« Discussion:Version 1.1rc1/Touches vives/International » : différence entre les versions
(→Schwa : Réponse à Miltøn) |
m (Milton a déplacé la page Discussion:Version 1.1/Touches vives/International vers Discussion:Version 1.1rc1/Touches vives/International : cf. page de discussion) |
||
(Une version intermédiaire par un autre utilisateur non affichée) | |||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
== Schwa == | == Schwa == | ||
Bonjour Marcel, autant je comprends les arguments visant à conserver l’eztett et la ligature IJ, autant j’ai plus de mal avec le maintien du schwa. Pourquoi conserver ce caractère rare — azéri et API — plutôt que n’importe quel autre — thorn, ed, ezh, ou que sais-je ? Cordialement --[[Utilisateur:Milton|Milton]] ([[Discussion utilisateur:Milton|discussion]]) 1 décembre 2016 à 09:54 (CET) | Bonjour Marcel, autant je comprends les arguments visant à conserver l’eztett et la ligature IJ, autant j’ai plus de mal avec le maintien du schwa. Pourquoi conserver ce caractère rare — azéri et API — plutôt que n’importe quel autre — thorn, ed, ezh, ou que sais-je ? Cordialement --[[Utilisateur:Milton|Milton]] ([[Discussion utilisateur:Milton|discussion]]) 1 décembre 2016 à 09:54 (CET) | ||
: Si on laisse tomber | : Si on laisse tomber le maintien du schwa sur la carte de base, l’ß aurait davantage l’air d’être relégué en périphérie. Avec le schwa comme 3ᵉ caractère, on peut parler d’un '''mini-pavé international'''. Comme je disais au recto : cela « logifie la disposition en créant une zone de trois touches à thématique commune ». S’y ajoute l’avantage de ne plus pouvoir s’emmêler les pinceaux avec sur une même touche (en /Latin/), le ə et l’ǝ (en majuscules : le Ə et l’Ǝ, le schwa et l’e tourné). C’est ce que je voulais dire en écrivant (au recto), que le schwa dans le groupe 2 sur la touche {{tv|W}} « aide à faire la différence entre le schwa et l’e tourné (qui lui est dans Latin) ». Cordialement -- [[Utilisateur:Marcel|Marcel]] ([[Discussion utilisateur:Marcel|discussion]]) 1 décembre 2016 à 12:43 (CET) |
Dernière version du 9 décembre 2016 à 23:42
Cette page de discussion recueille tous les avis sur les propositions de la page, que ce soit sous forme de discussion ou de vote.
- Pour créer un nouveau fil, ajoutez un titre de niveau 2 :
==
L’objet du fil==
- Pour répondre à un commentaire, indentez au fur et à mesure par un nombre de deux-points incrémenté d’1 :
:
Votre réponse::
Votre réponse à la réponse - Un modèle d’ancre est disponible pour créer des liens vers vos contributions :
{{a|
identifiant}}
Votre commentaire
Que vous votiez ou que vous discutiez, terminez toujours par quatre tildes : -- ~~~~
Votre signature datée sera générée à cet endroit.
C’est à vous !
Vote
Durée
- Votez dans les meilleurs délais, mais prenez le temps de discuter.
- Un projet de norme doit être prêt pour la réunion AFNOR du 16 décembre 2016.
- Des ajustements pourront être faits durant la période d’enquête publique AFNOR, prévue pour trois mois en 2017, avant la publication définitive de la NF-azerty-bépo.
Options
- Précisées après discussion
Votes
#
votre vote ~~~~
Discussion
Schwa
Bonjour Marcel, autant je comprends les arguments visant à conserver l’eztett et la ligature IJ, autant j’ai plus de mal avec le maintien du schwa. Pourquoi conserver ce caractère rare — azéri et API — plutôt que n’importe quel autre — thorn, ed, ezh, ou que sais-je ? Cordialement --Milton (discussion) 1 décembre 2016 à 09:54 (CET)
- Si on laisse tomber le maintien du schwa sur la carte de base, l’ß aurait davantage l’air d’être relégué en périphérie. Avec le schwa comme 3ᵉ caractère, on peut parler d’un mini-pavé international. Comme je disais au recto : cela « logifie la disposition en créant une zone de trois touches à thématique commune ». S’y ajoute l’avantage de ne plus pouvoir s’emmêler les pinceaux avec sur une même touche (en /Latin/), le ə et l’ǝ (en majuscules : le Ə et l’Ǝ, le schwa et l’e tourné). C’est ce que je voulais dire en écrivant (au recto), que le schwa dans le groupe 2 sur la touche clavier bépoW « aide à faire la différence entre le schwa et l’e tourné (qui lui est dans Latin) ». Cordialement -- Marcel (discussion) 1 décembre 2016 à 12:43 (CET)