« Points bloquants » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
 
(48 versions intermédiaires par 6 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
Cette page a pour but de recenser les points bloquants qui ont été soulevés ou bien à maintes reprises au cours des versions successives, ou sont apparus suite à certains changements.
{{intro|Cette page a pour but de recenser les points bloquants qui ont été soulevés ou bien à maintes reprises au cours des versions successives, ou qui sont apparus suite à certains changements.}}


Une proposition est de ce concentrer sur résoudre ces points pour sortir une version stable du clavier, et de garder l'ajout de nouvelles fonctionnalités pour une version de développement (sauf impact mineur).  
L'approche actuelle est de se concentrer sur la résolution effective de ces points afin de sortir une version stable du clavier, et de déporter l'ajout de nouvelles fonctionnalités pour une version de développement (sauf impact mineur ?).  


 
== Points récurrents et qui sont résolus ou en cours de résolution ==
 
{{note|Ces points sont résolus dans la version en cours ou en passe de l'être dans la version suivante (en cours de vote). Ils sont conservés ici à titre d'archives et pour éviter les régressions.}}
== Points récurrents résolus ou en cours de résolution ==
 
Ces points sont résolus dans la version en cours ou en passe d'être résolus dans la version suivante en cours de vote. Néanmoins ils sont soulevés ici afin d'en tenir compte si on veut éviter des régressions.


=== Place du H ===
=== Place du H ===


Le problème de la place du H est lié a ce qu'il combine avec les voyelles, en particulier le E. Le placer sous les voyelles provoque des digrammes à un doigt, plus ou moins en fonction de l'emplacement. Le placer à droite évite ce problème tout en augmentant l'alternance, mais il faut encore trouver une inversion ne provoquant globalement pas d'effets négatifs. Une [[Inversion_X/H|page dédiée]] décrit le problème en détail.
{{archivé|Le problème de la place du H est lié a ce qu'il combine avec les voyelles, en particulier le E. Le placer sous les voyelles provoque des digrammes à un doigt, plus ou moins en fonction de l'emplacement. Le placer à droite évite ce problème tout en augmentant l'alternance, mais il faut encore trouver une inversion ne provoquant globalement pas d'effets négatifs. Une [[Inversion_X/H|page dédiée]] décrit le problème en détail.
 
Le H a d'abord été placé sur {{ta|x}} puis sur {{ta|c}}. Il sera probablement déplacé en {{ta|:}} dans la version 0.6.6.


Le H a d'abord été placé sur {{ta|x}} puis sur {{ta|c}}. Il sera probablement déplacé en {{ta|:}} dans la version 0.6.6.}}


=== Type d’[[apostrophe]] en accès direct ===
=== Type d’[[apostrophe]] en accès direct ===


Le guillemet-apostrophe « '''’''' », courbe, une « virgule » en l’air, est préconisé pour un bon usage de la typographie française. Elle est insérée automatiquement dans des logiciels comme Latex lorsqu’une apostrophe droite « '''<nowiki>'</nowiki>''' », est rencontrée. Elle est utilisée dans la presse écrite, sur support papier ou en ligne. Malheureusement elle est loin d'être reconnue par tous les logiciels. L’usage dominant en informatique est d’utiliser l’apostrophe droite et d’effectuer le remplacement si nécessaire par la courbe de façon automatisée. Le guillemet-apostrophe est apparu sur la disposition [[version 0.6.2.2.4|0.6.2.2.4]] à la place de l’apostrophe avec son homologue le guillemet-apostrophe culbuté. À la [[version 0.6.3]] il a été décidé de remettre l’apostrophe en accès direct, puis le guillemet-apostrophe est revenu en [[version 0.6.4|0.6.4]]. Le guillemet-apostrophe a été déplacé en {{touches|altgr|,}} afin d’améliorer son accessibilité à la [[version 0.6.5]].
{{archivé|Le guillemet-apostrophe « '''’''' » courbe, une « virgule » en l’air, est préconisé pour un bon usage de la typographie française. Elle est insérée automatiquement dans des logiciels comme OpenOffice, Microsoft Word ou [[LaTeX]] lorsqu’une apostrophe droite « '''<nowiki>'</nowiki>''' » est rencontrée. Elle est utilisée dans la presse écrite, sur support papier ou en ligne.


== Points à résoudre ==
Malheureusement, elle est loin d'être reconnue par tous les logiciels. Comme la plupart des claviers disponibles dans le commerce ne proposent pas l'apostrophe courbe en accès direct ou tout du moins simple, les utilisateurs ne peuvent pas l'utiliser et l’usage dominant en informatique est d’effectuer le remplacement automatisée, si nécessaire, par la version correcte courbe.


