« Caractères pris en charge » : différence entre les versions
(utilisation du lien interwiki wp:article) |
|||
Ligne 25 : | Ligne 25 : | ||
* les caractères suivants, utilisables pour une composition très soignée : {{V|¹ ³ ± × ÷ † ‡ ′ ″ }} {{R|‹ › ¼ ½ ¾ ‿ ⁂}} | * les caractères suivants, utilisables pour une composition très soignée : {{V|¹ ³ ± × ÷ † ‡ ′ ″ }} {{R|‹ › ¼ ½ ¾ ‿ ⁂}} | ||
* d'autres caractères pouvant être utiles : {{V|¶ ¦ ¬ © ® ª}} {{R|♯♮♭}} | * d'autres caractères pouvant être utiles : {{V|¶ ¦ ¬ © ® ª}} {{R|♯♮♭}} | ||
* les lettres des langues suivantes : [ | * les lettres des langues suivantes : [[wp:Langues_ga%C3%A9liques|{{V|langues gaéliques}}]], [[wp:Turc|{{V|turc}}]], [[wp:Islandais|{{V|islandais}}]], [[wp:Az%C3%A9ri|{{V|azéri}}]], [[wp:Esp%C3%A9ranto|{{V|espéranto}}]] | ||
* les lettres du [ | * les lettres du [[wp:Diacritiques_de_l%27alphabet_grec|{{R|grec monotonique}}]], très utilisées dans les domaines techniques | ||
* les caractères de l'[ | * les caractères de l'[[wp:Alphabet_phon%C3%A9tique_international|{{R|alphabet phonétique international utilisés}}]] pour les langues ci-dessus | ||
* les diacritiques sans chasse relatifs aux caractères précédents | * les diacritiques sans chasse relatifs aux caractères précédents | ||
* les caractères désuets des langues à script roman en Europe : [ | * les caractères désuets des langues à script roman en Europe : [[wp:%C4%B2_%28digramme%29|{{R|ij IJ}}]] [[wp:S|{{R|ſ}}]] [[wp:%C4%B8|{{R|ĸ}}]] {{R|ƶ Ƶ}} | ||
* les lettres des langues et transcriptions suivantes : [ | * les lettres des langues et transcriptions suivantes : [[wp:vietnamien|{{V|vietnamien}}]], [[wp:Pinyin|hanyu pinyin]], [[wp:arabe|arabe]] [[wp:ISO 233|ISO 233]], [[wp:Cyrillique|cyrillique]] [[wp:ISO 9|ISO 9]], [[wp:Grec_moderne|grec]] [[wp:ISO 843|ISO 843]] | ||
* les symboles scientifiques primordiaux : {{V|‰}} {{R|ƒ ℓ Ω ⅓ ⅔ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ← ↑ → ↓ ↔ ∂ ∆ ∏ ∑ ∙ √ ∞ ∩ ∫ ≈ ≠ ≡ ≤ ≥ ♀ ♂}} | * les symboles scientifiques primordiaux : {{V|‰}} {{R|ƒ ℓ Ω ⅓ ⅔ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ← ↑ → ↓ ↔ ∂ ∆ ∏ ∑ ∙ √ ∞ ∩ ∫ ≈ ≠ ≡ ≤ ≥ ♀ ♂}} | ||
* les caractères des langues suivantes : bulgare, serbe, macédonien, ukrainien, biélorusse, russe, arménien, géorgien, hébreux | * les caractères des langues suivantes : bulgare, serbe, macédonien, ukrainien, biélorusse, russe, arménien, géorgien, hébreux |
Version du 16 novembre 2007 à 19:44
Cette page a pour but de recenser les caractères qui devront être implémentés dans la disposition fr-dvorak-bépo. La page de discussion associée permettra, justement, les discussions. La suite présente pour l'instant quelques pistes de réflexion.
On peut distinguer deux grands groupes de caractères : les caractères à optimiser et les caractères à insérer.
Caractères à optimiser
Globalement, ces caractères seront placés de préférence à des emplacement d'autant plus aisés qu'ils sont fréquents, et sur les combinaisons simples : accès direct, niveau majuscule ou Alt Gr, touche morte simple.
Il s'agit des 152 caractères suivants :
- 139 caractères présents sur les claviers français (de France) :
- 46 minuscules : a â ä ã à b c ç d e ê ë é è f g h i ì î ï j k l m n o ô ö õ ò p q r s t u ù û ü v w x y ÿ z ;
- 43 majuscules : A Â Ä Ã À B C D E È Ê Ë F G H I Ì Î Ï J K L M N O Ò Ô Ö P Q R S T U Ù Û Ü V W X Y Z ;
- 31 symboles typographiques : _ - ' . , ; : ! ? @ & § # ~ ^ ` ¨ ° | ( ) { } [ ] / \ < > " µ ;
- 15 chiffres, opérations : 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ² * + = % ;
- 4 unités monétaires : € $ £ ¤ ;
- 13 caractères nécessaires à une composition soignée en français, sans terme étranger : 7 lettres oubliées (É Ÿ Ç æ Æ œ Œ), 6 symboles de mise en forme (« » … – — ’).
