« Discussion utilisateur:Glehmann » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
 
Ligne 46 : Ligne 46 :
Voilà. Mais sinon tout va bien, c'est chouette. Merci beaucoup de tout ce que vous faites pour mes petits doigts !
Voilà. Mais sinon tout va bien, c'est chouette. Merci beaucoup de tout ce que vous faites pour mes petits doigts !


[[Utilisateur:Recher]] 17 février 2012 à 'tôt' (faut que j'aille me coucher)
[[Utilisateur:Recher|Recher]] 17 février 2012 à 00:53 (UTC)

Dernière version du 17 février 2012 à 01:53

AltGr symétrique et compatibilité Mac

J'ai rajouté des propositions pour l'AltGr symétrique.

Pour moi, la question de la compatibilité Mac ne se pose pas : l'Alt du Mac est déjà équivalent à L'AltGr du PC, il n'y donc aucune raison de le modifier, ni de replacer un troisième équivalent AltGr ou d'inventer un équivalent Alt PC.

La question qui se pose éventuellement est celle de la cohérence, si l'on place par exemple un Alt PC sur clavier azerty². Ça n'aurait aucun sens de placer une touche qui n'existe pas sur Mac, ce qui signifierait une touche de plus disponible par rapport aux PC (comme clavier azerty< par rapport aux claviers 101 touches). Je n'ai donc ajouté que des propositions qui ne modifient pas cette touche.

Très bien ! Gaëtan 19 avril 2008 à 17:06 (UTC)

Quant à la ligne de la barre espace, elle est déjà différente et n'a pas la même affectation sur Mac : pour autant que je me rappelle, Pomme a la fonctionnalité de Ctrl sur PC, il n'y a pas de touche qui fasse apparaître les menus... donc la modifier sur Mac pour suivre des modifications de la ligne PC qui n'a déjà aucun rapport n'aurait aucun sens, aussi mes propositions ne concernent que le PC.

Laurent 19 avril 2008 à 14:40 (UTC)

Bonjour, j'écris en bépo depuis environ 6 mois, et commence à envisager d'acheter un clavier typeMatrix. Seulement, à la vue des images du dit clavier, il y a une maNip à faire pour passer des flèche de direction au pavé numérique, et je le sens pas, surtout utilisant énormément ces touches: Sous excel, on se balade avec les flèches, et on tape les chiffres avec le pavé numérique. Cependant, je ne suis pas stupide, et ceci m'amène à penser que ceux qui ont conçu le clavier le sont encore moins, et qu'il existe donc une astuce que je n'ai pas encore trouvé. Pouvez-vous me réconforter et m'expliquer un peu mieux le système qui m'échappe. Est-il également possible de commander un TypeMatrix 2030 vierge, avec une skin bépo?
Cordialement
--Lebelot 17 novembre 2009 à 18:10 (CET)

Problème Roman/Unicode

Bonjour tout le monde. (Je sais pas si c'est là que je suis censé poster ce blabla. Désolé, j'y connais rien en wiki)

J'ai rencontré un problème, que j'ai mis un certain temps à résoudre. Donc je me permets d'en faire part ici, ça peut servir.

J'ai un Mac OSX 10.4.11 J'ai copié le fichier de bundle dans le bon répertoire (/Library/Keyboard Layouts, pour tout les utilisateurs). J'ai choisi le Dvorak français - Unicode. Tout fonctionnait normalement, avec ma nouvelle disposition de clavier.

Quand soudain, il m'est venu l'envie d'entrer mon login + mot de passe sur un site internet quelconque. Et là, c'est le drame. En me positionnant sur la zone de saisie du mot de passe, je suis revenu à ma disposition précédente (français azerty). Impossible de repasser en Dvorak tant que j'étais dans cette zone de saisie.

J'ai essayé avec Firefox et Safari, sur plusieurs site web. Ça me faisait pareil à chaque fois. Toutes les zones de saisie "protégées" (où le texte écrit est remplacé par des étoiles) remettaient la disposition azerty.

J'ai longtemps galéré car je croyais que c'était une histoire de droit d'administrateur, ou de protection pour aider les utilisateurs étourdis qui se retrouveraient à devoir taper un mot de passe dans une disposition de clavier qu'il ne connaîtraient pas bien.

En fait non. Ce bug survient uniquement avec les dispositions Unicode. J'ai choisi "Dvorak français (Roman)" et là, plus aucun problème.

Bon, je sais bien que c'est déjà expliqué dans la procédure d'installation. Il y a ce texte :

"Celles dont le nom contient « (Roman) » sont définies comme des dispositions de clavier Roman. Utilisez celles-ci si vous rencontrez des problèmes avec d'anciennes applications (la disposition de clavier active bascule vers une autre). Les autres sont définies comme des dispositions de clavier Unicode et fonctionnent normalement avec la plupart des applications."

Mais ça mériterais peut-être un peu plus de précisions. Quelque chose de ce genre : "(la disposition de clavier active bascule vers une autre, en particulier dans les zones de saisie de mot de passe)"

Et je comprends pas bien pourquoi on parle "d'anciennes" applications. Firefox, ancien ??

Voilà. Mais sinon tout va bien, c'est chouette. Merci beaucoup de tout ce que vous faites pour mes petits doigts !

Recher 17 février 2012 à 00:53 (UTC)