Le guillemet-apostrophe est apparu sur la disposition [[version 0.6.2.2.4|0.6.2.2.4]] à la place de l’apostrophe avec son homologue le guillemet-apostrophe culbuté. À la [[version 0.6.3]] il a été décidé de remettre l’apostrophe en accès direct, puis le guillemet-apostrophe est revenu en [[version 0.6.4|0.6.4]]. Le guillemet-apostrophe a été déplacé en {{tt|altgr|,}} afin d’améliorer son accessibilité à la [[version 0.6.5]].
:La question est : une telle place (AltGr{,}) est-elle utilisable au quotidien ? Si non faut-il que le « ’ » soit séparé de son pendant, le « ‘ » ? Ils ne seraient pas mal sur AltGr+Maj+Y et À : ce sont les deux doigts qui font les autres guillemets. [[Utilisateur:Nemolivier|Nemolivier]] 4 juin 2008 à 02:12 (CEST)}}


=== Place de la brève morte ===
=== Grave ascii ===


Une demande pour un meilleur placement de la brève morte revient souvent. La brève combine surtout avec u pour le Turc et L'espéranto.
{{archivé|Dans la version 0.6.6 issue du premier tour, l'accent grave ascii est accessible en AltGr + Shift + è, place peu favorable pour un caractère pas si rare sous unix. Noter que ce caractère est parfois utilisé dans des raccourcis clavier, notamment sous emacs. Dans ce cas là, il n'est pas possible de le produire via une touche morte.


Pour :
Personnes concernées par le problème :
* Principalement les espérantistes
* Les unixiens et en particulier les emacsiens


Contre :
Problème suivi par :
* Les opposants qui seraient défavorisés par un placement sur une touche actuellement occupée par un autre caractère.
[[Utilisateur:Galbolle|Galbolle]]


Compromis possibles :
Solutions possibles :
* Déplacer la brève morte sur un emplacement inoccupé
*Trouver un emplacement libre en AltGr ou Shift pour le ` ascii. C'est la solution qui a été mise en place dans la 0.6.6: il est en Shift + %.}}
* Remplacer un caractère qui est peu utilisé quelque soit l'usage du clavier (n'apparaissant par exemple pas de façon fréquente dans une autre langue).


=== Point-virgule ===


=== Grave et tilde morts ===
{{archivé|Actuellement, « : » est bien en Maj+{.}, mais le point-virgule n'est pas en Maj+{,} : c'est une incohérence de la disposition.


Ces deux touches mortes sont actuellement en AltGr-Shift.
Tous les layouts QWERTY/QWERTZ européens ont adopté la même correction sur leur ancêtre américain : le point-virgule au-dessus de la virgule, les deux points au-dessus du point.


Pour :
; Personnes concernées par le problème :
* Support des langues étrangères ou anciennes utilisant [http://en.wikipedia.org/wiki/Grave_accent l'accent grave] et [http://en.wikipedia.org/wiki/Tilde le tilde].
* les nouveaux utilisateurs fr-dvorak-bepo ;
* les utilisateurs Vim : la virgule et le point-virgule étant utilisées pour un même mode de déplacement, il faut au minimum les avoir sous la même main, et idéalement sous le même doigt.


Contre :
; Problème suivi par : [[Utilisateur:Kaze|Kazé]]
* Utilisation courante du grave et de la tilde ASCII en particulier sous Unix.


Compromis possibles :
; Solution possible : inversion ;/?
* Double pression pour obtenir le caractère non-mort à partir du caractère mort. C'est la solution actuellement retenue pour le ^ ASCII. Mais ceci provoque une perte d'accessibilité, il faudrait comparer les tailles des populations de Francophones utilisant les caractères morts et non-morts et leur fréquences d'usages respectifs.
* Dupliquer les caractères morts et non-morts sur des touches différentes.
* Placer le grave mort en accès direct, cf la section « Position du W ».
* Remplacer ñ par ~ mort, pour garder le ñ de l'Espagnol et du Breton par double pression et les ã õ du Portugais en respectant l'alternance.
* Touche morte accent grave, ce qui libérerait un accès direct et deux Shifts (ÈÀ). C'est la solution existant sur les claviers Qwerty Québécois. Ce compromis n'est éventuellement viable que si un emplacement facile d'accès (proportionellement aux fréquences combinées de ÈÀÙ) est proposé pour y placer le grave mort. Le Qwerty Québécois le place sur {{ta|ù%}}. Le È et À perdraient en accessibilité. Le Ù gagnerait en cohérence et en accessibilité. Les caractères choisis pour occuper les espaces libérés gagneraient aussi en accessibilité. Ce compromis peut donc potentiellement  accroître l'accessibilité globale, mais nécessite de s'y pencher sérieusement.


