<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://bepo.fr/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Svictor</id>
	<title>Disposition de clavier bépo - Contributions [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bepo.fr/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Svictor"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/Sp%C3%A9cial:Contributions/Svictor"/>
	<updated>2026-05-06T23:05:58Z</updated>
	<subtitle>Contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Utilisateur:Kaze/B%C3%A9po-intl&amp;diff=23802</id>
		<title>Utilisateur:Kaze/Bépo-intl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Utilisateur:Kaze/B%C3%A9po-intl&amp;diff=23802"/>
		<updated>2014-10-14T07:14:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Svictor : Faire correspondre xkb avec image de la disposition au dessus (backslash sur z). Clarifier commentaires des dernières lignes&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Le Bépo ne me convenant pas pour la prog, l&#039;anglais ou l&#039;allemand, je teste quelques modifs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Problème constaté ==&lt;br /&gt;
* le W est très mal placé sur la disposition Bépo : ce n&#039;est pas gênant pour le français, mais c&#039;est rédhibitoire pour la prog, l&#039;anglais ou l&#039;allemand ;&lt;br /&gt;
* le Z, très courant en allemand, est lui aussi mal placé sur la disposition courante ;&lt;br /&gt;
* les digrammes &amp;lt;/ et /&amp;gt;, très courants de nos jours (HTML/XML), sont particulièrement pénibles — ce qui est d&#039;autant plus regrettable qu&#039;ils sont très faciles sur un clavier Qwerty standard.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En l&#039;état, je trouve le Bépo moins adapté à la prog que l&#039;antique Qwerty ou même l&#039;Azerty (moyennant une petite adaptation de la couche AltGr pour avoir les accolades et les crochets sous la main gauche).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par ailleurs, &#039;&#039;&#039;je doute fortement qu&#039;une disposition ergonomique limitée au français puisse susciter un engouement général.&#039;&#039;&#039; Développer une disposition de clavier c&#039;est bien, mais c&#039;est encore mieux si elle peut être largement utilisée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Vers un « Bépo-international » : &#039;&#039;Bépow!&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
=== Principe ===&lt;br /&gt;
Pour rendre le Bépo plus polyvalent sans casser toute la disposition :&lt;br /&gt;
* on remplace l&#039;accent circonflexe mort par un accent grave mort, ce qui permet de caser W et Z sous la main gauche ;&lt;br /&gt;
* l&#039;accent circonflexe mort prend la place de « Ù » en AltGr+{U}, le hatchek passe en Shift+AltGr+{U} ;&lt;br /&gt;
* plutôt que de laisser W et Z en double, les accents morts ^ˇ¨˙ sont dupliqués en [^] et [$].&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔════════╗&lt;br /&gt;
 │ #  │ 1 „│ 2 ”│ 3 ”│ 4  │ 5  ║ 6  │ 7  │ 8  │ 9  │ 0  │ ^  │ `  ║        ║&lt;br /&gt;
 │ $  │ &amp;quot; —│ « &amp;lt;│ » &amp;gt;│ ( [│ ) ]║ @  │ +  │ -  │ /  │ *  │ =  │ %  ║ &amp;lt;--    ║&lt;br /&gt;
 ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦═════╣&lt;br /&gt;
 ║  |&amp;lt;-  ║ B  │ É  │ P  │ O  │ {{B|W}}  ║ !  │ V  │ D  │ L  │ J  │ {{R|ˇ}}  │ {{R|˙}}  ║   | ║&lt;br /&gt;
 ║  -&amp;gt;|  ║   |│    │   &amp;amp;│   œ│   {{R|˘}}║ {{R|`}}  │    │    │    │    │ {{R|^}}  │ {{R|¨}}  ║ &amp;lt;-&#039; ║&lt;br /&gt;
 ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗    ║&lt;br /&gt;
 ║        ║ A  │ U  │ I  │ E  │ ;  ║ C  │ T  │ S  │ R  │ N  │ M  │ Ç  ║    ║&lt;br /&gt;
 ║  CAPS  ║   æ│   {{R|^}}│   {{R|¨}}│   €│ ,  ║    │    │    │    │    │    │    ║    ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩════╣&lt;br /&gt;
 ║   ^  ║  Ê │ {{B|Z}}  │ Y  │ X  │ :  │ K  ║ ?  │ Q  │ G  │ H  │ F  ║     ^     ║&lt;br /&gt;
 ║   |  ║   /│   \│   {│   }│ . …│   ~║ &#039;  │    │    │    │    ║     |     ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦═════╣&lt;br /&gt;
 ║       ║      ║     ║ Espace insécable          ║     ║      ║     ║     ║&lt;br /&gt;
 ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ Espace            _       ║AltGr║ WinD ║WinM ║Ctrl ║&lt;br /&gt;
 ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩═════╝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
C&#039;est le minimum pour utiliser le fr-dvorak-bépo en anglais ou en allemand.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fichier XKB ===&lt;br /&gt;
On peut se créer très facilement une telle variante Bépo-intl en ajoutant une section dans le fichier xkb :&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre class=&amp;quot;xkb&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
// fr-dvorak-bepo-intl&lt;br /&gt;
partial alphanumeric_keys&lt;br /&gt;
xkb_symbols &amp;quot;bepo-intl&amp;quot; {&lt;br /&gt;
    include &amp;quot;fr(bepo)&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    // guillemets&lt;br /&gt;
    key &amp;lt;AE01&amp;gt; { type[group1] = &amp;quot;FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC&amp;quot;, [ quotedbl       , 1 , emdash  , doublelowquotemark   ] }; // &amp;quot; 1 — „&lt;br /&gt;
    key &amp;lt;AE02&amp;gt; { type[group1] = &amp;quot;FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC&amp;quot;, [ guillemotleft  , 2 , less    , leftdoublequotemark  ] }; // « 2 &amp;lt; “&lt;br /&gt;
    key &amp;lt;AE03&amp;gt; { type[group1] = &amp;quot;FOUR_LEVEL_SEMIALPHABETIC&amp;quot;, [ guillemotright , 3 , greater , rightdoublequotemark ] }; // » 3 &amp;gt; ”&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    // accents morts : circonflexe et grave&lt;br /&gt;
    key &amp;lt;AD06&amp;gt; { type[group1] = &amp;quot;FOUR_LEVEL&amp;quot;, [ dead_grave , exclam   , VoidSymbol          , exclamdown           ] }; // ` !   ¡&lt;br /&gt;
    key &amp;lt;AC02&amp;gt; { type[group1] = &amp;quot;FOUR_LEVEL&amp;quot;, [ u          , U        , dead_circumflex     , dead_caron           ] }; // u U ^  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    // accents morts en double sous {W} et {Z}&lt;br /&gt;
    key &amp;lt;AD11&amp;gt; { type[group1] = &amp;quot;FOUR_LEVEL&amp;quot;, [ dead_circumflex , dead_caron    , schwa        , SCHWA             ] }; // ^ ˇ ə Ə &lt;br /&gt;
    key &amp;lt;AD12&amp;gt; { type[group1] = &amp;quot;FOUR_LEVEL&amp;quot;, [ dead_diaeresis  , dead_abovedot , dead_breve   , VoidSymbol        ] }; // ¨ ¨ ¨ &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
    // W et Z sous la main gauche&lt;br /&gt;
    key &amp;lt;AD05&amp;gt; { type[group1] = &amp;quot;FOUR_LEVEL&amp;quot;, [ w          , W        , dead_breve          , VoidSymbol           ] }; // w W ˘    &lt;br /&gt;
    key &amp;lt;AB01&amp;gt; { type[group1] = &amp;quot;FOUR_LEVEL&amp;quot;, [ z          , Z        , backslash          , VoidSymbol ] }; // z Z \&lt;br /&gt;
};&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
La disposition est alors activée comme suit :&lt;br /&gt;
 setxkbmap fr -variant bepo-intl&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fichier xmodmap ===&lt;br /&gt;
Pour ceux qui préfèrent ce format, enregistrer le fichier suivant sous le nom bepow.map (par exemple) :&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre class=&amp;quot;xkb&amp;quot;&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
! accents morts : circonflexe et grave&lt;br /&gt;
keycode 29 = dead_grave exclam VoidSymbol exclamdown VoidSymbol exclamdown&lt;br /&gt;
keycode 39 = u U dead_circumflex dead_caron dead_circumflex dead_caron&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
! accents morts en double sous {W} et {Z}&lt;br /&gt;
keycode 34 = dead_circumflex dead_caron&lt;br /&gt;
keycode 35 = dead_diaeresis  dead_abovedot&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
! W et Z sous la main gauche&lt;br /&gt;
keycode 28 = w W dead_breve VoidSymbol dead_breve VoidSymbol&lt;br /&gt;
keycode 54 = z Z braceright VoidSymbol braceright VoidSymbol&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
La disposition est alors activée comme suit :&lt;br /&gt;
 setxkbmap fr -variant bepo&lt;br /&gt;
 xmodmap bepow.map&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avantages ===&lt;br /&gt;
* bien meilleure compatibilité avec l&#039;anglais, l&#039;allemand et la prog ;&lt;br /&gt;
* meilleur équilibre de la charge des doigts en français (réduction de la charge de l&#039;index gauche) ;&lt;br /&gt;
* le digramme « où » est facilité ;&lt;br /&gt;
* deux places en AltGr+{W} et AltGr+{!}, et on pourrait aussi utiliser [^$] pour d&#039;autres caractères ;&lt;br /&gt;
* meilleure cohérence des diacritiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inconvénient ===&lt;br /&gt;
*  légère perte d&#039;efficacité pour le français puisque « È » et « À » requièrent désormais une touche morte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Je pense que c&#039;est très largement compensé par le gain de polyvalence… mais tout dépend évidemment de l&#039;usage de chacun.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Variante « développeur » ==&lt;br /&gt;
=== Principe ===&lt;br /&gt;
Sur la base de la version initiale :&lt;br /&gt;
* on passe les crochets en AltGr+{U/I} ;&lt;br /&gt;
* les crochets &amp;lt; &amp;gt; remplacent les guillemets « » :&lt;br /&gt;
** ça facilite beaucoup les digrammes &amp;lt;/ et /&amp;gt; ;&lt;br /&gt;
** c&#039;est plus cohérent : tous les guillemets typographiques passent en AltGr ;&lt;br /&gt;
** ça ne gêne pas au quotidien, puisque les traitements de texte savent remplacer le guillemet droit (&amp;quot;) par la version typographique correspondant à la langue du document — en ajoutant l&#039;espace insécable si besoin est ;&lt;br /&gt;
* il reste deux places libres supplémentaires en AltGr+{4-5}.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔════════╗&lt;br /&gt;
 │ #  │ 1 „│ 2 ”│ 3 ”│ 4  │ 5  ║ 6  │ 7  │ 8  │ 9  │ 0  │ ^  │ `  ║        ║&lt;br /&gt;
 │ $  │ &amp;quot; —│ {{B|&amp;lt;}} {{B|«}}│ {{B|&amp;gt;}} {{B|»}}│ (  │ )  ║ @  │ +  │ -  │ /  │ *  │ =  │ %  ║ &amp;lt;--    ║&lt;br /&gt;
 ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦═════╣&lt;br /&gt;
 ║  |&amp;lt;-  ║ B  │ É  │ P  │ O  │ {{B|W}}  ║ !  │ V  │ D  │ L  │ J  │ {{R|ˇ}}  │ {{R|˙}}  ║   | ║&lt;br /&gt;
 ║  -&amp;gt;|  ║   |│   {{R|´}}│   &amp;amp;│   œ│    ║ {{R|`}}  │    │    │    │    │ {{R|^}}  │ {{R|¨}}  ║ &amp;lt;-&#039; ║&lt;br /&gt;
 ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗    ║&lt;br /&gt;
 ║        ║ A  │ U  │ I  │ E  │ ;  ║ C  │ T  │ S  │ R  │ N  │ M  │ Ç  ║    ║&lt;br /&gt;
 ║  CAPS  ║   æ│   {{B|[}}│   {{B|]}}│   €│ ,  ║    │    │    │    │    │    │    ║    ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩════╣&lt;br /&gt;
 ║   ^  ║  Ê │ {{B|Z}}  │ Y  │ X  │ :  │ K  ║ ?  │ Q  │ G  │ H  │ F  ║     ^     ║&lt;br /&gt;
 ║   |  ║   /│   \│   {│   }│ . …│   ~║ &#039;  │    │    │    │    ║     |     ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦═════╣&lt;br /&gt;
 ║       ║      ║     ║ Espace insécable          ║     ║      ║     ║     ║&lt;br /&gt;
 ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ Espace            _       ║AltGr║ WinD ║WinM ║Ctrl ║&lt;br /&gt;
 ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩═════╝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avantages ===&lt;br /&gt;
* les crochets [] gagnent beaucoup en accessibilité (programmation, wiki…) ;&lt;br /&gt;
* les accents circonflexe et tréma sont plus faciles à utiliser, non seulement pour le français, mais aussi pour l&#039;allemand (umlauts).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inconvénients ===&lt;br /&gt;
Je cherche encore… Ce n&#039;est pas parfait mais c&#039;est une amélioration très nette pour la prog, l&#039;anglais, l&#039;allemand, ou l&#039;édition de wikis, sans gros impact sur le français — voire même, je le trouve plus confortable pour le français, car j&#039;ai horreur d&#039;utiliser AltGr pour les caractères accentués (ù) ou les diacritiques morts : mon pouce n&#039;est pas assez rapide pour lâcher AltGr à temps quand je tape vite.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bref, ça rend le bépo compatible avec mon utilisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Variante « traducteur », sans {Ç} ni {Ê} ==&lt;br /&gt;
=== Principe ===&lt;br /&gt;
* Ç passe en AltGr+{,} pour libérer une touche à droite et contribuer à alléger la charge de l&#039;auriculaire ;&lt;br /&gt;
* {Ê} est remplacé par une touche AltGr mort (◻), afin d&#039;accéder plus facilement aux caractères spéciaux de la moitié droite du clavier :&lt;br /&gt;
** ça ne symétrise pas les modifieurs, mais ça reste bien plus agréable pour accéder à la couche AltGr de la moitié droite du clavier ;&lt;br /&gt;
** c&#039;est applicable proprement sous toutes les plate-formes, contrairement au fait de redéfinir une touche Win ou Alt en AltGr : sous Windows™ et MacOS c&#039;est une touche morte comme une autre, sous Linux cela correspond à ISO_Level3_Latch ;&lt;br /&gt;
** Shift+{◻} pourrait être utilisé pour Compose (à vérifier) ;&lt;br /&gt;
* les guillemets anglais de second niveau passent en Shift+AltGr+[4-5] ;&lt;br /&gt;
* ¡¿ passent en AltGr+{!?}, c&#039;est plus simple qu&#039;en Shift+AltGr.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔════════╗&lt;br /&gt;
 │ #  │ 1 {{B|„}}│ 2 {{B|”}}│ 3 {{B|”}}│ 4 {{B|‘}}│ 5 {{B|’}}║ 6  │ 7  │ 8  │ 9  │ 0  │ ^  │ `  ║        ║&lt;br /&gt;
 │ $  │ &amp;quot; —│ « &amp;lt;│ » &amp;gt;│ ( [│ ) ]║ @  │ +  │ -  │ /  │ *  │ =  │ %  ║ &amp;lt;--    ║&lt;br /&gt;
 ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦═════╣&lt;br /&gt;
 ║  |&amp;lt;-  ║ B  │ É  │ P  │ O  │ {{B|W}}  ║ !  │ V  │ D  │ L  │ J  │    │    ║   | ║&lt;br /&gt;
 ║  -&amp;gt;|  ║   |│    │   &amp;amp;│   œ│    ║ {{R|`}} {{B|¡}}│    │    │    │    │    │    ║ &amp;lt;-&#039; ║&lt;br /&gt;
 ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗    ║&lt;br /&gt;
 ║        ║ A  │ U  │ I  │ E  │ ;  ║ C  │ T  │ S  │ R  │ N  │ M  │    ║    ║&lt;br /&gt;
