Version 1.1rc1/Touches mortes/Hébreu

De Disposition de clavier bépo
< Version 1.1rc1‎ | Touches mortes
Version datée du 27 mars 2023 à 14:30 par Europano (discussion | contributions) (Ajout de la catégorie "Version")
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

La version 1.1 pourrait ajouter une touche morte lettres hébraïques permettant l’accès à l’ensemble des caractères de l’hébreu (ancien et ivrith).

De la même façon que la touche morte pour l’alphabet grec, cette touche morte n’a pas vocation à taper des phrases complètes en hébreu. Par ailleurs, la création ou non d’une telle touche morte est indépendante de celle d’une variante au BÉPO (type bépo hébreu) vers laquelle la transition se ferait au moyen de bascules (gérées au sein du système d’exploitation). Il serait toutefois possible de taper un nombre restreint de lettres consécutives, par exemple pour écrire des noms propres. L’on notera que l’hébreu est pratiqué par une importante communauté juive en France, et qu’il compte au nombre des langues utilisées en théologie (latin, grec ancien, hébreu biblique principalement[1].

Avantages

  • Possibilités de taper des caractères, voire mots dans les langues utilisant l’alphabet hébreu, sans recourir à l’installation d’une disposition alternative.
    • Réponse à un besoin certain des locuteurs de l’hébreu en France.
    • Réponse à un besoin pour certaines sciences humaines et lettres classiques (où l’hébreu joue un rôle important avec le grec et le latin).

Inconvénients / critiques

  • Ne permet que la saisie d’un petit nombre de lettres ; l’appui sur la touche morte avant chaque saisie de caractère peut être assez pénible dès que l’usage devient trop fréquent. Il devient alors nécessaire de recourir à une disposition alternative en concevant une bascule ergonomique (gérée par l’OS, en général).
  • Association entre lettres latines de la couche de base et lettres hébraïques du même ordre de complexité que pour le grec, d’autant plus gérable que l’alphabet ne compte que 22 lettres monocamérales (sine et chine sont la même lettre ש avec deux diacritiques différents), mais nécessité de supporter les caractères de vocalisation combinants. Voir si des normes internationales (ISO 9995-9 ?) apportent des solutions standard au problème.

Portabilité

  • Windows : OK
  • X.Org : OK
  • macOS : OK

Options de vote envisagées

Il est envisagé de séparer le vote en plusieurs parties :

  1. Principe de création de la touche morte hébreu, sans se prononcer sur la position de la touche ni sur l’association des touches aux lettres hébraïques.
  2. Choix de l’emplacement de la touche morte.
  3. Contenu de la carte.

Les deux premières parties sont séparées afin de pouvoir tenir compte du choix de créer ou non les touches mortes arabe, API et hébreu. Le cas échéant, la position (ou une liste de positions possibles) de la touche devra être fixé pour la norme AFNOR. Enfin, la dernière partie pourra être votée ultérieurement, de préférence en prenant compte d’éventuelles normes préexistantes (ISO 9995-9 ?).

Étape 1

  • pour : acceptation du principe de création de la touche morte sans préjuger de sa position
  • contre : refus du principe de création

Étape 2

À fixer au sein d’un vote plus général ?

Étape 3

[…]

Notes et références

  1. L’araméen est accessoire.