • pour borner une incise avec une espace justifiante à l’extérieur de l’incise et une espace justifiante insécable à l’intérieur ;
  • pour les énumérations, suivi d’une insécable ;
  • dans les bibliographies.

Exemple :

— Bonjour, Monsieur.
— Bonjour, Madame.

Il ne doit pas être employé en double des guillemets car ces derniers ouvrent et ferment un dialogue. On rencontre également le tiret cadratin après les noms de personnages écrits en petites capitales et suivis d’un point dans les indications théâtrales. Le point est nécessaire à cause de la présence des didascalies qui forment une phrase. À l’inverse, il ne l’est pas si le nom est écrit au dessus de la réplique.

En typographie classique française, il est utilisé pour encadrer les incises, avec une espace justifiante avant et après, de nombreux éditeurs utilisent le tiret demi-cadratin à la place.

Tiret sur demi-cadratin

Le « tiret sur demi-cadratin », dit aussi « demi-tiret » (« – », en clavier bépoAltGr + clavier bépo$, ce qui donne clavier azertyAltGr + clavier azerty² en azerty). Bien que non recommandé en typographie française, il est parfois utilisé pour lister les énumérations, pour séparer les intervalles (délimités par deux espaces fines insécables), ou joindre une paire avec un lien moins fort que le trait d’union. Il est en fait surtout utilisé dans la typographie anglaise

Exemple d’usage en anglais :

  • Une phrase – avec une incise – s’écrit ainsi, un intervalle comme Paris – Saint-Germain et une énumération :
  • – premier ;
    – second.

Il est parfois (c’est mal) utilisé en typographie française en remplacement du tiret sur cadratin pour encadrer les incises, avec une espace justifiante à l’extérieur et une espace insécable justifiante à l’intérieur de l’incise.

Tiret court

Différents tirets existent : le tiret de césure, le trait d’union… Pour simplifier l’usage du bépo, nous avons choisi de nous limiter à un seul symbole pour tous ces usages : le tiret « tiret quart-cadratin » accessible en clavier bépo8.

Il peut être utilisé comme trait d’union pour les mots composés ou pour séparer des intervalles.

Exemples :

  • garde-fou
  • 1998 ‑ 2000

Tiret court insécable

On peut vouloir écrire un mot avec un tiret sans que ce mot soit scindé en fin de ligne. On utilise à cet effet le tiret court insécable, disponible en clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépoK.

Exemple :

  • Algorithme des k‑moyennes

Signe moins

Le « signe moins » (« − », en clavier bépoAltGr + clavier bépo8) est utilisé, délimité par espaces, en mathématiques, comme signe de soustraction.

Exemple : 8 − 5 = 3

Tiret bas

Le tiret de soulignement (situé sur la touche clavier azerty8 en azerty) est utilisé en programmation, ou dans les noms de fichiers, pour remplacer les espaces. Sur le bépo, il est accessible par la combinaison clavier bépoAltGr+clavier bépoEspace ainsi que sur clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépoB pour une compatibilité avec les logiciels ayant un raccourcis en clavier bépoCtrl+clavier bépoAlt+clavier bépoEspace.

Différences entre —_-–¬¯−

(voir le tiret, le tiret et le trait d’union sur l’orthotypographe)

  • — sur clavier azertyAltGr + clavier azerty1 : le tiret sur cadratin, il est utilisé pour les dialogues, énumération, et les incises
  • – sur clavier azertyAltGr + clavier bépo# : le tiret sur demi cadratin, il est utilisé pour les intervalles (page 16–20) et comme trait d’union pour une paire (Chirac–Mitterand), et, parfois, dans les compositions contemporaines, à la place du tiret sur cadratin bien que ce ne soit pas du tout recommandé
  • - sur clavier azerty8 : le tiret court est utilisé pour les traits d’union, la césure, comme moins et en ligne de commande
  • − sur clavier azertyAltGr + clavier azerty8 : c’est le moins mathématique utilisé en typographie
  • _ sur clavier azertyAltGr + clavier azertyEspace : le tiret bas ou underscore, il sert à remplacer l’espace quand celui-ci est interdit, par exemple dans les URL ou les noms de variable en programmation
  • ¬ sur clavier azertyAltGr+clavier azertyMaj + clavier azerty7 : c’est le non logique
  • ¯ sur clavier azertyAltGr + clavier bépoM : une touche morte pour le macron. Exemple : clavier bépo¯ + clavier bépoa = « ā ».