 ║  CAPS  ║   æ│   {{R|^}}│   {{R|¨}}│   €│ , {{B|ç}}║    │    │    │    │    │    │    ║    ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩════╣&lt;br /&gt;
 ║   ^  ║    │ {{B|Z}}  │ Y  │ X  │ :  │ K  ║ ?  │ Q  │ G  │ H  │ F  ║     ^     ║&lt;br /&gt;
 ║   |  ║  {{R|◻}} │   \│   {│   }│ . …│   ~║ &#039; {{B|¿}}│    │    │    │    ║     |     ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦═════╣&lt;br /&gt;
 ║       ║      ║     ║ Espace insécable          ║     ║      ║     ║     ║&lt;br /&gt;
 ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ Espace            _       ║AltGr║ WinD ║WinM ║Ctrl ║&lt;br /&gt;
 ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩═════╝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Avantages ===&lt;br /&gt;
* encore plus polyvalent pour les langues étrangères :&lt;br /&gt;
** les trois touches libres à droite peuvent contenir 6 symboles ou diacritiques morts, 12 avec AltGr ;&lt;br /&gt;
** les caractères en AltGr + [main droite] sont accessibles via la touche AltGr morte ;&lt;br /&gt;
* sur un clavier pc104, « Ç » est plus facile d&#039;accès ;&lt;br /&gt;
* réduction (sensible ?) de la charge des auriculaires en français, « Ê » et « Ç » n&#039;étant plus sur ces doigts-là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Inconvénients ===&lt;br /&gt;
* perte d&#039;efficacité pour le français, « Ê » et « Ç » n&#039;étant plus accessible directement ;&lt;br /&gt;
* AltGr pour les caractères accentués français (Ç), c&#039;est nul.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;accent circonflexe mort pourrait aussi être placé en AltGr+{E} afin de faciliter « ê » sur les claviers pc104, mais il faudrait alors faire « € » avec la touche monétaire morte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par souci de cohérence, « Ç » pourrait être en AltGr+{C} plutôt qu&#039;en AltGr+{,}, puisqu&#039;on dispose désormais d&#039;une touche AltGr morte (du moins, sur les claviers pc104) ; le principal défaut serait que les digrammes « aç » comporteraient une répétition de l&#039;auriculaire gauche.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Version Némolivier (chiffres en direct, « - » plus accessible) ===&lt;br /&gt;
Sur la même base de travail, la version de [[Utilisateur:Nemolivier|NémOlivier]], avec le xkb [[Utilisateur:Nemolivier#B.C3.A9po_.C2.AB.C2.A0intl.C2.A0.C2.BB|ici.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ╭─────╮ ╭─────┬─────┬─────┬─────┬─────╮ ╭─────┬─────┬─────┬─────┬─────╮ ╭─────┬─────╮&lt;br /&gt;
 │ # ¶ │ │ &amp;quot; „ │ &amp;lt; “ │ &amp;gt;  ”│ (   │ )   │ │ [   │ ] ¼ │ / ½ │ * ¾ │ = ¬ │ │ °   │ `   │&lt;br /&gt;
 │ $ – │ │ 1 @ │ 2 « │ 3  »│ 4   │ 5   │ │ 6 ^ │ 7   │ 8 ÷ │ 9 × │ 0 ≠ │ │ + ± │ % ‰ │&lt;br /&gt;
 ╰─────╯ ├─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ ├─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ ├─────┼─────┤&lt;br /&gt;
         │ B   │ É   │ P § │ O Œ │ W   │ │ ! ¡ │ V   │ D   │ L   │ J   │ │ K   │comp.│&lt;br /&gt;
         │   | │   ´ │   &amp;amp; │     │   ˘ │ │ ` ˇ │     │     │   / │     │ │     │&#039;   │&lt;br /&gt;
         ├─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ ├─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ ├─────┼─────╯&lt;br /&gt;
         │ A Æ │ U ˙ │ I ˇ │ E ¤ │ ; Ç │ │ C   │ T   │ S   │ R ™ │ N º │ │ M   │ ╭-----╮&lt;br /&gt;
         │     │   ¨ │   ^ │   € │ ,   │ │   © │   þ │   ß │   ® │   ~ │ │     │ ¦ ç  ¦&lt;br /&gt;
 ╭-----╮ ├─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ ├─────┼─────┼─────┼─────┼─────┤ ╰─────╯ ¦Esc     ¦&lt;br /&gt;
 ¦ Ê   ¦ │ Z   │ Y ‘ │ X ’ │ :   │ —   │ │ ? ¿ │ Q   │ G   │ H   │ F   │         ╰-----╯&lt;br /&gt;
 ¦     ¦ │   \ │   { │   } │ . … │ - ~ │ │ ’ &#039; │   ° │   µ │     │     │&lt;br /&gt;
 ╰-----╯ ╰─────┴─────┴─────┴─────┴─────╯ ╰─────┴─────┴─────┴─────┴─────╯&lt;br /&gt;
                   ╭───────┬─────────────────────────┬───────╮&lt;br /&gt;
                   │  Alt  │                         │ AltGr │&lt;br /&gt;
                   │       │                    _    │       │&lt;br /&gt;
                   ╰───────┴─────────────────────────┴───────╯&lt;br /&gt;
 &amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Des chiffres ==&lt;br /&gt;
Selon [[Fr%C3%A9quence_des_lettres#Corpus_de_Thomas_Temp.C3.A9|le corpus de Thomas Tempé]] (1 616 343 caractères) :&lt;br /&gt;
* à : 7449&lt;br /&gt;
* è : 4160&lt;br /&gt;
* ù : 890&lt;br /&gt;
=&amp;gt; total « accent grave mort » : 12 499, c&#039;est-à-dire entre la fréquence de « G » et « H ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur ce corpus, l&#039;utilisation d&#039;une touche morte augmente donc le nombre de frappes de 0,72 %. Cela me parait parfaitement acceptable, surtout si l&#039;accent grave mort est bien placé : de ce coté-là, il serait intéressant de placer cet accent mort en [O] ou [P], comme le suggère [[Utilisateur:Nbrodu|Nbrodu]] en page de discussion.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Conclusion ==&lt;br /&gt;
Les suggestions ci-dessus ne sont pas « clés en main », il faudrait les évaluer et les affiner.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quoiqu&#039;il en soit, il n&#039;y pas de solution miracle qui améliorerait à la fois le français, la prog et les autres langues. Je crois qu&#039;il faut donc accepter une légère perte de performance pour le français afin de gagner en polyvalence, toute la question étant de trouver le bon compromis.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Svictor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Utilisateur:Flamme/b%C3%A9po-intl&amp;diff=23619</id>
		<title>Utilisateur:Flamme/bépo-intl</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Utilisateur:Flamme/b%C3%A9po-intl&amp;diff=23619"/>
		<updated>2014-08-30T12:32:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Svictor : /* BÉPO.Ŵ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;= BÉPO.Ŵ =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| align=&amp;quot;right&amp;quot; width=&amp;quot;260px&amp;quot;&lt;br /&gt;
|{{Cadre&lt;br /&gt;
|titre=BÉPO-intl&lt;br /&gt;
|code couleur=rouge&lt;br /&gt;
|logo=Méthodologie.png&lt;br /&gt;
|logo_editlien=Note.png&lt;br /&gt;
|contenu=&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;Le bépo «international»&#039;&#039;&#039;. D’autres adaptations du bépo pour des usages variés existent&amp;amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
* [[Utilisateur:Kikoun/bepo_intl]]&lt;br /&gt;
* [[Utilisateur:Kaze/Bépo-intl]]&lt;br /&gt;
* [[Utilisateur:Nemolivier]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Le bépo.ŵ est une variante du bépo adaptée au français, à l’anglais et à la programmation… &#039;&#039;&#039;.Ŵ&#039;&#039;&#039; parce que ce sont les principales touches qui ont été déplacées.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bépo est très bien, mais avantage un peu trop le français au détriment du reste (ça reste mieux que l’azerty toutefois). Pour équilibrer un peu plus les trois activités (français, anglais, programmation), voici les principales modifications faites&amp;amp;nbsp;:&lt;br /&gt;
* &amp;lt; &amp;gt; en accès direct, intervertis avec « »&lt;br /&gt;
* &#039; et ’ en accès directs&lt;br /&gt;
* @ en AltGr&lt;br /&gt;
* réorganisation des touches de ponctuation sur une même colonne (de la main droite, pour faciliter la frappe de : ; ?)&lt;br /&gt;
* W facilement accessible, à l’ancienne place du point&lt;br /&gt;
* ^ a pris la place sur la touche excentrée, mais a été dupliquée en AltGr + W&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette variante a été pensée pour le TypeMatrix avant tout. J’ignore si elle serait adaptée pour un clavier ordinaire.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Carte-simple-bepo.w.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Carte-complete-bepo.w.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= TÉLÉCHARGEMENT =&lt;br /&gt;
Pilotes pour Windows : http://dl.free.fr/vW8S2Pdin&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= du BÉPO  au  BÉPO.Ŵ =&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{R|1.}}&#039;&#039;&#039; En programmation, surtout dans le webdesign, les signes {{touche|&amp;lt; &amp;gt;}} sont très utiles. Inversion avec les guillemets typographiques.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{V|2.}}&#039;&#039;&#039; Les guillemets anglais sont remontés à la première ligne, avec les autres, échangeant leur place avec les signes {{touche|≤ ≥}}. Plus logique et facile à mémoriser.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{B|3.}}&#039;&#039;&#039; Le caractère @ ne mérite pas un accès direct, son usage ne me paraît pas si fréquent. En revanche, l’apostrophe typographique en accès direct serait grandement utile pour le français.&lt;br /&gt;
* L’apostrophe typographique {{touche|’}} prend la place de l’apostrophe simple {{touche|&#039;}}. Cette dernière, étant un signe de programmation, a plus sa place en première ligne, elle va remplacer @.&lt;br /&gt;
* @ reste sur la même touche, en AltGr, et remplace un caractère que je trouve inutile ^ (pas la touche morte).&lt;br /&gt;
* Le caractère {{touche|^}} est placé avec la touche morte {{touche|^}}. Le caractère {{touche|¡}} n’est guère utile. Le point d’exclamation {{touche|!}} étant en Shift, il n’est pas absurde de laisser {{touche|¡}} sur la même touche en Shift+AltGr.&lt;br /&gt;
* Pour suivre la logique des points d’exclamation, on inverse ¿ et le crochet en chef, ainsi ? et ¿ sont tous les deux sur Shift.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jusqu’à présent, les modifications faites sont mineures et ne modifient guère le clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{V|4.}}&#039;&#039;&#039; Maintenant, le gros souci, c’est le W, bien trop loin, surtout quand on tape de l’anglais. Par ailleurs, le placement sur la main gauche des touches de ponctuation ne me convient guère (car il est difficile de taper les ponctuations doubles avec Shift).&lt;br /&gt;
* Il est possible d’intervertir {{touche|,}} et {{touche|C}} sans souci, elles ne font que passer d’un index à l’autre.&lt;br /&gt;
* Ensuite, le déplacement des 3 touches {{touche|W}}, {{touche|.}} et {{touche|^}} permet de placer le point à droite, et rend W très accessible.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;{{B|5.}}&#039;&#039;&#039; Dernier problème&amp;amp;nbsp;: c’est maintenant la touche morte {{touche|^}} qui est excentrée. Il faut bien qu’un caractère occupe cette case. Néanmoins, comme certains pourraient trouver rédhibitoire d’avoir cette touche là, je la duplique en AltGr+W (pouce droit + index gauche, c’est facile). Je déplace la brève qui occupait la place précédemment et la mets à la place du crochet en chef, qui va occuper la case laissée vide par l’apostrophe typographique (cf 3.).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Modifications-bepo.w.png]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Fichiers de configuration =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;layout-1w.conf :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# key           direct                  shift                   altgr                   altgr+shift&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# First row&lt;br /&gt;
0!TLDE          dollar                  numbersign              endash                  paragraph&lt;br /&gt;
1!AE01          quotedbl                1                       emdash                  doublelowquotemark&lt;br /&gt;
1!AE02          less                    2                       guillemotleft           leftdoublequotemark&lt;br /&gt;
1!AE03          greater                 3                       guillemotright          rightdoublequotemark&lt;br /&gt;
1!AE04          parenleft               4                       bracketleft             leftsinglequotemark&lt;br /&gt;
1!AE05          parenright              5                       bracketright            rightsinglequotemark&lt;br /&gt;
1!AE06          apostrophe              6                       at&lt;br /&gt;
1!AE07          plus                    7                       plusminus               notsign&lt;br /&gt;
1!AE08          minus                   8                       moinsmath               onequarter&lt;br /&gt;
1!AE09          slash                   9                       division                onehalf&lt;br /&gt;
1!AE10          asterisk                0                       multiply                threequarters&lt;br /&gt;
0!AE11          equal                   degree                  notequal                minutes&lt;br /&gt;
0!AE12          percent                 grave                   permille                seconds&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Second row&lt;br /&gt;
1!AD01          b                       B                       bar                     brokenbar&lt;br /&gt;
1!AD02          eacute                  Eacute                  dead_acute              dead_doubleacute&lt;br /&gt;
1!AD03          p                       P                       ampersand               section&lt;br /&gt;
2!AD04          o                       O                       oe                      OE&lt;br /&gt;
1!AD05          egrave                  Egrave                  dead_grave              grave&lt;br /&gt;
0!AD06          period                  colon                   ellipsis                periodcentered&lt;br /&gt;
1!AD07          v                       V                       dead_caron&lt;br /&gt;
2!AD08          d                       D                       eth                     ETH&lt;br /&gt;
1!AD09          l                       L                       dead_stroke&lt;br /&gt;
2!AD10          j                       J                       ij                      IJ&lt;br /&gt;
2!AD11          z                       Z                       schwa                   SCHWA&lt;br /&gt;
0!AD12          dead_circumflex         exclam                  asciicircum             exclamdown&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Third row&lt;br /&gt;