Point résolu avec la version 0.6.7.}}


=== Place des guillemets ===
=== Guillemets anglais et allemands („“”) ===
{{archivé|Actuellement les guillemets français « » sont sur les touches [2] et [3], alors que les guillemets anglais “ ” (également guillemets de second niveau français) sont sur les touches [4] et [5] (incohérence), le guillemet ouvrant allemand („) étant absent de la disposition.


Ils ont été placés en accès direct par choix au début du projet.
; Problème suivi par : [[Utilisateur:Kaze|Kazé]]
; Personnes concernées par le problème : tous ceux qui écrivent ''aussi'' en anglais ou en allemand
; Solutions permettant de grouper „“” sans impacter la carte simplifiée : regrouper ces guillemets sur Shift+AltGr+[1-3]


Pour :
Point résolu avec la version 0.6.7.}}
* Caractères à utiliser pour un bon usage de la typographie Française.
* Présents en ISO-8859-1.


Contre :
== Points à résoudre ==
* Occupe deux places en accès direct.


Compromis possibles :
=== Place de la brève morte ===
* Couplage avec les espaces insécables et déplacement en AltGr — cette proposition controversée est actuellement débattue pour la version 0.6.6
* Positionnement en Shift, ce qui libèrerait l'accès direct et faciliterait l'enchaînement avec les insécables. Cette proposition impliquerait de trouver de l'espace en Shift. Une piste serait de passer les chiffres en accès direct.


Une demande pour un meilleur placement de la brève morte revient souvent. La brève combine surtout avec g pour le turc et le u pour l'espéranto.


=== Accès direct pour les chiffres ===
Personnes concernées par le problème :
Solution possibles :
* Déplacer la brève morte sur l'emplacement inoccupé suivant :
* Remplacer le caractère inutile suivant :


Pour :
=== Tilde mort ===
* Le basculement d'un shift à l'autre pour taper des séquences de chiffres est peu pratique.
* De nombreux emplacements sont libres en accès direct pour y placer des caractères plus courants que les chiffres. Le tiret en particulier est utilisé non seulement en Français comme trait d'union, mais dans de nombreux autres usages informatiques courants (noms de fichiers, URL,…). Les parenthèses sont également très utilisées (dans les messages, dans cette page,… plus que dans des œuvres littéraires).
* Les chiffres sont tapés en séquence pour former les nombres, alors que les séquences des caractères directs sont ou moins fréquentes, ou peuvent être réalisés sur une main (comme les parenthèses ou les guillemets).


Contre :
Le tilde mort est accessible par AltGr + Shift + K. C'est une position peu pratique pour taper les langues avec des voyelles à tilde, comme le portugais, le breton ou le guarani.
* Il faudrait comparer les statistiques combinées de tous les caractères mis en direct vs. les statistiques combinées de tous les chiffres.


Compromis possibles :
Personnes concernées par le problème :
* Le Caps-Lock qui se comporte comme un Shift-Lock pour les chiffres. Solution actuellement implémentée.
* Déplacer au moins le tiret hors de la zone pour qu'il reste en accès direct. Ce qui implique de lui trouver un emplacement adéquat.
* Faire des « trous » sur la ligne du haut, ou une autre solution proposée sur la page dédiée à la [[place des chiffres]].


Contournements du problème:
* utiliser compose + ~ + voyelle ?


=== Position du W ===
Solutions possibles :
* Remplacer ñ par ~ mort, pour garder le ñ de l'Espagnol et du Breton par double pression et les ã õ du Portugais en respectant l'alternance.
* Touche morte accent grave, ce qui libérerait un accès direct et deux Shifts (ÈÀ). C'est la solution existant sur les claviers Qwerty Québécois. Ce compromis n'est éventuellement viable que si un emplacement facile d'accès (proportionellement aux fréquences combinées de ÈÀÙ) est proposé pour y placer le grave mort. Le Qwerty Québécois le place sur {{ta|ù%}}. Le È et À perdraient en accessibilité. Le Ù gagnerait en cohérence et en accessibilité. Les caractères choisis pour occuper les espaces libérés gagneraient aussi en accessibilité. Ce compromis peut donc potentiellement  accroître l'accessibilité globale, mais nécessite de s'y pencher sérieusement.


Pour :
== Points reportés à la v2 ==
* Meilleur support de l'Anglais, deuxième langue la plus utilisée par les Francophones après le Français.