http://marcautret.free.fr/sigma/pratik/typo/tiret/index.php On y apprend que le tiret de dialogue peut également être marqué par le caractère unicode « U+2015 », dit « super tiret », et donc encore plus long que le tiret sur cadratin :

Ce signe, dont le dessin est encore plus long que le tiret sur cadratin, est répertorié comme un tiret de dialogue de très noble facture en typographie française, italienne, espagnole, russe ou polonaise. C′est du moins ainsi qu′on le voit de l′étranger, bien qu′il soit extrêmement rare de posséder et d′exploiter ce caractère dans nos jeux de caractères européens

L′usage étasunien, et par voie de conséquence des économistes, est de remplacer le tiret d’incise (tiret sur cadratin) par le tiret court. Cependant, ce ne peut être − en France − que par dépit de ne pouvoir utiliser le tiret sur cadratin. Le tiret demi cadratin doublé « -- » est mieux accepté.

Guillemets

L’espace fine insécable est représentée par °. Les guillemets[4] sont :

  • «°citation°» : guillemets de premier niveau en français, ils sont respectivement suivis et précédés d’espaces fines insécables.
  • “citation” : guillemets de premier niveau en anglais et de second niveau en français : «°C’est alors qu’il me dit “vois ces guillemets de second niveau°!” tout en les désignant°». Il n’y a pas d’espace comme pour les chevrons.
  • ‘citation’ : guillemets de second niveau en anglais. À ne pas utiliser en français.
  • "code" : pour la programmation. Ils ne doivent être utilisés ni en français, ni anglais.
  • 'code' : pour, et uniquement pour, la programmation.
  • „citation“ : pour la typographie Allemande, on peut noter qu’ils utilisent aussi »citation«

L’espace fine insécable étant encore mal gérée et souvent absente des polices, on lui préférera pour les compositions courantes (courriels, wiki, blogs, chat, etc.) l’espace insécable.

Le clavier azerty ne nous permettait pas de taper les guillemets tels qu’ils devraient l’être normalement, et nous avons souvent pris l’habitude de compter sur les corrections automatiques de MS Word et OpenOffice.org.

Avec le bépo, il redevient possible de taper les guillemets «», situés sur les touches 2 et 3, en n’oubliant pas les espaces insécables (après “«” et avant “»”). Les guillemets droits, situés en clavier bépo1 doivent être réservés pour l’anglais la programmation.

Exemple :

  • Dieu a dit «°que la lumière soit°». Chuck Norris a répondu «°on dit “s’il vous plait”°».

Majuscules et capitales accentuées

La phrase « UN INTERNE TUE » est ambiguë : un interne tue, un interné tue, un interne tué ou un interné tué ? Les accents ont une valeur orthographique et doivent être mis sur les majuscules[5],[6],[7],[8], exception faite des sigles et acronymes[9]. (Bien qu’approuvée par l’Académie et l’I.N., cette non-accentuation des capitales dans les sigles et acronymes est contestée. Elle apporte une exception inutile et injustifiée, et par exemple Électricité de France écrit en sigle E.D.F. et non É.D.F. amène des gens à écrire electricité au lieu d’électricité.)[10] Le bépo place les majuscules en clavier bépoMaj comme toutes les autres lettres. Ainsi il est facile de taper É, È, Ê, À et Ç.

Exemples :

  • Éric, Émilie, État, Église ;
  • À gauche il y a… ;
  • UN INTERNÉ TUÉ.
  • Ça par exemple !