2!AC01          a                       A                       ae                      AE&lt;br /&gt;
2!AC02          u                       U                       ugrave                  Ugrave&lt;br /&gt;
1!AC03          i                       I                       dead_diaeresis          dead_abovedot&lt;br /&gt;
1!AC04          e                       E                       EuroSign                dead_currency&lt;br /&gt;
1!AC05          c                       C                       copyright               U017F&lt;br /&gt;
0!AC06          comma                   semicolon               dead_hook               dead_horn&lt;br /&gt;
2!AC07          t                       T                       thorn                   THORN&lt;br /&gt;
2!AC08          s                       S                       ssharp                  U1E9E&lt;br /&gt;
1!AC09          r                       R                       registered              trademark&lt;br /&gt;
1!AC10          n                       N                       dead_tilde&lt;br /&gt;
1!AC11          m                       M                       dead_macron             masculine&lt;br /&gt;
1!BKSL          ccedilla                Ccedilla                dead_cedilla            dead_commabelow&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Fourth row&lt;br /&gt;
1!LSGT          ecircumflex             Ecircumflex             slash&lt;br /&gt;
1!AB01          agrave                  Agrave                  backslash&lt;br /&gt;
1!AB02          y                       Y                       braceleft               lessthanequal&lt;br /&gt;
1!AB03          x                       X                       braceright              greaterthanequal&lt;br /&gt;
1!AB04          w                       W                       dead_circumflex&lt;br /&gt;
1!AB05          k                       K                       asciitilde&lt;br /&gt;
0!AB06          rightsinglequotemark    question                dead_breve              questiondown&lt;br /&gt;
1!AB07          q                       Q                       dead_abovering          dead_belowdot&lt;br /&gt;
1!AB08          g                       G                       dead_greek&lt;br /&gt;
1!AB09          h                       H                       dagger                  doubledagger&lt;br /&gt;
1!AB10          f                       F                       dead_ogonek             ordfeminine&lt;br /&gt;
0!SPCE          space                   nobreakspace            underscore              narrownbsp&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
0w!KPDL         period                  period&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# EOF&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;virtualKeys-1w.conf :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
# generator vk_azerty   vk_bepo     vk_qwertz   vk_dvoraj&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# First row&lt;br /&gt;
TLDE        OEM_7       OEM_3       OEM_2       OEM_3&lt;br /&gt;
AE01        1           1           1           1&lt;br /&gt;
AE02        2           2           2           2&lt;br /&gt;
AE03        3           3           3           3&lt;br /&gt;
AE04        4           4           4           4&lt;br /&gt;
AE05        5           5           5           5&lt;br /&gt;
AE06        6           6           6           6&lt;br /&gt;
AE07        7           7           7           7&lt;br /&gt;
AE08        8           8           8           8&lt;br /&gt;
AE09        9           9           9           9&lt;br /&gt;
AE10        0           0           0           0&lt;br /&gt;
AE11        OEM_4       OEM_MINUS   OEM_4       OEM_4 &lt;br /&gt;
AE12        OEM_PLUS    OEM_PLUS    OEM_6       OEM_6&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Second row&lt;br /&gt;
AD01        A           B           Q           OEM_7&lt;br /&gt;
AD02        Z           OEM_1       W           OEM_COMMA&lt;br /&gt;
AD03        E           P           E           OEM_PERIOD&lt;br /&gt;
AD04        R           O           R           P&lt;br /&gt;
AD05        T           OEM_2       T           Y&lt;br /&gt;
AD06        Y           OEM_PERIOD  Z           F&lt;br /&gt;
AD07        U           V           U           G&lt;br /&gt;
AD08        I           D           I           C&lt;br /&gt;
AD09        O           L           O           R&lt;br /&gt;
AD10        P           J           P           L&lt;br /&gt;
AD11        OEM_6       Z           OEM_1       OEM_2&lt;br /&gt;
AD12        OEM_1       OEM_4       OEM_3       OEM_PLUS&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Third row&lt;br /&gt;
AC01        Q           A           A           A&lt;br /&gt;
AC02        S           U           S           O&lt;br /&gt;
AC03        D           I           D           E&lt;br /&gt;
AC04        F           E           F           U&lt;br /&gt;
AC05        G           C           G           I&lt;br /&gt;
AC06        H           OEM_COMMA   H           D&lt;br /&gt;
AC07        J           T           J           H&lt;br /&gt;
AC08        K           S           K           T&lt;br /&gt;
AC09        L           R           L           N&lt;br /&gt;
AC10        M           N           OEM_7       S&lt;br /&gt;
AC11        OEM_3       M           OEM_5       OEM_MINUS&lt;br /&gt;
BKSL        OEM_5       OEM_5       OEM_8       OEM_5&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Fourth row&lt;br /&gt;
LSGT        OEM_102     OEM_102     OEM_102     OEM_102&lt;br /&gt;
AB01        W           OEM_6       Y           OEM_1&lt;br /&gt;
AB02        X           Y           X           Q &lt;br /&gt;
AB03        C           X           C           K&lt;br /&gt;
AB04        V           W           V           J&lt;br /&gt;
AB05        B           K           B           X&lt;br /&gt;
AB06        N           OEM_7       N           B&lt;br /&gt;
AB07        OEM_COMMA   Q           M           M&lt;br /&gt;
AB08        OEM_PERIOD  G           OEM_COMMA   W&lt;br /&gt;
AB09        OEM_2       H           OEM_PERIOD  V&lt;br /&gt;
AB10        OEM_8       F           OEM_MINUS   Z&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
SPCE        SPACE       SPACE       SPACE       SPACE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KPDL        DECIMAL     DECIMAL     DECIMAL     DECIMAL&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# EOF&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;deads-1w.conf :&#039;&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aucun changement par rapport au bépo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Svictor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Emacs&amp;diff=23554</id>
		<title>Emacs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Emacs&amp;diff=23554"/>
		<updated>2014-07-19T15:01:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Svictor : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Emacs est sans doute avec Vim ce qui se fait de mieux en matière d’éditeur de texte — petit rappel: à la différence d’un traitement de texte, un éditeur manipule un fichier provisoire qui remplace le fichier d’origine à chaque sauvegarde. Là où cela se corse, c’est quand il faut choisir le sien… Pour résumer, on peut dire qu’Emacs a une approche plus traditionnelle, tandis que Vim est un éditeur modal: il faut taper a ou i avant de pouvoir insérer du texte, ce qui est très déroutant pour le débutant mais plus ergonomique à la longue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La philosophie des deux projets diffère aussi : Emacs est rédigé en C et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Emacs_Lisp Emacs Lisp], un langage qui permet de rajouter de nombreuses et puissantes extensions, au point que l’on peut utiliser Emacs comme daemon, lui faire lire le mail, gérer les fichiers, jouer à tetris etc. Selon l’adage courant, Emacs peut tout faire, même le café… Vim permet d’effectuer aussi de nombreuses opérations (comme appeler des commandes externes, etc.) mais il s’agit justement d’opération externes et le programme se concentre sur sa tâche N.1: écrire du texte. Vim est donc plus léger et démarre plus vite qu’Emacs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Emacs et l’ergonomie==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le bépoiste s’intéressant plus ou moins à l’ergonomie, il constate assez vite, surtout s’il envisage d’acheter un clavier ergonomique, qu’Emacs n’est pas vraiment optimisé dans ce domaine. Les touches Controle (C) et Méta (M) — sollicitée en appuyant sur escape ou par un Alt- — sont fréquemment sollicitées. Dans la folklorique  [http://fr.wikipedia.org/wiki/Guerre_d%27%C3%A9diteurs guerre des éditeurs], les détracteurs d’Emacs disent d’ailleurs que ce dernier est un acronyme pour Escape Meta Alt Control Shift… Les doubles raccourcis clavier du type C-X C-S sont plutôt la norme. Pour améliorer l’érgonomie d’Emacs, la communauté bépoïste a exploré plusieurs pistes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Adapter des raccourcis clavier au bépo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Première solution, adapter les raccourcis standards, tout en continuant à utiliser les touches controle et Méta: c’est ce que proposent&lt;br /&gt;
* [[Utilisateur:Lots of birds/Emacs|Lots of birds]]&lt;br /&gt;
* [[Utilisateur:Sarcastic/Emacs|Sarcastic]]&lt;br /&gt;
* [[Utilisateur:Louiz’/Emacs|Louiz’]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Déplacer la touche « Control » sur la 105ème touche du clavier ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pourquoi pas déplacer la touche « Control » ? [[Utilisateur:6pi/Emacs|Ctrl105]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Raccourcis clavier sans utiliser les touches Controle et Meta ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C’est possible avec l’extension [[key-chord]] de David Andersson.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Émuler Vim sur Emacs ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela peut sembler incongru : pourquoi ne pas utiliser directement Vim? Parce que l’on peut préférer certains modes d’Emacs, comme auctex pour LaTeX, à leur équivalent Vim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Viper-mode]] est un émulateur de vi inclus dans Emacs&lt;br /&gt;
* [[Evil]] le dernier émulateur en date, très performant. Émule vim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Combiner Evil et key-chord permet ainsi de bénéficier de la puissance des nombreuses fonctions simplifiant considérablement l’édition sous Emacs sans jamais recourir, ou presque, aux touches Controle ou Meta. Bref, de combiner les points forts d’Emacs et de vim…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Utiliser la touche espace comme autre touche « Control » ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est possible avec [http://gitorious.org/at-home-modifier/pages/Home At Home Modifier]. Lorsque la barre d&#039;espace est pressée en combinaison avec une autre touche, elle agit comme « Control »; seule, elle agit normalement. Par exemple, « espace + x » sera traduit en « control + x ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Utiliser la touche CAPS LOCK comme touche « Control » ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Gnome 3 et sans doute d’autres environnements permettent assez simplement de réorganiser les touches comme suit :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* La touche CAPS LOCK devient un autre CTRL&lt;br /&gt;
* Les deux touches SHIFT pressés simultanément activent/désactivent le vérouillage des majuscules.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Gnome 3 les deux options sont accessibles par gnome-tweak-tool (rubrique « typing » si comme moi vous l’avez en anglais).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceci est assez pratique non seulement pour Emacs mais également pour les raccourcis usuels impliquant CTRL (CTRL+C, CTRL+V…). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Logiciels]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Svictor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23548</id>
		<title>Manuel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23548"/>
		<updated>2014-07-13T16:10:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Svictor : /* Différences entre  &amp;#039; ’ ´ ′ ` ‘ */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|En savoir plus|Caractères supportés}}&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Manuel d’utilisation}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Pour connaître la liste de tous les caractères du bépo, consultez la page dédiée : &#039;&#039;&#039;[[caractères supportés]]&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les cartes de clavier, la position des caractères indique le mode d’accès de ceux-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Bépo-légende.png|center|link=]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ici, le guillemet {{touche|«}} est en accès direct. Le caractère {{touche|2}} s’obtient en appuyant simultanément sur la touche {{touche|Maj}}. Le caractère {{touche|&amp;lt;}} est accessible en pressant la touche {{touche|Alt}} à droite du clavier (appelée aussi AltGr). La norme ISO parle de « sélection de niveau 2 et 3 » à la place des modificateurs « Majuscule » et « AltGr »&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/ti/clavier.html Office québecois de la langue française] — Le clavier de votre ordinateur est-il normalisé ?&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔═════════╗&lt;br /&gt;
 │ # ¶│ 1 {{V|„}}│ 2 {{V|“}}│ 3 {{V|”}}│ 4 ≤│ 5 ≥║ 6  │ 7 ¬│ 8 ¼│ 9 ½│ 0 ¾│ {{V|°}} {{V|′}}│ ` {{V|″}}║         ║&lt;br /&gt;
 │ $ {{V|–}}│{{V|&amp;quot;}} {{V|––}}│ {{V|«}} &amp;lt;│ {{V|»}} &amp;gt;│ ( [│ ) ]║ @ ^│ + ±│ {{V|-}} {{V|−}}│ / ÷│ * ×│ = ≠│ % ‰║ &amp;lt;--     ║&lt;br /&gt;
 ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║  |&amp;lt;-  ║ B ¦│ É {{R|˝}}│ P §│ O Œ│ È `║ !  │ V  │ D {{V|Ð}}│ L  │ J {{V|Ĳ}}│ Z {{V|Ə}}│ W  ║   |  ║&lt;br /&gt;
