Discussion:Version 1.1rc1/Touches mortes/Raccourcis

De Disposition de clavier bépo
< Discussion:Version 1.1rc1‎ | Touches mortes
Révision datée du 29 novembre 2016 à 14:07 par Crako (discussion | contributions) (Déplacement brève morte ?)

Sélecteurs de groupe rémanents

Hello,

Je ne comprends pas ce que viennent faire les propositions concernant les sélecteurs de groupe sur cette page. L’idée n’est (bien que tu ne sembles pas disposé à l’entendre, Marcel) pas de modifier en profondeur tout notre système de touches mortes à trois semaines de la normalisation, mais de créer quelques exceptions à notre système de saisie de touches mortes. --Milton (discussion) 26 novembre 2016 à 10:14 (CET)

Une touche morte qui est capable de produire plus que les lettres portant son diacritique nominal, ou dépourvue de diacritique, a automatiquement le statut de sélecteur de groupe (rémanent). À mon avis c’est pour ces touches mortes et les touches de combinaison du même effet que ce concept a été inventé. Ce serait donc dans la nature de la chose. Ne pas l’admettre revient alors à se voiler la face. En fait, la touche morte accent aigu du clavier US-international est peut-être le premier sélecteur de groupe de l’histoire puisqu’elle contient le c cédille. Je ne vois pas ce qu’il y aurait de choquant. Le bépo s’apprête à être normalisé : autant employer le langage. Marcel (discussion) 27 novembre 2016 à 20:35 (CET)

Cas du turc

Je ne pense pas que la saisie de Ğğ pose plus de problèmes que le Şş, le İ ou encore le ı. Pourquoi privilégier ğ sur les trois autres ? Flavien21 (discussion) 26 novembre 2016 à 10:42 (CET)

Ce point est identifié comme « point bloquant » depuis plusieurs années. La saisie du I sans point/pointé n’est pas bien compliquée, AltGr+Maj+I étant assez accessible. Le S virgule fait l’objet d’une proposition (passer la virgule souscrite en AltGr+Maj+virgule. Par contre, AltGr+W n’est pas franchement accessible. Personnellement je ne suis pas concerné par ce problème, mais disons que si une solution simple (=qui ne nécessite pas de tout chambouler) apparaissait, il pourrait être intéressant de la soumettre au vote. Cordialement --Milton (discussion) 26 novembre 2016 à 16:03 (CET)
En turc c’est une cédille sous le s et non une virgule, le déplacement de la virgule souscrite ne simplifiera pas son accessibilité. Flavien21 (discussion) 26 novembre 2016 à 16:27 (CET)
Oh pardon. Mais la cédille, en AltGr+ç est quand même plus accessible que AltGr+W, non ? Bien à toi --Milton (discussion) 28 novembre 2016 à 19:47 (CET)

Déplacer la brève morte

J’ai l’impression que ce qui pose problème à certaines personnes, c’est d’un côté le ŭ pour l’espéranto, et le ğ pour le turc. Ne faudrait-il pas plutôt envisager de simplement déplacer la touche morte du diacritique brève ? Vu les travaux récents, des places vont se libérer (ou le sont déjà).