« Version 1.1rc1/Touches mortes/Cyrillique » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
(Création de la page)
 
(Ajout de la catégorie "Version")
 
(8 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
= Alphabet cyrillique =
{{sommaire à droite}}
La version 1.1 souhaite ajouter une '''touche morte [[lettres cyrilliques]]''' permettant l’accès à l’ensemble des caractères de l’alphabet cyrillique. À la différence du [[lettres grecques|grec]], ces caractères ne sont pas utilisés en sciences, mais servent pour les linguistes et pour styliser certains mots en alphabet latin.


== Présentation ==
De la même façon que la touche morte pour l’alphabet grec, cette touche morte n’a pas vocation à taper des phrases complètes en cyrillique. Par ailleurs, la création ou non d’une telle touche morte est indépendante de celle d’une variante au BÉPO (type [[Бйпо]]) vers laquelle la transition se ferait au moyen de bascules (gérées au sein du système d’exploitation). Il serait toutefois possible de taper un nombre restreint de lettres consécutives, par exemple pour écrire des noms propres. L’on notera que l’alphabet cyrillique est officiellement utilisé dans un pays de l’Union européenne (la Bulgarie) et dans plusieurs autres pays européens (Russie, Ukraine, Biélorussie, Serbie, Bosnie-Herzégovine…).
 
Ajouter une touche morte permettant l’accès à l’ensemble des caractères de l’alphabet cyrillique.
 
À la différence du grec, ces caractères ne sont pas utilisés en sciences, mais servent pour les linguistes.
 
De la même façon que la [[Version_1.1/Touches_mortes/Grec|touche morte alphabet grec]], cette touche morte n’a pas vocation à taper du cyrillique.


== Avantages ==
== Avantages ==
* possibilités de taper des caractères, voire mots dans les langues utilisant l’alphabet cyrillique.
* Possibilités de taper des caractères, voire mots dans les langues utilisant l’alphabet cyrillique, sans recourir à l’installation d’une disposition alternative.
** Possible argument promotionnel (taper toutes les langues de l’UE), voire permettant d’obtenir des aides de différentes instances européennes (non vérifié) ?
* Possibilité de donner un style cyrillique à certains mots en alphabet latin (ex : IИTEЯИДTIOИДL), procédé parfois utilisé dans certains titres d’œuvres et en imprimerie.


== Inconvénients / critiques ==
== Inconvénients / critiques ==
* non viable pour la frappe de ces langues.
* Ne permet que la saisie d’un petit nombre de lettres ; l’appui sur la touche morte avant chaque saisie de caractère peut être assez pénible dès que l’usage devient trop fréquent. Il devient alors nécessaire de recourir à une disposition alternative en concevant une bascule ergonomique (gérée par l’OS, en général).


== Portabilité ==
== Portabilité ==
* Windows : ?
* Windows : OK
* X.org : ?
* X.Org : OK
* MacOS : ?
* macOS : OK


== Options de vote envisagées ==
== Options de vote envisagées ==
* acceptation en l’état ;
Il est envisagé de séparer le vote en plusieurs parties :
* refus.
# Principe de création de la touche morte cyrillique, sans se prononcer sur la position de la touche ni sur l’association des touches aux lettres cyrilliques.
# Choix de l’emplacement de la touche morte.
# Contenu de la carte.
 
Les deux premières parties sont séparées afin de pouvoir tenir compte du choix de créer ou non les touches mortes arabe, API et hébreu. Le cas échéant, la position (ou une liste de positions possibles) de la touche devra être fixé pour la norme AFNOR. Enfin, la dernière partie pourra être votée ultérieurement, de préférence en prenant compte d’éventuelles normes préexistantes (ISO 9995-9 ?).
 
=== Étape 1 ===
* {{Pour}} : acceptation du principe de création de la touche morte sans préjuger de sa position
* {{Contre}} : refus du principe de création
 
=== Étape 2 ===
À fixer au sein d’un vote plus général ?
 
=== Étape 3 ===
[…]
 
== Ressources internes associées ==
Parmi d’autres : — [[Бйпо]]
[[Catégorie:Version]]

Dernière version du 27 mars 2023 à 14:30

La version 1.1 souhaite ajouter une touche morte lettres cyrilliques permettant l’accès à l’ensemble des caractères de l’alphabet cyrillique. À la différence du grec, ces caractères ne sont pas utilisés en sciences, mais servent pour les linguistes et pour styliser certains mots en alphabet latin.

De la même façon que la touche morte pour l’alphabet grec, cette touche morte n’a pas vocation à taper des phrases complètes en cyrillique. Par ailleurs, la création ou non d’une telle touche morte est indépendante de celle d’une variante au BÉPO (type Бйпо) vers laquelle la transition se ferait au moyen de bascules (gérées au sein du système d’exploitation). Il serait toutefois possible de taper un nombre restreint de lettres consécutives, par exemple pour écrire des noms propres. L’on notera que l’alphabet cyrillique est officiellement utilisé dans un pays de l’Union européenne (la Bulgarie) et dans plusieurs autres pays européens (Russie, Ukraine, Biélorussie, Serbie, Bosnie-Herzégovine…).

Avantages

  • Possibilités de taper des caractères, voire mots dans les langues utilisant l’alphabet cyrillique, sans recourir à l’installation d’une disposition alternative.
    • Possible argument promotionnel (taper toutes les langues de l’UE), voire permettant d’obtenir des aides de différentes instances européennes (non vérifié) ?
  • Possibilité de donner un style cyrillique à certains mots en alphabet latin (ex : IИTEЯИДTIOИДL), procédé parfois utilisé dans certains titres d’œuvres et en imprimerie.

Inconvénients / critiques

  • Ne permet que la saisie d’un petit nombre de lettres ; l’appui sur la touche morte avant chaque saisie de caractère peut être assez pénible dès que l’usage devient trop fréquent. Il devient alors nécessaire de recourir à une disposition alternative en concevant une bascule ergonomique (gérée par l’OS, en général).

Portabilité

  • Windows : OK
  • X.Org : OK
  • macOS : OK

Options de vote envisagées

Il est envisagé de séparer le vote en plusieurs parties :

  1. Principe de création de la touche morte cyrillique, sans se prononcer sur la position de la touche ni sur l’association des touches aux lettres cyrilliques.
  2. Choix de l’emplacement de la touche morte.
  3. Contenu de la carte.

Les deux premières parties sont séparées afin de pouvoir tenir compte du choix de créer ou non les touches mortes arabe, API et hébreu. Le cas échéant, la position (ou une liste de positions possibles) de la touche devra être fixé pour la norme AFNOR. Enfin, la dernière partie pourra être votée ultérieurement, de préférence en prenant compte d’éventuelles normes préexistantes (ISO 9995-9 ?).

Étape 1

  • pour : acceptation du principe de création de la touche morte sans préjuger de sa position
  • contre : refus du principe de création

Étape 2

À fixer au sein d’un vote plus général ?

Étape 3

[…]

Ressources internes associées

Parmi d’autres : — Бйпо