Discussion:Version 1.1rc1/Touches vives/International

De Disposition de clavier bépo
< Discussion:Version 1.1rc1‎ | Touches vives
Version datée du 9 décembre 2016 à 23:42 par Milton (discussion | contributions) (Milton a déplacé la page Discussion:Version 1.1/Touches vives/International vers Discussion:Version 1.1rc1/Touches vives/International : cf. page de discussion)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Cette page de discussion recueille tous les avis sur les propositions de la page, que ce soit sous forme de discussion ou de vote.

  • Pour créer un nouveau fil, ajoutez un titre de niveau 2 :
    == L’objet du fil ==
  • Pour répondre à un commentaire, indentez au fur et à mesure par un nombre de deux-points incrémenté d’1 :
    :Votre réponse
    ::Votre réponse à la réponse
  • Un modèle d’ancre est disponible pour créer des liens vers vos contributions :
    {{a|identifiant}}Votre commentaire

Attention

Que vous votiez ou que vous discutiez, terminez toujours par quatre tildes :
-- ~~~~
Votre signature datée sera générée à cet endroit.
C’est à vous !

Vote

Durée

Votez dans les meilleurs délais, mais prenez le temps de discuter.
Un projet de norme doit être prêt pour la réunion AFNOR du 16 décembre 2016.
Des ajustements pourront être faits durant la période d’enquête publique AFNOR, prévue pour trois mois en 2017, avant la publication définitive de la NF-azerty-bépo.

Options

Précisées après discussion

Votes

# votre vote ~~~~

Discussion

Schwa

Bonjour Marcel, autant je comprends les arguments visant à conserver l’eztett et la ligature IJ, autant j’ai plus de mal avec le maintien du schwa. Pourquoi conserver ce caractère rare — azéri et API — plutôt que n’importe quel autre — thorn, ed, ezh, ou que sais-je ? Cordialement --Milton (discussion) 1 décembre 2016 à 09:54 (CET)

Si on laisse tomber le maintien du schwa sur la carte de base, l’ß aurait davantage l’air d’être relégué en périphérie. Avec le schwa comme 3ᵉ caractère, on peut parler d’un mini-pavé international. Comme je disais au recto : cela « logifie la disposition en créant une zone de trois touches à thématique commune ». S’y ajoute l’avantage de ne plus pouvoir s’emmêler les pinceaux avec sur une même touche (en /Latin/), le ə et l’ǝ (en majuscules : le Ə et l’Ǝ, le schwa et l’e tourné). C’est ce que je voulais dire en écrivant (au recto), que le schwa dans le groupe 2 sur la touche clavier bépoW « aide à faire la différence entre le schwa et l’e tourné (qui lui est dans Latin) ». Cordialement -- Marcel (discussion) 1 décembre 2016 à 12:43 (CET)