Caractères à insérer
Ces caractères n'ont pas à être placés de manière optimale et n'ont pas à gêner les caractères précédents dans l’optimisation du clavier. Pour leur choix, on pourra s’inspirer des caractères supportés par les polices les plus courantes (Arial et Times_new_roman surtout).
On peut inclure, par ordre d’importance décroissante :
- les lettres et symboles des langues de l'union européenne à script roman : ß ñ Ñ ` “ ” ‘ ¢ (à compléter)
- les caractères suivants, utilisables pour une composition très soignée : ¹ ³ ± × ÷ † ‡ ′ ″ ‹ › ¼ ½ ¾ ‿ ⁂
- d'autres caractères pouvant être utiles : ¶ ¦ ¬ © ® ª ♯♮♭
- les lettres des langues suivantes : langues gaéliques, turc, islandais, azéri, espéranto
- les lettres du grec monotonique, très utilisées dans les domaines techniques
- les caractères de l'alphabet phonétique international utilisés pour les langues ci-dessus
- les diacritiques sans chasse relatifs aux caractères précédents
- les caractères désuets des langues à script roman en Europe : ij IJ ſ ĸ ƶ Ƶ
- les lettres des langues et transcriptions suivantes : vietnamien, hanyu pinyin, arabe ISO 233, cyrillique ISO 9, grec ISO 843
- les symboles scientifiques primordiaux : ‰ ƒ ℓ Ω ⅓ ⅔ ⅛ ⅜ ⅝ ⅞ ← ↑ → ↓ ↔ ∂ ∆ ∏ ∑ ∙ √ ∞ ∩ ∫ ≈ ≠ ≡ ≤ ≥ ♀ ♂
- les caractères des langues suivantes : bulgare, serbe, macédonien, ukrainien, biélorusse, russe, arménien, géorgien, hébreux
- le symbole de la victoire du bépo : ✌
- le yen ¥
accès par touche morte
La plupart des caractères suivants seront en accès par touche morte. En notant ¤ le caractère associé à la touche morte, les règles générales de décision sont les suivantes :
- la séquence ‹¤ + caractère› doit donner un caractère diacritiqué (ˆ+a → â), un caractère possédant la propriété de ¤ (barré + l → ł, grec + n → ν), un caractère lié intuitivement (ˆ + 1 → ¹, caractère_supplémentaire + d → ð)
- la séquence ‹¤ + ¤› donnera le caractère ¤. Je (Orel'jan) préfèrerais toutefois que ¨+¨ donnât ï, puisque ¨ se situe en AltGr+i.
- la séquence ‹¤ + espace_insécable› donnera le caractère sans chasse lié à ¤ (s'il existe)
- de manière exceptionnelle, on pourra considérer les combinaisons ‹¤ +AltGr_lettre›, en particulier pour les voyelles, comme manière d'introduire un caractère rare. Par exemple : accent_aigu + AltGr_o → ǿ ou barre + AltGr_o → ɵ
Voici, regroupés par caractère mort, quelques listes possibles.
accent aigu ́ áćéíńóŕśúýźǘÁĆÉÍŃÓŔŚÚÝŹǗ ”’
accent grave ̀ àèìòùǜÀÈÌÒÙǛ ‘“
accent circonflexe ̂ âĉêĝĥîĵôŝûŵŷÂĈÊĜĤÎĴÔŜÛŴŶ ¹²³
tréma ̈ äëïöüÿÄËÏÖÜŸ
brève ̆ ăğŭĂĞŬ
macron ̄ āēīūǖĀĒĪŪǕ
tilde ̃ ãñõÃÑÕ
rond en chef ̊ åůÅŮ °®©
ogonek ̨ ąęįųĄĘĮŲ
autres romans æðəijœßþÆÐƏIJŒÞŋŊĸ•¡¿ºªʒƷǯǮ
point en chef ̇ċėġıżĊĖĠİŻŀĿ
caron ̌ čďěňřšťžǚČĎĚŇŘŠŤŽǙǎǐǒǔǍǏǑǓ
cédille/virgule ̧ ̦ çģķļņşţÇĢĶĻŅŞŢ
barre đħłøĐĦŁØŧŦ
double aigu ̋ őűŐŰ
corne ̛ ơưƠƯ
a.p.i. ɨøɜɾɫɐɤɵœɹɶ_‿ ̩ʲɒɛʁθʏʊɪɔʋæʉɑʃðɱɣɥɲɬʎːə ̃ʒχçʌβŋɯ ̆ʔɡɘʀʈɦ ̝ ̪ʂɖɟʰʝɭɚʐħɕʑɰʣʤʦʨʧˀˁ
grec ςερτυθιοπασδφγηξκλζχψωβνμΕΡΤΥΘΙΟΠΑΣΔΦΓΗΞΚΛΖΧΨΩΒΝΜ ϗϛϣ·ϖϑϐ ́ ̈ ̈́