 ║  -&amp;gt;|  ║ b |│ é {{R|´}}│ p &amp;amp;│ o œ│ è {{R|`}}║ {{R|ˆ}} ¡│ v {{R|ˇ}}│ d {{V|ð}}│ l {{R|/}}│ j {{V|ĳ}}│ z {{V|ə}}│ w {{R|˘}}║ &amp;lt;-&#039;  ║&lt;br /&gt;
 ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗     ║&lt;br /&gt;
 ║        ║ A Æ│ U Ù│ I {{R|˙}}│ E {{R|¤}}│ ; {{R|̛}}║ C ſ│ T Þ│ S  │ R {{V|™}}│ N  │ M {{V|º}}│ Ç {{R|,}}║     ║&lt;br /&gt;
 ║  CAPS  ║ a æ│ u ù│ i {{R|¨}}│ e €│ , {{V|’}}║ c {{V|©}}│ t þ│ s ß│ r {{V|®}}│ n {{R|˜}}│ m {{R|¯}}│ ç {{R|¸}}║     ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩═════╣&lt;br /&gt;
 ║   ^  ║ {{V|Ê}}  │ À  │ Y ‘│ X ’│ : ·│ K  ║ ?  │ Q  │ G  │ H {{V|‡}}│ F {{V|ª}}║     ^      ║&lt;br /&gt;
 ║   |  ║ {{V|ê}} {{V|/}}│ à \│ y {│ x }│ . …│ k ~║ {{V|&#039;}} ¿│ q {{R|°}}│ g {{R|µ}}│ h {{V|†}}│ f {{R|˛}}║     |      ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║       ║      ║     ║ {{V|insécable   fine insécable}}║     ║      ║     ║      ║&lt;br /&gt;
 ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ SPACE        {{V|_}}            ║AltGr║ WinD ║WinM ║ Ctrl ║&lt;br /&gt;
 ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩══════╝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le {{V|vert}} indique les caractères et symboles disposant d’une notice explicative sur cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le {{R|rouge}} indique les vingt [[touches mortes]] qui donnent accès à une pléthore d’autres caractères et lettres accentuées. Rien n’apparaît lorsqu’on tape une touche morte, mais la saisie suivante s’en trouvera modifiée. Par exemple, l’accent circonflexe sur les claviers azerty est une touche morte. Grâce aux touches mortes, le bépo offre la possibilité de taper tous les caractères latins de l’Union européenne, et même plus encore. Voir la liste des [[caractères supportés]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;5%&amp;quot; | {{tA4|ê|Ê|/| }}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;95%&amp;quot; |Cette touche est la cent-cinquième du clavier. Elle n’existe pas sur les [[type de clavier|claviers à 104 touches]]. Si votre clavier ne possède cette touche, les caractères peuvent être obtenus différemment : « ê » et « Ê » grâce l’accent circonflexe mort ; et la barre oblique « / » est en accès direct sur la touche {{touche|9}}.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tirets==&lt;br /&gt;
===Tiret sur cadratin===&lt;br /&gt;
Le tiret sur cadratin&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret Tiret]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadratin Cadration]&amp;lt;/ref&amp;gt;(« — », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|1}}) est très utilisé en typographie française :&lt;br /&gt;
* Pour introduire les dialogues ; il est placé en début de ligne et suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* changement d’interlocuteur dans une phrase, suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* pour borner une incise avec une espace justifiante à l’extérieur de l’incise et une espace justifiante insécable à l’intérieur ;&lt;br /&gt;
* pour les énumérations, suivi d’une insécable ;&lt;br /&gt;
* dans les bibliographies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bonjour, Monsieur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Bonjour, Madame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne doit pas être employé en double des guillemets car ces derniers ouvrent et ferment un dialogue. On rencontre également le tiret cadratin après les noms de personnages écrits en petites capitales et suivis d’un point dans les indications théâtrales. Le point est nécessaire à cause de la présence des didascalies qui forment une phrase. À l’inverse, il ne l’est pas si le nom est écrit au dessus de la réplique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En typographie classique française, il est utilisé pour encadrer les incises, avec une espace justifiante avant et après, de nombreux éditeurs utilisent le tiret demi-cadratin à la place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret sur demi-cadratin===&lt;br /&gt;
Le « tiret sur demi-cadratin », dit aussi « demi-tiret » (« – », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|$}}, ce qui donne {{tA|Alt Gr.}} + {{tA|²}} en azerty). Bien que non recommandé en typographie française, il est parfois utilisé pour lister les énumérations, pour séparer les intervalles (délimités par deux espaces fines insécables), ou joindre une paire avec un lien moins fort que le trait d’union. Il est en fait surtout utilisé dans la typographie anglaise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple d’usage en anglais :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Une phrase – avec une incise – s’écrit ainsi, un intervalle comme Paris – Saint-Germain et une énumération :&lt;br /&gt;
* – premier ;&amp;lt;br /&amp;gt;– second.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois (c’est mal) utilisé en typographie française en remplacement du tiret sur cadratin pour encadrer les incises, avec une espace justifiante à l’extérieur et une espace insécable justifiante à l’intérieur de l’incise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret court===&lt;br /&gt;
Différents tirets existent : le tiret de césure, le trait d’union… Pour simplifier l’usage du bépo, nous avons choisi de nous limiter à un seul symbole pour tous ces usages : le tiret « tiret quart-cadratin » accessible en {{t|8}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il peut être utilisé comme trait d’union pour les mots composés ou pour séparer des intervalles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemples :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* garde-fou&lt;br /&gt;
* 1998 ‑ 2000&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Signe moins===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le « signe moins » (« − », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|8}}) est utilisé, délimité par espaces, en mathématiques, comme signe de soustraction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039; 8 − 5 = 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret bas===&lt;br /&gt;
Le tiret de soulignement (situé sur la touche {{tA|8}} en azerty) est utilisé en programmation, ou dans les noms de fichiers, pour remplacer les espaces. Sur le bépo, il est accessible par la combinaison {{t|Alt Gr.}}+{{t|espace}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Différences entre —_-–¬¯−  ===&lt;br /&gt;
(voir le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret tiret], [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Tiret le tiret] et [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Trait-d_union le trait d’union] sur l’orthotypographe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* — sur {{tA|alt gr}} + {{tA|1}} : le tiret sur cadratin, il est utilisé pour les dialogues, énumération, et les incises&lt;br /&gt;
* – sur {{tA|alt gr}} + {{tA|²}} : le tiret sur demi cadratin, il est utilisé pour les intervalles (page 16–20) et comme trait d’union pour une paire (Chirac–Mitterand), et, parfois, dans les compositions contemporaines, à la place du tiret sur cadratin bien que ce ne soit pas du tout recommandé&lt;br /&gt;
* - sur {{tA|8}} : le tiret court est utilisé pour les traits d’union, la césure, comme moins et en ligne de commande&lt;br /&gt;
* − sur {{tA|alt gr}} + {{tA|8}} : c’est le moins mathématique utilisé en typographie&lt;br /&gt;
* _ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|espace}} : le tiret bas ou underscore, il sert à remplacer l’espace quand celui-ci est interdit, par exemple dans les URL ou les noms de variable en programmation&lt;br /&gt;
* ¬ sur {{tA|alt gr}}+{{tA|Maj.}} + {{tA|7}} : c’est le non logique&lt;br /&gt;
* ¯ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|ù}} : une touche morte pour le [[Touches_mortes#Macron|macron]]. Exemple : {{t|¯}} + {{t|a}} = « ā ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://marcautret.free.fr/sigma/pratik/typo/tiret/index.php&lt;br /&gt;
On y apprend que le tiret de dialogue peut également être marqué par le caractère unicode « U+2015 », dit « super tiret », et donc encore plus long que le tiret sur cadratin :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ce signe, dont le dessin est encore plus long que le tiret sur cadratin, est répertorié comme un tiret de dialogue de très noble  facture en typographie française, italienne, espagnole, russe ou polonaise. C′est du moins ainsi qu′on le voit de l′étranger, bien qu′il soit extrêmement rare de posséder et d′exploiter ce caractère dans nos jeux de caractères européens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L′usage étasunien, et par voie de conséquence des économistes, est de remplacer le tiret d’incise (tiret sur cadratin) par le tiret court. Cependant, ce ne peut être − en France − que par dépit de ne pouvoir utiliser le tiret sur cadratin. Le tiret demi cadratin doublé « -- » est mieux accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Guillemets==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est représentée par °. &lt;br /&gt;
Les guillemets&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet Guillemet]&amp;lt;/ref&amp;gt; sont :&lt;br /&gt;
* «°citation°» : guillemets de premier niveau en français, ils sont respectivement suivis et précédés d’espaces fines insécables.&lt;br /&gt;
* “citation” : guillemets de premier niveau en anglais et de second niveau en français : «°C’est alors qu’il me dit “vois ces guillemets de second niveau°!” tout en les désignant°». Il n’y a pas d’espace comme pour les chevrons.&lt;br /&gt;
* ‘citation’ : guillemets de second niveau en anglais. À ne pas utiliser en français.&lt;br /&gt;
* &amp;quot;code&amp;quot; : pour la programmation. Ils ne doivent être utilisés ni en français, ni anglais.&lt;br /&gt;
* &#039;code&#039; : pour, et uniquement pour, la programmation.&lt;br /&gt;
* „citation“ : pour la typographie Allemande, on peut noter qu’ils utilisent aussi »citation«&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable étant encore mal gérée et souvent absente des polices, on lui préférera pour les compositions courantes (courriels, wiki, blogs, chat, etc.) l’espace insécable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le clavier azerty ne nous permettait pas de taper les guillemets tels qu’ils devraient l’être normalement, et nous avons souvent pris l’habitude de compter sur les corrections automatiques de MS Word et OpenOffice.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec le bépo, il redevient possible de taper les guillemets «», situés sur les touches 2 et 3, en n’oubliant pas les espaces insécables (après “«” et avant “»”). Les guillemets droits, situés en {{t|1}} doivent être réservés pour &amp;lt;s&amp;gt;l’anglais&amp;lt;/s&amp;gt; la programmation.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple : &lt;br /&gt;
* Dieu a dit «°que la lumière soit°». Chuck Norris a répondu «°on dit “s’il vous plait”°».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Majuscules et capitales accentuées==&lt;br /&gt;
La phrase « UN INTERNE TUE » est ambiguë : un interne tue, un interné tue, un interne tué ou un interné tué ? Les accents ont une valeur orthographique et doivent être mis sur les majuscules&amp;lt;ref&amp;gt;http://accentuez.mon.nom.free.fr/ association pour l’accentuation des noms&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Majuscule Majuscule]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Usage_des_majuscules_en_français Usage des majuscules en français]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#accentuation&amp;lt;/ref&amp;gt;, exception faite des sigles et acronymes&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#sigles&amp;lt;/ref&amp;gt;. (Bien qu’approuvée par l’Académie et l’I.N., cette non-accentuation des capitales dans les sigles et acronymes est contestée. Elle apporte une exception inutile et injustifiée, et par exemple &#039;&#039;Électricité de France&#039;&#039; écrit en sigle E.D.F. et non É.D.F. amène des gens à écrire &#039;&#039;electricité&#039;&#039; au lieu d’&#039;&#039;électricité&#039;&#039;.)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Orthotypographie&#039;&#039;(Jean-Pierre Lacroux), articles « Abréviation », « Acronymes » et « sigle », disponible sur http://www.orthotypographie.fr&amp;lt;/ref&amp;gt;  Le bépo place les majuscules en {{t|Maj.}} comme toutes les autres lettres. Ainsi il est facile de taper É, È, Ê, À et Ç.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples :&lt;br /&gt;
* Éric, Émilie, État, Église ;&lt;br /&gt;
* À gauche il y a… ;&lt;br /&gt;
* UN INTERNÉ TUÉ.&lt;br /&gt;
* Ça par exemple !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Apostrophe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’apostrophe utilisée en français devrait toujours être l’apostrophe typographique « ’ » (accessible en {{t|Alt Gr.}}+{{t|,}}).&lt;br /&gt;
Ce symbole n’est malheureusement pas reconnu comme tel par certains logiciels (en programmation en particulier, dans des contextes non linguistiques) aussi l’apostrophe en accès prioritaire (sur la touche N de l’azerty) est-elle l’apostrophe droite : « &#039; ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez plus de détails sur la page [[Apostrophe|qui y est consacrée]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Espaces==&lt;br /&gt;
