« Utilisateur:LeBret/Bépo et les langues de France » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 5 : | Ligne 5 : | ||
**** basque : ç, ñ | **** basque : ç, ñ | ||
**** breton : c’h (apostrophe: U+02BC) ñ, ù, é, â, ê, à (anciennement: ’f, Ꝃ abbréviation de Ker) | **** breton : c’h (apostrophe: U+02BC) ñ, ù, é, â, ê, à (anciennement: ’f, Ꝃ abbréviation de Ker) | ||
**** catalan | **** catalan : à, ç, é, è, í, ï, ŀl(U+0140 U+006C obsolète) ou mieux avec point médian l·l (U+006C U+00B7 U+006C), ó, ò, ú, ü | ||
**** corse | **** corse : à, è, ì, ï, ò, ù, ü | ||
**** flamand occidental | **** flamand occidental | ||
**** francique mosellan | **** francique mosellan | ||
**** francoprovençal | **** francoprovençal (certaines orthographes utilisent le point médian pour indiquer les consonnes fricatives par opposition aux affriquées) | ||
**** langues d’oïl (franc-comtois, wallon, champenois, picard, normand, gallo, poitevin-saintongeais [dans ses deux variétés : poitevin et saintongeais], lorrain, bourguignon-morvandiau) | **** langues d’oïl (franc-comtois, wallon, champenois, picard, normand, gallo, poitevin-saintongeais [dans ses deux variétés : poitevin et saintongeais], lorrain, bourguignon-morvandiau) | ||
**** occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin) | **** occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin) |
Version du 1 décembre 2014 à 02:28
- les lettres et les symboles supplémentaires des langues de France utilisant l’alphabet latin :
- France métropolitaine
- Langues régionales :
- alsacien : ä, ö, ü, à, è?, ì?, ù, å?
- basque : ç, ñ
- breton : c’h (apostrophe: U+02BC) ñ, ù, é, â, ê, à (anciennement: ’f, Ꝃ abbréviation de Ker)
- catalan : à, ç, é, è, í, ï, ŀl(U+0140 U+006C obsolète) ou mieux avec point médian l·l (U+006C U+00B7 U+006C), ó, ò, ú, ü
- corse : à, è, ì, ï, ò, ù, ü
- flamand occidental
- francique mosellan
- francoprovençal (certaines orthographes utilisent le point médian pour indiquer les consonnes fricatives par opposition aux affriquées)
- langues d’oïl (franc-comtois, wallon, champenois, picard, normand, gallo, poitevin-saintongeais [dans ses deux variétés : poitevin et saintongeais], lorrain, bourguignon-morvandiau)
- occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin)
- Langues non-territoriales :
- arabe dialectal
- arménien occidental
- berbère
- judéo-espagnol
- romani
- yiddish
- Langues régionales :
- outre-mer
- Zone caraïbe :
- Créoles à base lexicale française :
- guadeloupéen
- guyanais
- martiniquais
- Créoles bushinenge de Guyane (à base lexicale anglo-portugaise) :
- saramaca
- aluku
- njuka
- paramaca
- Langues amérindiennes de Guyane :
- galibi (ou kalina)
- wayana
- palikur
- arawak (ou Iokono)
- wayampi
- émerillon
- Hmong.
- Réunion :
- créole réunionnais (à base lexicale française).
- Nouvelle Calédonie : vingt-huit langues canaques.
- Grande terre :
- nyelâyu
- kumak
- caac
- yuaga
- jawe
- nemi
- fwâi
- pije
- pwaamei
- pwapwâ
- langue de Voh-Koné
- cèmuhi
- paicî
- ajië
- arhâ
- arhö
- ôrôwe
- neku
- sîchë
- tîrî
- xârâcùù
- xaragurè
- drubéa
- numèè ;
- Iles Loyauté :
- nengone
- drehu
- iaai
- fagauvea.
- Grande terre :
- Polynésie française :
- tahitien
- marquisien
- langue des Tuamotu
- langue mangarévienne
- langues des Iles Australes :
- langue de Ra’ivavae
- langue de Rapa
- langue de Ruturu.
- Iles Wallis et Futuna :
- wallisien
- futunien.
- Mayotte :
- mahorais
- malgache de Mayotte.
- Créoles à base lexicale française :
- Zone caraïbe :
- France métropolitaine