« Fautes courantes » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 24 : Ligne 24 :
** inversions entre le « p » et le « d » (sans doute dû au fait qu'en azerty le « p » et le « d » sont chacun sur la main opposée par rapport au bépo).
** inversions entre le « p » et le « d » (sans doute dû au fait qu'en azerty le « p » et le « d » sont chacun sur la main opposée par rapport au bépo).
** confond parfois le « a » bépo et le « a » azerty (du coup je tape un b à la place du « a »)
** confond parfois le « a » bépo et le « a » azerty (du coup je tape un b à la place du « a »)
* [[Utilisateur:Ploum|Ploum]]
** béop au lieu de bépo

Version du 2 juin 2009 à 11:00

Petite page pour recenser les fautes de frappes que les utilisateurs font plus ou moins régulièrement :

  • Crako :
    • « psa » au lieu de « pas »
    • « poru » au lieu de « pour »

en général quand il y a un digramme à une main vers l'extérieur du clavier, suivi d'une lettre frappée avec l'autre main.

  • Balise
    • fait encore plein de typos en général
    • « auy » au lieu de « aux »
  • Agnès
    • se plante encore régulièrement entre le r et le h, surtout dans « cr » (je cherche encore pourquoi)
  •  A2
    • entrée à la place de ç/w (au début)
  • Gyo
    • « oi » à la place de « io » et inversement (touches en quinconces sux)
    • « w » à la place de « z »
    • « éau » à la place de « éai » et inversement comme dans les mots « nucléaire » et « fléau »
  • Thargos
    • inversions entre le « p » et le « d » (sans doute dû au fait qu'en azerty le « p » et le « d » sont chacun sur la main opposée par rapport au bépo).
    • confond parfois le « a » bépo et le « a » azerty (du coup je tape un b à la place du « a »)
  • Ploum
    • béop au lieu de bépo