===Espace insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace insécable ({{t|Maj.}} + {{t|espace}}) est une espace typographique qui lie deux symboles ayant un lien sémantique fort&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cuy.be/orthotypo/orthotypo_ponct_esp.htm&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cortexte.com/fautes/espace.html&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[[Glossaire#Espace insécable]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Sa présence entre les deux symboles qui l’encadrent interdit qu’ils puissent être séparés (à l’occasion d’une justification ou d’un saut de ligne par exemple).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En français, elle est obligatoire devant les caractères suivants : « : », « ; », « ! », « ? », “»” et après “«”. En fait, typographiquement parlant, ce devrait être une espace &#039;&#039;fine&#039;&#039; insécable, sauf pour les « : » qui prennent avant eux une espace plus importante que la fine mais plus faible que l’espace qui les suit. Toutefois, l’espace fine étant bien moins supportée par les polices et les logiciels, nous lui avons préféré l’insécable qui reste un bon compromis. Bien que ce ne soit pas la règle typographique exacte, l’espace insécable peut aussi être utilisée pour suivre ou précéder — selon qu’il est ouvrant ou fermant — le tiret d’incise « — », ou tiret sur cadratin (elle devrait en fait être insécable et justifiante à la fois).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est aussi utilisée dans les nombres pour améliorer la lecture, avant les unités (€, kg…), ou après un titre de civilité abrégé (Mme Michou).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples (° = espace insécable) :&lt;br /&gt;
* il a dit°: «°le bépo c’est le bien°» ;&lt;br /&gt;
* J’ai gagné°! Combien°? 1°000°000°€°! (pour éviter les problèmes de coupure de ligne avec les grands chiffres, on peut aussi utiliser les chiffres en toutes lettres qu’on peut, eux, couper) ;&lt;br /&gt;
* M.°Bépo, vous devez aller à la pharmacie «°Médoc &amp;amp; fils°» au °42 rue Berger, à 16°h°30, pour récupérer vos médicaments dosés à 20°mg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Espace fine insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est celle qui devrait précéder toutes les ponctuations hautes (et pas « doubles ») sauf le « : » qui est lui précédé par une insécable plus grosse que la fine et plus fine que l’espace-mot normal (de façon à ce qu’il appartienne encore à la phrase qui le précède). Comme précisé plus haut nous utilisons l’insécable « normale » car elle est plus présente dans les police et remplit la fonction que nous voulons : éviter que la ponctuation se retrouve en début de ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exposants et indices==&lt;br /&gt;
Vous pouvez obtenir les chiffres en exposant et indice grâce aux accents morts « ^ » et « ˇ » &lt;br /&gt;
* ^+chiffre : ^+2 =&amp;gt; ²&lt;br /&gt;
* ˇ+chiffre : ˇ+6 =&amp;gt; ₆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Degrés, minutes et secondes==&lt;br /&gt;
Le symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/degré degré] se trouve en {{ts|Maj.|2==}}. Il est subdivisé en 60 minutes d’arc de symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/prime prime] « ′ » en {{ts|Alt Gr|Maj.|3==}}, elles-mêmes [http://fr.wikipedia.org/wiki/sous-unitées_du_degré divisées] en 60 secondes d’arc de symbole double prime « ″ » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|Maj.}}+{{t|%}} :&lt;br /&gt;
* 1′ = 1/60° = 0,0166…° ;&lt;br /&gt;
* 1″ = 1/3600° = 0,000277…°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prime est utilisé pour le symbole de la dérivée en mathématique et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pied_(unité) pied]. De même, le double prime sert pour les dérivées secondes et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pouce_(unité) pouce]. On écrit par exemple : « un écran 15″ ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==º et ª==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le º ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|m}}, m pour Masculin) est utilisé&lt;br /&gt;
comme indicateur ordinal&amp;lt;ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_ordinal Indicateur ordinal]&amp;lt;/ref&amp;gt; masculin pour l’italien, le portugais et l’espagnol¹ : 1º (primo), 2º (secondo). ATTENTION en Français nous devons utiliser &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-er&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt; — premier&#039;&#039;), &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-re&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;re&amp;lt;/sup&amp;gt; — première&#039;&#039;), et &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-e&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., 2{{e}} — &#039;&#039;deuxième&#039;&#039;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ª ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|f}}, f pour Féminin) est utilisé comme indicateur ordinal féminin :&lt;br /&gt;
* primo : 1º ;&lt;br /&gt;
* prima : 1ª ;&lt;br /&gt;
* …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et contrairement à ce que l’on pourrait penser, le mot « numéro » ne s’abrège pas avec l’indicateur ordinal masculin, mais avec un « o » en exposant&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Num%C3%A9ro Numéro]&amp;lt;/ref&amp;gt; : &#039;&#039;&#039;n&amp;lt;sup&amp;gt;o&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Cependant, comme ce symbole n’est pas disponible directement sur le bépo, il est préférable d’utiliser l’indicateur ordinal en lieu et place du symbole degré « ° ». (Il en est de même pour primo, secundo, etc., si l’on souhaite les abréger en français.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==®, © et ™==&lt;br /&gt;
* ™ ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|R}}): pour les marques commerciales&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/™ ™]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_d&#039;auteur Droit d’auteur]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://lawjustice.blogspot.com/2005/10/tm-r-c-pat-pend.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. C’est un mot, une phrase, un symbole, un logo ou une combinaison de ces éléments, utilisé pour identifier ou distinguer le bien et le service d’une entreprise des autres entreprises. Le symbole ™ est souvent utilisé pour indiquer que le fabricant a entamé une procédure pour obtenir une marque déposée mais qu’elle ne l’a pas encore obtenue.&lt;br /&gt;
* ® ({{t|Alt Gr.}} + {{t|R}}): C’est le symbole des marques déposées. Cela prévient les concurrents : « regardez ! C’est une marque déposée ! N’essayez pas de la copier ». Contrairement au ™ cela veut dire que la procédure de dépôt est terminée et que la protection de la marque est garantie au fabricant. Les symboles ™ et ® sont très utilisés aux États-Unis mais ils n’ont aucune valeur légale en France et en Europe.  &lt;br /&gt;
* © ({{t|Alt Gr.}} + {{t|C}}): C’est le symbole du droit d’auteur (copyright), il permet d’indiquer que l’œuvre n’est pas dans le domaine public. Ce symbole est toujours accompagné de la date de la première publication et du nom de l’auteur. Par exemple : © 2008 tiot. (Malheureusement, son pendant en miroir vertical, le [http://fr.wikipedia.org/wiki/copyleft copyleft], n’est pas encore dans l’unicode).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obèle et double obèle==&lt;br /&gt;
L’[http://fr.wikipedia.org/wiki/Obèle obèle] « † » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|H}}) peut servir, en complément avec l’astérisque, comme appel de note&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.orthotypographie.fr/volume-I/correcteur-cul-de-lampe.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. En effet, l’astérisque, l’obèle et le pied-de-mouche ont longtemps été utilisées comme appels de note. En français on utilisait dans cet ordre « * », « ** », « † » et « ¶ ». En anglais l’usage en vigueur était plutôt d&#039;utiliser dans l’ordre « * », « † », « ‡ » et « ¶ » puis, si nécessaire, « ** », « †† », « ‡‡ » et « ¶¶ »&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;in&#039;&#039; Unicode 5.0 en pratique, Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents, p. 135, Patrick Andries, Dunod, ISBN 978-2-10-051140-2&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cependant l&#039;usage moderne préfère l&#039;emploi de nombre en exposant, sauf lorsque l’une renvoie aux notes de bas de page pendant que la seconde renvoie aux notes de fin&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. par exemple la collection de la Pléiade, qui différencie les notes des éditeurs modernes, renvoyées à la fin et marquées par des chiffres en exposant, et les notes de l’auteur, en bas de page et marquées d’astérisques.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le domaine de la critique textuelle, et donc dans l’édition de textes anciens, les obèles indiquent un passage incertain ou contesté. Ainsi : « Passage assuré †passage contesté† passage assuré. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la suite du nom d’une personne, il signale qu’elle est morte, et, avant une date, signale celle d’un décès (connotation funéraire de la croix). Ainsi : « Vincent de Beauvais († 1264) ». Son équivalent pour la date de naissance est le symbole degré (°), ou, plus rarement, l’astérisque (*).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ð, Ð, ĳ et ə ==&lt;br /&gt;
Ce sont des lettres utilisées dans d’autres alphabets :&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ð ð] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|D}}) est utilisé en Islandais. Sa forme majuscule Ð sert aussi dans d’autres langues (voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ð Ð]).&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ĳ ĳ] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|J}}) en Néerlandais ; &lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ə ə] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|Z}}) en [http://fr.wikipedia.org/wiki/Azéri Azéri].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre  &#039; ’ ´ ′ ` ‘ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|N}} est l’&#039;&#039;&#039;[[apostrophe]]&#039;&#039;&#039; « droite ». Elle ne devrait être utilisé qu’en programmation mais il est aujourd’hui courant de l’utiliser comme apostrophe ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;’&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|G}} et {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|C}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe&#039;&#039;&#039; parfois appelé apostrophe « typographique ». Il est normalement utilisé dans la langue française mais n’est pas reconnu par tous les logiciels ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;‘&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|X}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe culbuté&#039;&#039;&#039;, qui sert, avec le guillemet-apostrophe, de guillemets de second niveau en anglais ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;′&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le symbole &#039;&#039;&#039;prime&#039;&#039;&#039; utilisé en mathématique (la dérivé f′ et la minute dans la mesure d’angle) et pour l’unité du pied ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;´&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_aigu|accent aigu&#039;&#039;&#039;]]. Exemple : ´ + o = ó.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|T}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_grave|accent grave&#039;&#039;&#039;]]. Exemple ` + o = ò.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est un &#039;&#039;&#039;accent grave&#039;&#039;&#039; ascii, non mort. Il est utilisé en programmation et pour la ligne de commande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre &amp;quot; “ ” ″ ˝ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|1}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet anglais&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;quotation mark&#039;&#039;) dit guillemet « droit » et parfois appelé « chiure de mouche ». Il est utilisé en programmation. Il est incorrect de l’utiliser comme guillemet en français et en anglais.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;“&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|2}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double culbuté&#039;&#039;&#039;. Avec son homologue &#039;&#039;&#039;”&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|3}} qui est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double&#039;&#039;&#039;, on obtient les guillemets anglais. Ce sont également les guillemets de second niveau en français. Exemple : « Il m’a dit : “j’aime le bépo”. » et “&#039;&#039;I love Dvorak&#039;&#039;”.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;″&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est le &#039;&#039;&#039;double prime&#039;&#039;&#039; utilisé pour le pouce et la seconde dans la mesure d’angle. Exemple : un écran 15″.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;˝&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Double_accent_aigu|double accent aigu]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|˝|o}} donne « ő ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre ° º ° ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le &#039;&#039;&#039;symbole degré&#039;&#039;&#039; pour les angles et la température ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;º&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|M}} est l’&#039;&#039;&#039;indicateur ordinal masculin&#039;&#039;&#039; utilisé pour 1º (primo). C’est un « o » en l’air souligné alors que le symbole degré est un rond en l’air. On peut l’utiliser pour abréger « numéro », [[Manuel#.C2.BA_et_.C2.AA|mais ce n’est pas tout à fait correct]] ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Q}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#rond_en_chef|rond en chef]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|°|a}} donne « å ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Svictor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23547</id>
		<title>Manuel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23547"/>