Contre :
Les points suivants, qui sont abordés dans la [[foire aux questions]], correspondent à des orientations majeures du projet. L'implémentation d'une solution différente passe par une refonte majeure de tout le clavier, qui doit être décidée par consensus à la lumière d'une solution originale.
* Ne pas trop défavoriser le Français.


Compromis possibles :
* Place des guillemets
* Touche morte accent grave, cf ci-dessus.
* Accessibilité des chiffres
* Déplacement du Ç.
* Éloignement du W
* A complèter


Les [[Mod%C3%A9rateurs|modérateurs]] auraient la charge de décider quels sont les points devant être reportés à la version 2.


== Points en attente d'une solution technique ==
== Points en attente d'une solution technique ==


Ces points peuvent éventuellement être pris en considération dans une version « stable » s'ils sont résolus d'ici-là, ou laissés en suspend pour une version ultérieure en développement.
Ces points peuvent éventuellement être pris en considération dans une version « stable » s'ils sont résolus d'ici-là, ou laissés en suspend pour une version ultérieure en développement.
 


=== AltGr symétrique ===
=== AltGr symétrique ===


Cf la [[AltGr_symétrique|page dédiée]].
Cf. la [[AltGr symétrique|page dédiée]].
 


=== Ajout d'une touche Compose sur toutes les plateformes ===
=== Ajout d'une touche Compose sur toutes les plateformes ===


Pro :
Pro :
* Permettrait d'accéder à de nombreux caractères rares de façon mnémotechnique
* permettrait d'accéder à de nombreux caractères rares de façon mnémotechnique .
* Mécanisme standard [http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key très ancien] et bien testé.
* mécanisme standard [http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_key très ancien] et bien testé.
Contre :
* nécessite un emplacement relativement accessible pour le déclencheur Compose.


Contre :
[[Catégorie:Historique]]
* Nécessite un emplacement relativement accessible.

Dernière version du 5 septembre 2009 à 20:49

Cette page a pour but de recenser les points bloquants qui ont été soulevés ou bien à maintes reprises au cours des versions successives, ou qui sont apparus suite à certains changements.

L'approche actuelle est de se concentrer sur la résolution effective de ces points afin de sortir une version stable du clavier, et de déporter l'ajout de nouvelles fonctionnalités pour une version de développement (sauf impact mineur ?).

Points récurrents et qui sont résolus ou en cours de résolution

Ces points sont résolus dans la version en cours ou en passe de l'être dans la version suivante (en cours de vote). Ils sont conservés ici à titre d'archives et pour éviter les régressions.

Place du H

Archivé
Le problème de la place du H est lié a ce qu'il combine avec les voyelles, en particulier le E. Le placer sous les voyelles provoque des digrammes à un doigt, plus ou moins en fonction de l'emplacement. Le placer à droite évite ce problème tout en augmentant l'alternance, mais il faut encore trouver une inversion ne provoquant globalement pas d'effets négatifs. Une page dédiée décrit le problème en détail.

Le H a d'abord été placé sur clavier azertyx puis sur clavier azertyc. Il sera probablement déplacé en clavier azerty

dans la version 0.6.6.

Type d’apostrophe en accès direct

Archivé
Le guillemet-apostrophe «  » courbe, une « virgule » en l’air, est préconisé pour un bon usage de la typographie française. Elle est insérée automatiquement dans des logiciels comme OpenOffice, Microsoft Word ou LaTeX lorsqu’une apostrophe droite « ' » est rencontrée. Elle est utilisée dans la presse écrite, sur support papier ou en ligne.

Malheureusement, elle est loin d'être reconnue par tous les logiciels. Comme la plupart des claviers disponibles dans le commerce ne proposent pas l'apostrophe courbe en accès direct ou tout du moins simple, les utilisateurs ne peuvent pas l'utiliser et l’usage dominant en informatique est d’effectuer le remplacement automatisée, si nécessaire, par la version correcte courbe.

Le guillemet-apostrophe est apparu sur la disposition 0.6.2.2.4 à la place de l’apostrophe avec son homologue le guillemet-apostrophe culbuté. À la version 0.6.3 il a été décidé de remettre l’apostrophe en accès direct, puis le guillemet-apostrophe est revenu en 0.6.4. Le guillemet-apostrophe a été déplacé en clavier bépoAltGr+clavier bépo, afin d’améliorer son accessibilité à la version 0.6.5.