Apostrophe

L’apostrophe utilisée en français devrait toujours être l’apostrophe typographique « ’ », c’est pourquoi ce dernier est accessible en accès direct (sur clavier bépo? – la touche N de l’azerty). Ce symbole n’est malheureusement pas reconnu comme tel par certains logiciels (en programmation en particulier, dans des contextes non linguistiques) aussi l’apostrophe droite : « ' » est disponible sur clavier bépoAltGr+clavier bépo; (la touche G de l’azerty).

Vous trouverez plus de détails sur la page qui y est consacrée.

Espaces

L’espace fine insécable (clavier bépoMaj + clavier bépoEspace), U+202F dans Unicode, est une espace typographique qui lie deux symboles ayant un lien sémantique fort[11],[12],[13]. Sa présence entre les deux symboles qui l’encadrent interdit qu’ils puissent être séparés (à l’occasion d’une justification ou d’un saut de ligne par exemple).

En français, elle est obligatoire avant les caractères suivants : « ; », « ! », « ? », “»” et après “«”. Une espace insécable (non fine – clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépoEspace) est obligatoire devant « : ». L’espace insécable peut aussi être utilisée pour suivre ou précéder — selon qu’il est ouvrant ou fermant — le tiret d’incise « — », ou tiret sur cadratin, car elle est insécable et justifiante à la fois, sauf dans les traitements de texte (hormis Word 2013), où l’on peut utiliser à la place l’espace normale suivie d’un gluon U+2060 (LibreOffice Writer) ou d’un indicateur d’ordre des octets U+FEFF (Word)[14].

L’espace fine insécable est aussi utilisée dans les nombres comme séparateur des milliers pour améliorer la lecture et avant les unités (€, kg…). L’espace insécable l’est après un titre de civilité abrégé (Mme Michou).

Exemples (° = espace fine insécable – ˙ = espace insécable) :

  • Il a dit˙: «°Le bépo c’est le bien°.»
  • J’ai gagné°! Combien°? 1°000°000°€°! (Pour éviter les problèmes de coupure de ligne avec les grands chiffres, on peut aussi utiliser les chiffres en toutes lettres qu’on peut, eux, couper.)
  • M.˙Bépo, vous devez aller à la pharmacie «°Médoc˙&˙fils°» au 42°rue Berger, à 16°h°30, pour récupérer vos médicaments dosés à 20°mg.

Comme l’espace fine insécable est donc en Maj+Espace pour la synergie avec les ponctuations en Maj, il serait intéressant de visualiser sa présence aussi dans les éditeurs de texte, pas seulement dans les traitements de texte. C’est possible dans Gedit grâce à un plugin appelé « Draw Spaces »[15].

Exposants et indices

Vous pouvez obtenir les chiffres et la majorité des lettres en exposant et indice grâce à la touche morte « exposant » par simple ou double (pour les indices) pression de cette dernière. La touche morte « exposant » se fait avec clavier bépoAltGr+clavier bépot.

Vous pouvez également obtenir les chiffres en exposant et indice grâce aux accents morts « ^ » et « ˇ »

  • ^+chiffre : ^+2 => ²
  • ˇ+chiffre : ˇ+6 => ₆

Degrés, minutes et secondes

Le symbole degré se trouve en clavier bépoMaj+clavier bépo=. Il est subdivisé en 60 minutes d’arc de symbole prime « ′ » en clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépo=, elles-mêmes divisées en 60 secondes d’arc de symbole double prime « ″ » en clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépo% :

  • 1′ = 1/60° = 0,0166…° ;
  • 1″ = 1/3600° = 0,000277…°.

Le prime est utilisé pour le symbole de la dérivée en mathématique et représente l’unité du pied. De même, le double prime sert pour les dérivées secondes et représente l’unité du pouce. On écrit par exemple : « un écran 15″ ».