		<updated>2014-07-13T16:08:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Svictor : /* Obèle et double obèle */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|En savoir plus|Caractères supportés}}&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Manuel d’utilisation}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Pour connaître la liste de tous les caractères du bépo, consultez la page dédiée : &#039;&#039;&#039;[[caractères supportés]]&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les cartes de clavier, la position des caractères indique le mode d’accès de ceux-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Bépo-légende.png|center|link=]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ici, le guillemet {{touche|«}} est en accès direct. Le caractère {{touche|2}} s’obtient en appuyant simultanément sur la touche {{touche|Maj}}. Le caractère {{touche|&amp;lt;}} est accessible en pressant la touche {{touche|Alt}} à droite du clavier (appelée aussi AltGr). La norme ISO parle de « sélection de niveau 2 et 3 » à la place des modificateurs « Majuscule » et « AltGr »&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/ti/clavier.html Office québecois de la langue française] — Le clavier de votre ordinateur est-il normalisé ?&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔═════════╗&lt;br /&gt;
 │ # ¶│ 1 {{V|„}}│ 2 {{V|“}}│ 3 {{V|”}}│ 4 ≤│ 5 ≥║ 6  │ 7 ¬│ 8 ¼│ 9 ½│ 0 ¾│ {{V|°}} {{V|′}}│ ` {{V|″}}║         ║&lt;br /&gt;
 │ $ {{V|–}}│{{V|&amp;quot;}} {{V|––}}│ {{V|«}} &amp;lt;│ {{V|»}} &amp;gt;│ ( [│ ) ]║ @ ^│ + ±│ {{V|-}} {{V|−}}│ / ÷│ * ×│ = ≠│ % ‰║ &amp;lt;--     ║&lt;br /&gt;
 ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║  |&amp;lt;-  ║ B ¦│ É {{R|˝}}│ P §│ O Œ│ È `║ !  │ V  │ D {{V|Ð}}│ L  │ J {{V|Ĳ}}│ Z {{V|Ə}}│ W  ║   |  ║&lt;br /&gt;
 ║  -&amp;gt;|  ║ b |│ é {{R|´}}│ p &amp;amp;│ o œ│ è {{R|`}}║ {{R|ˆ}} ¡│ v {{R|ˇ}}│ d {{V|ð}}│ l {{R|/}}│ j {{V|ĳ}}│ z {{V|ə}}│ w {{R|˘}}║ &amp;lt;-&#039;  ║&lt;br /&gt;
 ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗     ║&lt;br /&gt;
 ║        ║ A Æ│ U Ù│ I {{R|˙}}│ E {{R|¤}}│ ; {{R|̛}}║ C ſ│ T Þ│ S  │ R {{V|™}}│ N  │ M {{V|º}}│ Ç {{R|,}}║     ║&lt;br /&gt;
 ║  CAPS  ║ a æ│ u ù│ i {{R|¨}}│ e €│ , {{V|’}}║ c {{V|©}}│ t þ│ s ß│ r {{V|®}}│ n {{R|˜}}│ m {{R|¯}}│ ç {{R|¸}}║     ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩═════╣&lt;br /&gt;
 ║   ^  ║ {{V|Ê}}  │ À  │ Y ‘│ X ’│ : ·│ K  ║ ?  │ Q  │ G  │ H {{V|‡}}│ F {{V|ª}}║     ^      ║&lt;br /&gt;
 ║   |  ║ {{V|ê}} {{V|/}}│ à \│ y {│ x }│ . …│ k ~║ {{V|&#039;}} ¿│ q {{R|°}}│ g {{R|µ}}│ h {{V|†}}│ f {{R|˛}}║     |      ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║       ║      ║     ║ {{V|insécable   fine insécable}}║     ║      ║     ║      ║&lt;br /&gt;
 ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ SPACE        {{V|_}}            ║AltGr║ WinD ║WinM ║ Ctrl ║&lt;br /&gt;
 ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩══════╝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le {{V|vert}} indique les caractères et symboles disposant d’une notice explicative sur cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le {{R|rouge}} indique les vingt [[touches mortes]] qui donnent accès à une pléthore d’autres caractères et lettres accentuées. Rien n’apparaît lorsqu’on tape une touche morte, mais la saisie suivante s’en trouvera modifiée. Par exemple, l’accent circonflexe sur les claviers azerty est une touche morte. Grâce aux touches mortes, le bépo offre la possibilité de taper tous les caractères latins de l’Union européenne, et même plus encore. Voir la liste des [[caractères supportés]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;5%&amp;quot; | {{tA4|ê|Ê|/| }}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;95%&amp;quot; |Cette touche est la cent-cinquième du clavier. Elle n’existe pas sur les [[type de clavier|claviers à 104 touches]]. Si votre clavier ne possède cette touche, les caractères peuvent être obtenus différemment : « ê » et « Ê » grâce l’accent circonflexe mort ; et la barre oblique « / » est en accès direct sur la touche {{touche|9}}.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tirets==&lt;br /&gt;
===Tiret sur cadratin===&lt;br /&gt;
Le tiret sur cadratin&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret Tiret]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadratin Cadration]&amp;lt;/ref&amp;gt;(« — », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|1}}) est très utilisé en typographie française :&lt;br /&gt;
* Pour introduire les dialogues ; il est placé en début de ligne et suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* changement d’interlocuteur dans une phrase, suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* pour borner une incise avec une espace justifiante à l’extérieur de l’incise et une espace justifiante insécable à l’intérieur ;&lt;br /&gt;
* pour les énumérations, suivi d’une insécable ;&lt;br /&gt;
* dans les bibliographies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bonjour, Monsieur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Bonjour, Madame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne doit pas être employé en double des guillemets car ces derniers ouvrent et ferment un dialogue. On rencontre également le tiret cadratin après les noms de personnages écrits en petites capitales et suivis d’un point dans les indications théâtrales. Le point est nécessaire à cause de la présence des didascalies qui forment une phrase. À l’inverse, il ne l’est pas si le nom est écrit au dessus de la réplique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En typographie classique française, il est utilisé pour encadrer les incises, avec une espace justifiante avant et après, de nombreux éditeurs utilisent le tiret demi-cadratin à la place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret sur demi-cadratin===&lt;br /&gt;
Le « tiret sur demi-cadratin », dit aussi « demi-tiret » (« – », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|$}}, ce qui donne {{tA|Alt Gr.}} + {{tA|²}} en azerty). Bien que non recommandé en typographie française, il est parfois utilisé pour lister les énumérations, pour séparer les intervalles (délimités par deux espaces fines insécables), ou joindre une paire avec un lien moins fort que le trait d’union. Il est en fait surtout utilisé dans la typographie anglaise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple d’usage en anglais :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Une phrase – avec une incise – s’écrit ainsi, un intervalle comme Paris – Saint-Germain et une énumération :&lt;br /&gt;
* – premier ;&amp;lt;br /&amp;gt;– second.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois (c’est mal) utilisé en typographie française en remplacement du tiret sur cadratin pour encadrer les incises, avec une espace justifiante à l’extérieur et une espace insécable justifiante à l’intérieur de l’incise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret court===&lt;br /&gt;
Différents tirets existent : le tiret de césure, le trait d’union… Pour simplifier l’usage du bépo, nous avons choisi de nous limiter à un seul symbole pour tous ces usages : le tiret « tiret quart-cadratin » accessible en {{t|8}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il peut être utilisé comme trait d’union pour les mots composés ou pour séparer des intervalles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemples :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* garde-fou&lt;br /&gt;
* 1998 ‑ 2000&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Signe moins===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le « signe moins » (« − », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|8}}) est utilisé, délimité par espaces, en mathématiques, comme signe de soustraction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039; 8 − 5 = 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret bas===&lt;br /&gt;
Le tiret de soulignement (situé sur la touche {{tA|8}} en azerty) est utilisé en programmation, ou dans les noms de fichiers, pour remplacer les espaces. Sur le bépo, il est accessible par la combinaison {{t|Alt Gr.}}+{{t|espace}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Différences entre —_-–¬¯−  ===&lt;br /&gt;
(voir le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret tiret], [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Tiret le tiret] et [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Trait-d_union le trait d’union] sur l’orthotypographe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* — sur {{tA|alt gr}} + {{tA|1}} : le tiret sur cadratin, il est utilisé pour les dialogues, énumération, et les incises&lt;br /&gt;
* – sur {{tA|alt gr}} + {{tA|²}} : le tiret sur demi cadratin, il est utilisé pour les intervalles (page 16–20) et comme trait d’union pour une paire (Chirac–Mitterand), et, parfois, dans les compositions contemporaines, à la place du tiret sur cadratin bien que ce ne soit pas du tout recommandé&lt;br /&gt;
* - sur {{tA|8}} : le tiret court est utilisé pour les traits d’union, la césure, comme moins et en ligne de commande&lt;br /&gt;
* − sur {{tA|alt gr}} + {{tA|8}} : c’est le moins mathématique utilisé en typographie&lt;br /&gt;
* _ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|espace}} : le tiret bas ou underscore, il sert à remplacer l’espace quand celui-ci est interdit, par exemple dans les URL ou les noms de variable en programmation&lt;br /&gt;
* ¬ sur {{tA|alt gr}}+{{tA|Maj.}} + {{tA|7}} : c’est le non logique&lt;br /&gt;
* ¯ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|ù}} : une touche morte pour le [[Touches_mortes#Macron|macron]]. Exemple : {{t|¯}} + {{t|a}} = « ā ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://marcautret.free.fr/sigma/pratik/typo/tiret/index.php&lt;br /&gt;
On y apprend que le tiret de dialogue peut également être marqué par le caractère unicode « U+2015 », dit « super tiret », et donc encore plus long que le tiret sur cadratin :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ce signe, dont le dessin est encore plus long que le tiret sur cadratin, est répertorié comme un tiret de dialogue de très noble  facture en typographie française, italienne, espagnole, russe ou polonaise. C′est du moins ainsi qu′on le voit de l′étranger, bien qu′il soit extrêmement rare de posséder et d′exploiter ce caractère dans nos jeux de caractères européens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L′usage étasunien, et par voie de conséquence des économistes, est de remplacer le tiret d’incise (tiret sur cadratin) par le tiret court. Cependant, ce ne peut être − en France − que par dépit de ne pouvoir utiliser le tiret sur cadratin. Le tiret demi cadratin doublé « -- » est mieux accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Guillemets==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est représentée par °. &lt;br /&gt;
Les guillemets&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet Guillemet]&amp;lt;/ref&amp;gt; sont :&lt;br /&gt;
* «°citation°» : guillemets de premier niveau en français, ils sont respectivement suivis et précédés d’espaces fines insécables.&lt;br /&gt;
* “citation” : guillemets de premier niveau en anglais et de second niveau en français : «°C’est alors qu’il me dit “vois ces guillemets de second niveau°!” tout en les désignant°». Il n’y a pas d’espace comme pour les chevrons.&lt;br /&gt;
* ‘citation’ : guillemets de second niveau en anglais. À ne pas utiliser en français.&lt;br /&gt;
* &amp;quot;code&amp;quot; : pour la programmation. Ils ne doivent être utilisés ni en français, ni anglais.&lt;br /&gt;
* &#039;code&#039; : pour, et uniquement pour, la programmation.&lt;br /&gt;
* „citation“ : pour la typographie Allemande, on peut noter qu’ils utilisent aussi »citation«&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable étant encore mal gérée et souvent absente des polices, on lui préférera pour les compositions courantes (courriels, wiki, blogs, chat, etc.) l’espace insécable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le clavier azerty ne nous permettait pas de taper les guillemets tels qu’ils devraient l’être normalement, et nous avons souvent pris l’habitude de compter sur les corrections automatiques de MS Word et OpenOffice.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec le bépo, il redevient possible de taper les guillemets «», situés sur les touches 2 et 3, en n’oubliant pas les espaces insécables (après “«” et avant “»”). Les guillemets droits, situés en {{t|1}} doivent être réservés pour &amp;lt;s&amp;gt;l’anglais&amp;lt;/s&amp;gt; la programmation.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple : &lt;br /&gt;
* Dieu a dit «°que la lumière soit°». Chuck Norris a répondu «°on dit “s’il vous plait”°».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Majuscules et capitales accentuées==&lt;br /&gt;
La phrase « UN INTERNE TUE » est ambiguë : un interne tue, un interné tue, un interne tué ou un interné tué ? Les accents ont une valeur orthographique et doivent être mis sur les majuscules&amp;lt;ref&amp;gt;http://accentuez.mon.nom.free.fr/ association pour l’accentuation des noms&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Majuscule Majuscule]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Usage_des_majuscules_en_français Usage des majuscules en français]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#accentuation&amp;lt;/ref&amp;gt;, exception faite des sigles et acronymes&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#sigles&amp;lt;/ref&amp;gt;. (Bien qu’approuvée par l’Académie et l’I.N., cette non-accentuation des capitales dans les sigles et acronymes est contestée. Elle apporte une exception inutile et injustifiée, et par exemple &#039;&#039;Électricité de France&#039;&#039; écrit en sigle E.D.F. et non É.D.F. amène des gens à écrire &#039;&#039;electricité&#039;&#039; au lieu d’&#039;&#039;électricité&#039;&#039;.)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Orthotypographie&#039;&#039;(Jean-Pierre Lacroux), articles « Abréviation », « Acronymes » et « sigle », disponible sur http://www.orthotypographie.fr&amp;lt;/ref&amp;gt;  Le bépo place les majuscules en {{t|Maj.}} comme toutes les autres lettres. Ainsi il est facile de taper É, È, Ê, À et Ç.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples :&lt;br /&gt;