La question est : une telle place (AltGr{,}) est-elle utilisable au quotidien ? Si non faut-il que le « ’ » soit séparé de son pendant, le « ‘ » ? Ils ne seraient pas mal sur AltGr+Maj+Y et À : ce sont les deux doigts qui font les autres guillemets. Nemolivier 4 juin 2008 à 02:12 (CEST)

Grave ascii

Archivé
Dans la version 0.6.6 issue du premier tour, l'accent grave ascii est accessible en AltGr + Shift + è, place peu favorable pour un caractère pas si rare sous unix. Noter que ce caractère est parfois utilisé dans des raccourcis clavier, notamment sous emacs. Dans ce cas là, il n'est pas possible de le produire via une touche morte.

Personnes concernées par le problème :

  • Les unixiens et en particulier les emacsiens

Problème suivi par : Galbolle

Solutions possibles :

  • Trouver un emplacement libre en AltGr ou Shift pour le ` ascii. C'est la solution qui a été mise en place dans la 0.6.6: il est en Shift + %.

Point-virgule

Archivé
Actuellement, « : » est bien en Maj+{.}, mais le point-virgule n'est pas en Maj+{,} : c'est une incohérence de la disposition.

Tous les layouts QWERTY/QWERTZ européens ont adopté la même correction sur leur ancêtre américain : le point-virgule au-dessus de la virgule, les deux points au-dessus du point.

Personnes concernées par le problème
  • les nouveaux utilisateurs fr-dvorak-bepo ;
  • les utilisateurs Vim : la virgule et le point-virgule étant utilisées pour un même mode de déplacement, il faut au minimum les avoir sous la même main, et idéalement sous le même doigt.
Problème suivi par
Kazé
Solution possible
inversion ;/?
Point résolu avec la version 0.6.7.

Guillemets anglais et allemands („“”)

Archivé
Actuellement les guillemets français « » sont sur les touches [2] et [3], alors que les guillemets anglais “ ” (également guillemets de second niveau français) sont sur les touches [4] et [5] (incohérence), le guillemet ouvrant allemand („) étant absent de la disposition.
Problème suivi par
Kazé
Personnes concernées par le problème
tous ceux qui écrivent aussi en anglais ou en allemand
Solutions permettant de grouper „“” sans impacter la carte simplifiée
regrouper ces guillemets sur Shift+AltGr+[1-3]
Point résolu avec la version 0.6.7.

Points à résoudre

Place de la brève morte

Une demande pour un meilleur placement de la brève morte revient souvent. La brève combine surtout avec g pour le turc et le u pour l'espéranto.

Personnes concernées par le problème :

Solution possibles :

  • Déplacer la brève morte sur l'emplacement inoccupé suivant :
  • Remplacer le caractère inutile suivant :

Tilde mort

Le tilde mort est accessible par AltGr + Shift + K. C'est une position peu pratique pour taper les langues avec des voyelles à tilde, comme le portugais, le breton ou le guarani.

Personnes concernées par le problème :

Contournements du problème:

  • utiliser compose + ~ + voyelle ?

Solutions possibles :

  • Remplacer ñ par ~ mort, pour garder le ñ de l'Espagnol et du Breton par double pression et les ã õ du Portugais en respectant l'alternance.
  • Touche morte accent grave, ce qui libérerait un accès direct et deux Shifts (ÈÀ). C'est la solution existant sur les claviers Qwerty Québécois. Ce compromis n'est éventuellement viable que si un emplacement facile d'accès (proportionellement aux fréquences combinées de ÈÀÙ) est proposé pour y placer le grave mort. Le Qwerty Québécois le place sur clavier azertyù%. Le È et À perdraient en accessibilité. Le Ù gagnerait en cohérence et en accessibilité. Les caractères choisis pour occuper les espaces libérés gagneraient aussi en accessibilité. Ce compromis peut donc potentiellement accroître l'accessibilité globale, mais nécessite de s'y pencher sérieusement.

Points reportés à la v2

Les points suivants, qui sont abordés dans la foire aux questions, correspondent à des orientations majeures du projet. L'implémentation d'une solution différente passe par une refonte majeure de tout le clavier, qui doit être décidée par consensus à la lumière d'une solution originale.

  • Place des guillemets
  • Accessibilité des chiffres
  • Éloignement du W

Les modérateurs auraient la charge de décider quels sont les points devant être reportés à la version 2.

Points en attente d'une solution technique

Ces points peuvent éventuellement être pris en considération dans une version « stable » s'ils sont résolus d'ici-là, ou laissés en suspend pour une version ultérieure en développement.

AltGr symétrique

Cf. la page dédiée.

Ajout d'une touche Compose sur toutes les plateformes

Pro :

  • permettrait d'accéder à de nombreux caractères rares de façon mnémotechnique .
  • mécanisme standard très ancien et bien testé.

Contre :

  • nécessite un emplacement relativement accessible pour le déclencheur Compose.