®, ©, ™ et ©

  • ™ (clavier bépoAltGr + clavier bépoMaj + clavier bépoT) : pour les marques commerciales[16],[17],[18]. C’est un mot, une phrase, un symbole, un logo ou une combinaison de ces éléments, utilisé pour identifier ou distinguer le bien et le service d’une entreprise des autres entreprises. Le symbole ™ est souvent utilisé pour indiquer que le fabricant a entamé une procédure pour obtenir une marque déposée mais qu’elle ne l’a pas encore obtenue.
  • ® (clavier bépoAltGr + clavier bépoMaj + clavier bépoR) : C’est le symbole des marques déposées. Cela prévient les concurrents : « regardez ! C’est une marque déposée ! N’essayez pas de la copier ». Contrairement au ™ cela veut dire que la procédure de dépôt est terminée et que la protection de la marque est garantie au fabricant. Les symboles ™ et ® sont très utilisés aux États-Unis mais ils n’ont aucune valeur légale en France et en Europe.
  • © (clavier bépoAltGr + clavier bépoMaj + clavier bépoC) : C’est le symbole du droit d’auteur (copyright), il permet d’indiquer que l’œuvre n’est pas dans le domaine public. Ce symbole est toujours accompagné de la date de la première publication et du nom de l’auteur. Par exemple : © 2008 tiot.
  • © (clavier bépoAltGr + clavier bépoMaj + clavier bépoÇ) : C’est le symbole du gauche d’auteur (copyleft), il permet l'usage, la distribution et la modification, sous condition que les copies et les dérivés soit aussi distribués sous cette même licence.

Obèle et double obèle

L’obèle « † » en clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépoG) peut servir, en complément avec l’astérisque, comme appel de note[19]. En effet, l’astérisque, l’obèle et le pied-de-mouche ont longtemps été utilisées comme appels de note. En français on utilisait dans cet ordre « * », « ** », « † » et « ¶ ». En anglais l’usage en vigueur était plutôt d'utiliser dans l’ordre « * », « † », « ‡ » et « ¶ » puis, si nécessaire, « ** », « †† », « ‡‡ » et « ¶¶ »[20]. Cependant l'usage moderne préfère l'emploi de nombre en exposant, sauf lorsque l’une renvoie aux notes de bas de page pendant que la seconde renvoie aux notes de fin[21].

Dans le domaine de la critique textuelle, et donc dans l’édition de textes anciens, les obèles indiquent un passage incertain ou contesté. Ainsi : « Passage assuré †passage contesté† passage assuré. »

À la suite du nom d’une personne, il signale qu’elle est morte, et, avant une date, signale celle d’un décès (connotation funéraire de la croix). Ainsi : « Vincent de Beauvais († 1264) ». Son équivalent pour la date de naissance est le symbole degré (°), ou, plus rarement, l’astérisque (*).

Point médian

Le point médian (situé sur la touche clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépo. est un vieux caractère typographique qui s'est fait remplacer par l'espace mais qui est réapparu récemment et sert dans la version la plus répandue de l'écriture inclusive (ex : Bonjour à tou·te·s). Le Bépo offre un raccourci très simple.

Différences entre ' ’ ´ ′ ` ‘

  • ' sur clavier bépoAltGr+clavier bépo; est l’apostrophe « droite ». Elle ne devrait être utilisé qu’en programmation mais il est aujourd’hui courant de l’utiliser comme apostrophe ;
  • sur clavier bépo? et clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépoX est le guillemet-apostrophe parfois appelé apostrophe « typographique ». Il est normalement utilisé dans la langue française mais n’est pas reconnu par tous les logiciels ;
  • sur clavier azertyAltGr+clavier azertyMaj+ est le guillemet-apostrophe culbuté, qui sert, avec le guillemet-apostrophe, de guillemets de second niveau en anglais ;
  • sur clavier azertyAltGr+clavier azertyMaj+clavier azerty° est le symbole prime utilisé en mathématique (la dérivé f′ et la minute dans la mesure d’angle) et pour l’unité du pied ;
  • ´ sur clavier azertyAltGr+clavier bépoÉ est la touche morte accent aigu. Exemple : ´ + o = ó.
  • ` sur clavier azertyAltGr+clavier bépoÈ est la touche morte accent grave. Exemple ` + o = ò.
  • ` sur clavier azertyMaj+clavier azerty` (à gauche de la touche retour arrière) est un accent grave ascii, non mort. Il est utilisé en programmation et pour la ligne de commande.