* Éric, Émilie, État, Église ;&lt;br /&gt;
* À gauche il y a… ;&lt;br /&gt;
* UN INTERNÉ TUÉ.&lt;br /&gt;
* Ça par exemple !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Apostrophe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’apostrophe utilisée en français devrait toujours être l’apostrophe typographique « ’ » (accessible en {{t|Alt Gr.}}+{{t|,}}).&lt;br /&gt;
Ce symbole n’est malheureusement pas reconnu comme tel par certains logiciels (en programmation en particulier, dans des contextes non linguistiques) aussi l’apostrophe en accès prioritaire (sur la touche N de l’azerty) est-elle l’apostrophe droite : « &#039; ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez plus de détails sur la page [[Apostrophe|qui y est consacrée]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Espaces==&lt;br /&gt;
===Espace insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace insécable ({{t|Maj.}} + {{t|espace}}) est une espace typographique qui lie deux symboles ayant un lien sémantique fort&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cuy.be/orthotypo/orthotypo_ponct_esp.htm&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cortexte.com/fautes/espace.html&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[[Glossaire#Espace insécable]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Sa présence entre les deux symboles qui l’encadrent interdit qu’ils puissent être séparés (à l’occasion d’une justification ou d’un saut de ligne par exemple).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En français, elle est obligatoire devant les caractères suivants : « : », « ; », « ! », « ? », “»” et après “«”. En fait, typographiquement parlant, ce devrait être une espace &#039;&#039;fine&#039;&#039; insécable, sauf pour les « : » qui prennent avant eux une espace plus importante que la fine mais plus faible que l’espace qui les suit. Toutefois, l’espace fine étant bien moins supportée par les polices et les logiciels, nous lui avons préféré l’insécable qui reste un bon compromis. Bien que ce ne soit pas la règle typographique exacte, l’espace insécable peut aussi être utilisée pour suivre ou précéder — selon qu’il est ouvrant ou fermant — le tiret d’incise « — », ou tiret sur cadratin (elle devrait en fait être insécable et justifiante à la fois).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est aussi utilisée dans les nombres pour améliorer la lecture, avant les unités (€, kg…), ou après un titre de civilité abrégé (Mme Michou).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples (° = espace insécable) :&lt;br /&gt;
* il a dit°: «°le bépo c’est le bien°» ;&lt;br /&gt;
* J’ai gagné°! Combien°? 1°000°000°€°! (pour éviter les problèmes de coupure de ligne avec les grands chiffres, on peut aussi utiliser les chiffres en toutes lettres qu’on peut, eux, couper) ;&lt;br /&gt;
* M.°Bépo, vous devez aller à la pharmacie «°Médoc &amp;amp; fils°» au °42 rue Berger, à 16°h°30, pour récupérer vos médicaments dosés à 20°mg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Espace fine insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est celle qui devrait précéder toutes les ponctuations hautes (et pas « doubles ») sauf le « : » qui est lui précédé par une insécable plus grosse que la fine et plus fine que l’espace-mot normal (de façon à ce qu’il appartienne encore à la phrase qui le précède). Comme précisé plus haut nous utilisons l’insécable « normale » car elle est plus présente dans les police et remplit la fonction que nous voulons : éviter que la ponctuation se retrouve en début de ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exposants et indices==&lt;br /&gt;
Vous pouvez obtenir les chiffres en exposant et indice grâce aux accents morts « ^ » et « ˇ » &lt;br /&gt;
* ^+chiffre : ^+2 =&amp;gt; ²&lt;br /&gt;
* ˇ+chiffre : ˇ+6 =&amp;gt; ₆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Degrés, minutes et secondes==&lt;br /&gt;
Le symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/degré degré] se trouve en {{ts|Maj.|2==}}. Il est subdivisé en 60 minutes d’arc de symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/prime prime] « ′ » en {{ts|Alt Gr|Maj.|3==}}, elles-mêmes [http://fr.wikipedia.org/wiki/sous-unitées_du_degré divisées] en 60 secondes d’arc de symbole double prime « ″ » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|Maj.}}+{{t|%}} :&lt;br /&gt;
* 1′ = 1/60° = 0,0166…° ;&lt;br /&gt;
* 1″ = 1/3600° = 0,000277…°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prime est utilisé pour le symbole de la dérivée en mathématique et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pied_(unité) pied]. De même, le double prime sert pour les dérivées secondes et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pouce_(unité) pouce]. On écrit par exemple : « un écran 15″ ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==º et ª==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le º ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|m}}, m pour Masculin) est utilisé&lt;br /&gt;
comme indicateur ordinal&amp;lt;ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_ordinal Indicateur ordinal]&amp;lt;/ref&amp;gt; masculin pour l’italien, le portugais et l’espagnol¹ : 1º (primo), 2º (secondo). ATTENTION en Français nous devons utiliser &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-er&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt; — premier&#039;&#039;), &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-re&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;re&amp;lt;/sup&amp;gt; — première&#039;&#039;), et &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-e&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., 2{{e}} — &#039;&#039;deuxième&#039;&#039;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ª ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|f}}, f pour Féminin) est utilisé comme indicateur ordinal féminin :&lt;br /&gt;
* primo : 1º ;&lt;br /&gt;
* prima : 1ª ;&lt;br /&gt;
* …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et contrairement à ce que l’on pourrait penser, le mot « numéro » ne s’abrège pas avec l’indicateur ordinal masculin, mais avec un « o » en exposant&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Num%C3%A9ro Numéro]&amp;lt;/ref&amp;gt; : &#039;&#039;&#039;n&amp;lt;sup&amp;gt;o&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Cependant, comme ce symbole n’est pas disponible directement sur le bépo, il est préférable d’utiliser l’indicateur ordinal en lieu et place du symbole degré « ° ». (Il en est de même pour primo, secundo, etc., si l’on souhaite les abréger en français.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==®, © et ™==&lt;br /&gt;
* ™ ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|R}}): pour les marques commerciales&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/™ ™]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_d&#039;auteur Droit d’auteur]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://lawjustice.blogspot.com/2005/10/tm-r-c-pat-pend.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. C’est un mot, une phrase, un symbole, un logo ou une combinaison de ces éléments, utilisé pour identifier ou distinguer le bien et le service d’une entreprise des autres entreprises. Le symbole ™ est souvent utilisé pour indiquer que le fabricant a entamé une procédure pour obtenir une marque déposée mais qu’elle ne l’a pas encore obtenue.&lt;br /&gt;
* ® ({{t|Alt Gr.}} + {{t|R}}): C’est le symbole des marques déposées. Cela prévient les concurrents : « regardez ! C’est une marque déposée ! N’essayez pas de la copier ». Contrairement au ™ cela veut dire que la procédure de dépôt est terminée et que la protection de la marque est garantie au fabricant. Les symboles ™ et ® sont très utilisés aux États-Unis mais ils n’ont aucune valeur légale en France et en Europe.  &lt;br /&gt;
* © ({{t|Alt Gr.}} + {{t|C}}): C’est le symbole du droit d’auteur (copyright), il permet d’indiquer que l’œuvre n’est pas dans le domaine public. Ce symbole est toujours accompagné de la date de la première publication et du nom de l’auteur. Par exemple : © 2008 tiot. (Malheureusement, son pendant en miroir vertical, le [http://fr.wikipedia.org/wiki/copyleft copyleft], n’est pas encore dans l’unicode).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obèle et double obèle==&lt;br /&gt;
L’[http://fr.wikipedia.org/wiki/Obèle obèle] « † » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|H}}) peut servir, en complément avec l’astérisque, comme appel de note&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.orthotypographie.fr/volume-I/correcteur-cul-de-lampe.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. En effet, l’astérisque, l’obèle et le pied-de-mouche ont longtemps été utilisées comme appels de note. En français on utilisait dans cet ordre « * », « ** », « † » et « ¶ ». En anglais l’usage en vigueur était plutôt d&#039;utiliser dans l’ordre « * », « † », « ‡ » et « ¶ » puis, si nécessaire, « ** », « †† », « ‡‡ » et « ¶¶ »&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;in&#039;&#039; Unicode 5.0 en pratique, Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents, p. 135, Patrick Andries, Dunod, ISBN 978-2-10-051140-2&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cependant l&#039;usage moderne préfère l&#039;emploi de nombre en exposant, sauf lorsque l’une renvoie aux notes de bas de page pendant que la seconde renvoie aux notes de fin&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. par exemple la collection de la Pléiade, qui différencie les notes des éditeurs modernes, renvoyées à la fin et marquées par des chiffres en exposant, et les notes de l’auteur, en bas de page et marquées d’astérisques.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le domaine de la critique textuelle, et donc dans l’édition de textes anciens, les obèles indiquent un passage incertain ou contesté. Ainsi : « Passage assuré †passage contesté† passage assuré. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la suite du nom d’une personne, il signale qu’elle est morte, et, avant une date, signale celle d’un décès (connotation funéraire de la croix). Ainsi : « Vincent de Beauvais († 1264) ». Son équivalent pour la date de naissance est le symbole degré (°), ou, plus rarement, l’astérisque (*).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ð, Ð, ĳ et ə ==&lt;br /&gt;
Ce sont des lettres utilisées dans d’autres alphabets :&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ð ð] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|D}}) est utilisé en Islandais. Sa forme majuscule Ð sert aussi dans d’autres langues (voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ð Ð]).&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ĳ ĳ] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|J}}) en Néerlandais ; &lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ə ə] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|Z}}) en [http://fr.wikipedia.org/wiki/Azéri Azéri].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre  &#039; ’ ´ ′ ` ‘ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|N}} est l’&#039;&#039;&#039;[[apostrophe]]&#039;&#039;&#039; « droite ». Elle ne devrait être utilisé qu’en programmation mais il est aujourd’hui courant de l’utiliser comme apostrophe ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;’&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|G}} et {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|C}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe&#039;&#039;&#039; parfois appelé apostrophe « typographique ». Il est normalement utilisé dans la langue française mais n’est pas reconnue par tous les logiciels ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;‘&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|X}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe culbuté&#039;&#039;&#039;, qui sert, avec le guillemet-apostrophe, de guillemets de second niveau en anglais ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;′&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le symbole &#039;&#039;&#039;prime&#039;&#039;&#039; utilisé en mathématique (la dérivé f′ et la minute dans la mesure d’angle) et pour l’unité du pied ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;´&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_aigu|accent aigu&#039;&#039;&#039;]]. Exemple : ´ + o = ó.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|T}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_grave|accent grave&#039;&#039;&#039;]]. Exemple ` + o = ò.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est un &#039;&#039;&#039;accent grave&#039;&#039;&#039; ascii, non mort. Il est utilisé en programmation et pour la ligne de commande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre &amp;quot; “ ” ″ ˝ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|1}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet anglais&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;quotation mark&#039;&#039;) dit guillemet « droit » et parfois appelé « chiure de mouche ». Il est utilisé en programmation. Il est incorrect de l’utiliser comme guillemet en français et en anglais.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;“&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|2}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double culbuté&#039;&#039;&#039;. Avec son homologue &#039;&#039;&#039;”&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|3}} qui est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double&#039;&#039;&#039;, on obtient les guillemets anglais. Ce sont également les guillemets de second niveau en français. Exemple : « Il m’a dit : “j’aime le bépo”. » et “&#039;&#039;I love Dvorak&#039;&#039;”.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;″&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est le &#039;&#039;&#039;double prime&#039;&#039;&#039; utilisé pour le pouce et la seconde dans la mesure d’angle. Exemple : un écran 15″.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;˝&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Double_accent_aigu|double accent aigu]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|˝|o}} donne « ő ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre ° º ° ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le &#039;&#039;&#039;symbole degré&#039;&#039;&#039; pour les angles et la température ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;º&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|M}} est l’&#039;&#039;&#039;indicateur ordinal masculin&#039;&#039;&#039; utilisé pour 1º (primo). C’est un « o » en l’air souligné alors que le symbole degré est un rond en l’air. On peut l’utiliser pour abréger « numéro », [[Manuel#.C2.BA_et_.C2.AA|mais ce n’est pas tout à fait correct]] ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Q}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#rond_en_chef|rond en chef]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|°|a}} donne « å ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Svictor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23546</id>
