Aller au contenu

« Accueil » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
m Une typographie soignée : liens internes
m dans cet ordre ≃ « orde » des règles de la méthode Dvorak (1 freq lettre 2 alternance 3 digrammes…)
Ligne 17 : Ligne 17 :
* les [[fréquence des lettres|lettres les plus fréquentes]] sont les mieux placées ;
* les [[fréquence des lettres|lettres les plus fréquentes]] sont les mieux placées ;
* alternance des mains facilitée ;
* alternance des mains facilitée ;
* disposition tenant compte des [[Glossaire#Digramme|digrammes]] les plus courants du français ;
* les membres d’une paire sont côte à côte : (), {}, <>, «», [], “”, ‘’.
* les membres d’une paire sont côte à côte : (), {}, <>, «», [], “”, ‘’.
* disposition tenant compte des [[Glossaire#Digramme|digrammes]] les plus courants du français ;


==Une typographie soignée==
==Une typographie soignée==

Version du 7 août 2009 à 08:24


bépo

la disposition de clavier francophone ergonomique et libre, méthode Dvorak

Découvrir, installer, utiliser ou apprendre la disposition.


Statistiques de fréquence d’utilisation des rangées et des mains en azerty et en bépo.

Une logique de placement optimisée

  • les lettres les plus fréquentes sont les mieux placées ;
  • alternance des mains facilitée ;
  • disposition tenant compte des digrammes les plus courants du français ;
  • les membres d’une paire sont côte à côte : (), {}, <>, «», [], “”, ‘’.

Une typographie soignée

  • toutes les lettres du français, y compris Ç, Œ, Æ, É, È, À, etc. ;
  • les guillemets : « » “ ” ‘ ’ ; l’apostrophe typographique (’) ;
  • les points de suspension (…), le tiret sur quadratin (—) et le tiret sur demi-quadratin (–) ;
  • l’espace insécable et l’espace insécable fine.

Une disposition complète

  • les vingt langues officielles de l’Union européenne utilisant l’alphabet latin : ¿ ¡ ă ā å ą ć ċ č ď ė ě ē ę ġ ģ ħ ī į ij ķ ļ ł ń ň ņ ő ø ŕ ř ś š ș ț ť ū ů ų ű ź ż ž ß (+ majuscules) ;
  • le gallois : ŵ ŷ Ŵ Ŷ ; le turc et l’azéri : ğ Ğ ı İ Ə ə ; l’islandais : ð Ð þ Þ ;
  • l’espéranto : ĉ ĝ ĥ ĵ ŝ ŭ Ĉ Ĝ Ĥ Ĵ Ŝ Ŭ ;
  • le grec monotonique : α β δ ε γ η ι θ κ λ μ ν ο π χ ρ σ τ υ ω ξ ψ ζ (+ majuscules) ;
  • les chiffres en exposants ¹²⁽³⁾⁴⁵ et en indices ₆₋₇₈₊₉₀ ;
  • symboles scientifiques : ± − ÷ × ≠ ≃ ≮ ≯ ≤ ≥ ≰ ≱ ≲ ≳ ¼ ½ ¾ ‰ ;
  • symboles monétaires : ฿ ₵ ¢ ₡ ₫ € ƒ ₲ ₴ ₭ £ ₤ ₥ ₦ ₱ ₨ ৲ ৳ 元 圓 $ ₪ ₮ ₩ ¥ ₳ ₢ ₰ ₯ ₠ ₣ ℳ ₧ ;
  • et bien d’autres caractères grâce à un système complet et logique de touches mortes.