Différences entre " “ ” ″ ˝

  • " sur clavier azerty1 est le guillemet anglais (quotation mark) dit guillemet « droit » et parfois appelé « chiure de mouche ». Il est utilisé en programmation. Il est incorrect de l’utiliser comme guillemet en français et en anglais.
  • sur clavier azertyAltGr+clavier azertyMaj+clavier azerty2 est le guillemet-apostrophe double culbuté. Avec son homologue sur clavier azertyAltGr+clavier azertyMaj+clavier azerty3 qui est le guillemet-apostrophe double, on obtient les guillemets anglais. Ce sont également les guillemets de second niveau en français. Exemple : « Il m’a dit : “j’aime le bépo”. » et “I love Dvorak”.
  • sur clavier azertyAltGr+clavier azertyMaj+clavier bépo` (à gauche de la touche retour arrière) est le double prime utilisé pour le pouce et la seconde dans la mesure d’angle. Exemple : un écran 15″.

Différences entre , , et ‚

  • , sur clavier bépo; est la virgule, elle permet de séparer deux partie d’une phrase.
  • , sur clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépo; est la touche morte virgule souscrite. Exemple : clavier bépo,+clavier bépot donne « ț ».
  • sur clavier bépoAltGr+clavier bépoMaj+clavier bépoÀ est le guillemet ouvrant de second niveau en allemand.

Différences entre ° et °

  • ° sur clavier azertyMaj+clavier bépo° est le symbole degré pour les angles et la température ;
  • ° sur clavier azertyAltGr+clavier bépoQ est la touche morte rond en chef. Exemple : clavier bépo°+clavier bépoa donne « å ».

Notes et références

  1. Office québecois de la langue française — Le clavier de votre ordinateur est-il normalisé ?
  2. Tiret
  3. Cadration
  4. Guillemet
  5. http://accentuez.mon.nom.free.fr/ association pour l’accentuation des noms
  6. Majuscule
  7. Usage des majuscules en français
  8. http://www.academie-francaise.fr/questions-de-langue#5_strong-em-accentuation-des-majuscules-em-strong
  9. http://www.academie-francaise.fr/questions-de-langue#79_strong-em-sigles-et-acronymes-diffrence-genre-pluriel-em-strong
  10. Orthotypographie(Jean-Pierre Lacroux), articles « Abréviation », « Acronymes » et « sigle », disponible sur http://www.orthotypographie.fr
  11. http://www.cuy.be/orthotypo/orthotypo_ponct_esp.htm
  12. http://www.cortexte.com/fautes/espace.html
  13. Glossaire#Espace insécable
  14. https://answers.microsoft.com/en-us/msoffice/forum/msoffice_word-mso_windows8-mso_2016/nonbreakable-space-justification-in-word-2016/4fa1ad30-004c-454f-9775-a3beaa91c88b
  15. Draw Spaces affiche l’espace insécable par le petit triangle vide [sur fond noir il est noir à l’intérieur] pointe vers le bas U+25BF. (Quid de la fine ?)
  16. Droit d’auteur
  17. http://lawjustice.blogspot.com/2005/10/tm-r-c-pat-pend.html
  18. http://www.orthotypographie.fr/volume-I/correcteur-cul-de-lampe.html
  19. in Unicode 5.0 en pratique, Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents, p. 135, Patrick Andries, Dunod, ISBN 978-2-10-051140-2
  20. Cf. par exemple la collection de la Pléiade, qui différencie les notes des éditeurs modernes, renvoyées à la fin et marquées par des chiffres en exposant, et les notes de l’auteur, en bas de page et marquées d’astérisques.