« Liens » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
Ligne 5 : Ligne 5 :
=== International ===
=== International ===
* Scott Horne, [http://hornetranslations.com/keyboardsfr.shtml pilotes de claviers multilingues Dvorak] – latin, API, grec, cyrillique, arménien, hébraïque, arabe, dévanâgarî, tamoul, thaïlandais, tibétain, birman, géorgien, éthiopique, cherokee, mongol
* Scott Horne, [http://hornetranslations.com/keyboardsfr.shtml pilotes de claviers multilingues Dvorak] – latin, API, grec, cyrillique, arménien, hébraïque, arabe, dévanâgarî, tamoul, thaïlandais, tibétain, birman, géorgien, éthiopique, cherokee, mongol
* [http://www.tagg.org/zmisc/KbdPT01.htm Clavier multilingue Tagg]– 66 caractères et 31 symboles supplémentaires


=== Français ===
=== Français ===

Version du 8 février 2008 à 00:13

Projets similaires de dispositions de clavier

 International

  • Scott Horne, pilotes de claviers multilingues Dvorak – latin, API, grec, cyrillique, arménien, hébraïque, arabe, dévanâgarî, tamoul, thaïlandais, tibétain, birman, géorgien, éthiopique, cherokee, mongol

Français

Anglais

Allemand

Le zoo des claviers

Le premier est un clavier japonais tout à fait normal, le second une version réduite à grandes touches, comme il en existe pour d'autres dispositions (par exemple http://hooleon.com/miva/graphics/00000001/LGVisionBoard-White-350.jpg pour le clavier états-unien) Tohuvabohuo 26 janvier 2008 à 23:41 (CET)

Articles divers

Quelques articles de recherche

Où l'on parle du projet bépo

Informatique & implémentations

Typographie et bonnes manières