« Accueil » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
m (ceux là à la rigueur…)
m (autre titre, suppr. lien forum qui est dans le menu de la skin bépo)
Ligne 1 : Ligne 1 :
<p style="font-size:250%; line-height:0.7em; font-weight:bold; text-align:center;">bépo</p>
<p style="font-size:150%; line-height:1em; text-align:center;">La disposition de clavier francophone ergonomique et libre <b>bépo</b>
<p style="font-size:150%; line-height:1em; text-align:center;">la disposition de clavier francophone <b>ergonomique et libre</b>, méthode Dvorak</p>
 
{| align=center
{| align=center
|{{HoverImage|carte-bepo-simple.png|carte-bepo-complete.png|center|link=Image:carte-bepo-simple.png}}
|{{HoverImage|carte-bepo-simple.png|carte-bepo-complete.png|center|link=Image:carte-bepo-simple.png}}
Ligne 9 : Ligne 7 :
|}
|}


<p style="font-size:150%; line-height:1.3em; font-weight:bold; text-align:center;">[[Présentation|Découvrir]], [[Installation|installer]], [[Utilisation|utiliser]], [[Apprentissage|apprendre]], [http://forum.bepo.fr discuter]</p>
[[Présentation|Découvrir]], [[Installation|installer]], [[Utilisation|utiliser]], [[Apprentissage|apprendre]]
 


[[Fichier:Stats-lignes-mains.png|thumb|300px|Fréquences d’utilisation des rangées et des mains en azerty et en bépo.]]
[[Fichier:Stats-lignes-mains.png|thumb|300px|Fréquences d’utilisation des rangées et des mains en azerty et en bépo.]]

Version du 2 septembre 2009 à 06:24

La disposition de clavier francophone ergonomique et libre bépo

Carte-bepo-simple.png
Carte-bepo-complete.png
Bépo-légende.png

Découvrir, installer, utiliser, apprendre

Fréquences d’utilisation des rangées et des mains en azerty et en bépo.

Une logique de placement optimisée

  • les lettres les plus fréquentes sont les mieux placées ;
  • alternance des mains facilitée ;
  • disposition tenant compte des digrammes les plus courants du français ;
  • les membres d’une paire sont côte à côte : (), {}, <>, «», [], “”, ‘’.

Une typographie soignée

  • toutes les lettres du français, y compris Ç, Œ, Æ, É, È, À, etc. ;
  • les guillemets : « » “ ” ‘ ’ ; l’apostrophe typographique (’) ;
  • les points de suspension (…), le tiret sur quadratin (—) et le tiret sur demi-quadratin (–) ;
  • l’espace insécable et l’espace insécable fine.

Une disposition complète

  • les vingt langues officielles de l’Union européenne utilisant l’alphabet latin : ¿ ¡ ă ā å ą ć ċ č ď ė ě ē ę ġ ģ ħ ī į ij ķ ļ ł ń ň ņ ő ø ŕ ř ś š ș ț ť ū ů ų ű ź ż ž ß (+ majuscules) ;
  • le gallois : ŵ ŷ Ŵ Ŷ ; le turc et l’azéri : ğ Ğ ı İ Ə ə ; l’islandais : ð Ð þ Þ ;
  • l’espéranto : ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ Ĉ Ĝ Ĥ Ĵ Ŝ Ŭ ;
  • le grec monotonique : α β δ ε γ η ι θ κ λ μ ν ο π χ ρ σ τ υ ω ξ ψ ζ (+ majuscules) ;
  • les chiffres en exposants ¹²⁽³⁾⁴⁵ et en indices ₆₋₇₈₊₉₀ ;
  • symboles scientifiques : ± − ÷ × ≠ ≃ ≮ ≯ ≤ ≥ ≰ ≱ ≲ ≳ ¼ ½ ¾ ‰ ;
  • symboles monétaires : ฿ ₵ ¢ ₡ ₫ € ƒ ₲ ₴ ₭ £ ₤ ₥ ₦ ₱ ₨ ৲ ৳ 元 圓 $ ₪ ₮ ₩ ¥ ₳ ₢ ₰ ₯ ₠ ₣ ℳ ₧ ;
  • et bien d’autres caractères grâce à un système complet et logique de touches mortes.