		<title>Manuel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23546"/>
		<updated>2014-07-13T16:07:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Svictor : /* Espace insécable */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|En savoir plus|Caractères supportés}}&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Manuel d’utilisation}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Pour connaître la liste de tous les caractères du bépo, consultez la page dédiée : &#039;&#039;&#039;[[caractères supportés]]&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les cartes de clavier, la position des caractères indique le mode d’accès de ceux-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Bépo-légende.png|center|link=]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ici, le guillemet {{touche|«}} est en accès direct. Le caractère {{touche|2}} s’obtient en appuyant simultanément sur la touche {{touche|Maj}}. Le caractère {{touche|&amp;lt;}} est accessible en pressant la touche {{touche|Alt}} à droite du clavier (appelée aussi AltGr). La norme ISO parle de « sélection de niveau 2 et 3 » à la place des modificateurs « Majuscule » et « AltGr »&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/ti/clavier.html Office québecois de la langue française] — Le clavier de votre ordinateur est-il normalisé ?&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔═════════╗&lt;br /&gt;
 │ # ¶│ 1 {{V|„}}│ 2 {{V|“}}│ 3 {{V|”}}│ 4 ≤│ 5 ≥║ 6  │ 7 ¬│ 8 ¼│ 9 ½│ 0 ¾│ {{V|°}} {{V|′}}│ ` {{V|″}}║         ║&lt;br /&gt;
 │ $ {{V|–}}│{{V|&amp;quot;}} {{V|––}}│ {{V|«}} &amp;lt;│ {{V|»}} &amp;gt;│ ( [│ ) ]║ @ ^│ + ±│ {{V|-}} {{V|−}}│ / ÷│ * ×│ = ≠│ % ‰║ &amp;lt;--     ║&lt;br /&gt;
 ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║  |&amp;lt;-  ║ B ¦│ É {{R|˝}}│ P §│ O Œ│ È `║ !  │ V  │ D {{V|Ð}}│ L  │ J {{V|Ĳ}}│ Z {{V|Ə}}│ W  ║   |  ║&lt;br /&gt;
 ║  -&amp;gt;|  ║ b |│ é {{R|´}}│ p &amp;amp;│ o œ│ è {{R|`}}║ {{R|ˆ}} ¡│ v {{R|ˇ}}│ d {{V|ð}}│ l {{R|/}}│ j {{V|ĳ}}│ z {{V|ə}}│ w {{R|˘}}║ &amp;lt;-&#039;  ║&lt;br /&gt;
 ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗     ║&lt;br /&gt;
 ║        ║ A Æ│ U Ù│ I {{R|˙}}│ E {{R|¤}}│ ; {{R|̛}}║ C ſ│ T Þ│ S  │ R {{V|™}}│ N  │ M {{V|º}}│ Ç {{R|,}}║     ║&lt;br /&gt;
 ║  CAPS  ║ a æ│ u ù│ i {{R|¨}}│ e €│ , {{V|’}}║ c {{V|©}}│ t þ│ s ß│ r {{V|®}}│ n {{R|˜}}│ m {{R|¯}}│ ç {{R|¸}}║     ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩═════╣&lt;br /&gt;
 ║   ^  ║ {{V|Ê}}  │ À  │ Y ‘│ X ’│ : ·│ K  ║ ?  │ Q  │ G  │ H {{V|‡}}│ F {{V|ª}}║     ^      ║&lt;br /&gt;
 ║   |  ║ {{V|ê}} {{V|/}}│ à \│ y {│ x }│ . …│ k ~║ {{V|&#039;}} ¿│ q {{R|°}}│ g {{R|µ}}│ h {{V|†}}│ f {{R|˛}}║     |      ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║       ║      ║     ║ {{V|insécable   fine insécable}}║     ║      ║     ║      ║&lt;br /&gt;
 ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ SPACE        {{V|_}}            ║AltGr║ WinD ║WinM ║ Ctrl ║&lt;br /&gt;
 ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩══════╝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le {{V|vert}} indique les caractères et symboles disposant d’une notice explicative sur cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le {{R|rouge}} indique les vingt [[touches mortes]] qui donnent accès à une pléthore d’autres caractères et lettres accentuées. Rien n’apparaît lorsqu’on tape une touche morte, mais la saisie suivante s’en trouvera modifiée. Par exemple, l’accent circonflexe sur les claviers azerty est une touche morte. Grâce aux touches mortes, le bépo offre la possibilité de taper tous les caractères latins de l’Union européenne, et même plus encore. Voir la liste des [[caractères supportés]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;5%&amp;quot; | {{tA4|ê|Ê|/| }}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;95%&amp;quot; |Cette touche est la cent-cinquième du clavier. Elle n’existe pas sur les [[type de clavier|claviers à 104 touches]]. Si votre clavier ne possède cette touche, les caractères peuvent être obtenus différemment : « ê » et « Ê » grâce l’accent circonflexe mort ; et la barre oblique « / » est en accès direct sur la touche {{touche|9}}.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tirets==&lt;br /&gt;
===Tiret sur cadratin===&lt;br /&gt;
Le tiret sur cadratin&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret Tiret]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadratin Cadration]&amp;lt;/ref&amp;gt;(« — », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|1}}) est très utilisé en typographie française :&lt;br /&gt;
* Pour introduire les dialogues ; il est placé en début de ligne et suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* changement d’interlocuteur dans une phrase, suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* pour borner une incise avec une espace justifiante à l’extérieur de l’incise et une espace justifiante insécable à l’intérieur ;&lt;br /&gt;
* pour les énumérations, suivi d’une insécable ;&lt;br /&gt;
* dans les bibliographies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bonjour, Monsieur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Bonjour, Madame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne doit pas être employé en double des guillemets car ces derniers ouvrent et ferment un dialogue. On rencontre également le tiret cadratin après les noms de personnages écrits en petites capitales et suivis d’un point dans les indications théâtrales. Le point est nécessaire à cause de la présence des didascalies qui forment une phrase. À l’inverse, il ne l’est pas si le nom est écrit au dessus de la réplique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En typographie classique française, il est utilisé pour encadrer les incises, avec une espace justifiante avant et après, de nombreux éditeurs utilisent le tiret demi-cadratin à la place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret sur demi-cadratin===&lt;br /&gt;
Le « tiret sur demi-cadratin », dit aussi « demi-tiret » (« – », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|$}}, ce qui donne {{tA|Alt Gr.}} + {{tA|²}} en azerty). Bien que non recommandé en typographie française, il est parfois utilisé pour lister les énumérations, pour séparer les intervalles (délimités par deux espaces fines insécables), ou joindre une paire avec un lien moins fort que le trait d’union. Il est en fait surtout utilisé dans la typographie anglaise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple d’usage en anglais :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Une phrase – avec une incise – s’écrit ainsi, un intervalle comme Paris – Saint-Germain et une énumération :&lt;br /&gt;
* – premier ;&amp;lt;br /&amp;gt;– second.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois (c’est mal) utilisé en typographie française en remplacement du tiret sur cadratin pour encadrer les incises, avec une espace justifiante à l’extérieur et une espace insécable justifiante à l’intérieur de l’incise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret court===&lt;br /&gt;
Différents tirets existent : le tiret de césure, le trait d’union… Pour simplifier l’usage du bépo, nous avons choisi de nous limiter à un seul symbole pour tous ces usages : le tiret « tiret quart-cadratin » accessible en {{t|8}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il peut être utilisé comme trait d’union pour les mots composés ou pour séparer des intervalles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemples :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* garde-fou&lt;br /&gt;
* 1998 ‑ 2000&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Signe moins===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le « signe moins » (« − », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|8}}) est utilisé, délimité par espaces, en mathématiques, comme signe de soustraction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039; 8 − 5 = 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret bas===&lt;br /&gt;
Le tiret de soulignement (situé sur la touche {{tA|8}} en azerty) est utilisé en programmation, ou dans les noms de fichiers, pour remplacer les espaces. Sur le bépo, il est accessible par la combinaison {{t|Alt Gr.}}+{{t|espace}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Différences entre —_-–¬¯−  ===&lt;br /&gt;
(voir le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret tiret], [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Tiret le tiret] et [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Trait-d_union le trait d’union] sur l’orthotypographe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* — sur {{tA|alt gr}} + {{tA|1}} : le tiret sur cadratin, il est utilisé pour les dialogues, énumération, et les incises&lt;br /&gt;
* – sur {{tA|alt gr}} + {{tA|²}} : le tiret sur demi cadratin, il est utilisé pour les intervalles (page 16–20) et comme trait d’union pour une paire (Chirac–Mitterand), et, parfois, dans les compositions contemporaines, à la place du tiret sur cadratin bien que ce ne soit pas du tout recommandé&lt;br /&gt;
* - sur {{tA|8}} : le tiret court est utilisé pour les traits d’union, la césure, comme moins et en ligne de commande&lt;br /&gt;
* − sur {{tA|alt gr}} + {{tA|8}} : c’est le moins mathématique utilisé en typographie&lt;br /&gt;
* _ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|espace}} : le tiret bas ou underscore, il sert à remplacer l’espace quand celui-ci est interdit, par exemple dans les URL ou les noms de variable en programmation&lt;br /&gt;
* ¬ sur {{tA|alt gr}}+{{tA|Maj.}} + {{tA|7}} : c’est le non logique&lt;br /&gt;
* ¯ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|ù}} : une touche morte pour le [[Touches_mortes#Macron|macron]]. Exemple : {{t|¯}} + {{t|a}} = « ā ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://marcautret.free.fr/sigma/pratik/typo/tiret/index.php&lt;br /&gt;
On y apprend que le tiret de dialogue peut également être marqué par le caractère unicode « U+2015 », dit « super tiret », et donc encore plus long que le tiret sur cadratin :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ce signe, dont le dessin est encore plus long que le tiret sur cadratin, est répertorié comme un tiret de dialogue de très noble  facture en typographie française, italienne, espagnole, russe ou polonaise. C′est du moins ainsi qu′on le voit de l′étranger, bien qu′il soit extrêmement rare de posséder et d′exploiter ce caractère dans nos jeux de caractères européens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L′usage étasunien, et par voie de conséquence des économistes, est de remplacer le tiret d’incise (tiret sur cadratin) par le tiret court. Cependant, ce ne peut être − en France − que par dépit de ne pouvoir utiliser le tiret sur cadratin. Le tiret demi cadratin doublé « -- » est mieux accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Guillemets==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est représentée par °. &lt;br /&gt;
Les guillemets&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet Guillemet]&amp;lt;/ref&amp;gt; sont :&lt;br /&gt;
* «°citation°» : guillemets de premier niveau en français, ils sont respectivement suivis et précédés d’espaces fines insécables.&lt;br /&gt;
* “citation” : guillemets de premier niveau en anglais et de second niveau en français : «°C’est alors qu’il me dit “vois ces guillemets de second niveau°!” tout en les désignant°». Il n’y a pas d’espace comme pour les chevrons.&lt;br /&gt;
* ‘citation’ : guillemets de second niveau en anglais. À ne pas utiliser en français.&lt;br /&gt;
* &amp;quot;code&amp;quot; : pour la programmation. Ils ne doivent être utilisés ni en français, ni anglais.&lt;br /&gt;
* &#039;code&#039; : pour, et uniquement pour, la programmation.&lt;br /&gt;
* „citation“ : pour la typographie Allemande, on peut noter qu’ils utilisent aussi »citation«&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable étant encore mal gérée et souvent absente des polices, on lui préférera pour les compositions courantes (courriels, wiki, blogs, chat, etc.) l’espace insécable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le clavier azerty ne nous permettait pas de taper les guillemets tels qu’ils devraient l’être normalement, et nous avons souvent pris l’habitude de compter sur les corrections automatiques de MS Word et OpenOffice.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec le bépo, il redevient possible de taper les guillemets «», situés sur les touches 2 et 3, en n’oubliant pas les espaces insécables (après “«” et avant “»”). Les guillemets droits, situés en {{t|1}} doivent être réservés pour &amp;lt;s&amp;gt;l’anglais&amp;lt;/s&amp;gt; la programmation.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple : &lt;br /&gt;
* Dieu a dit «°que la lumière soit°». Chuck Norris a répondu «°on dit “s’il vous plait”°».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Majuscules et capitales accentuées==&lt;br /&gt;
La phrase « UN INTERNE TUE » est ambiguë : un interne tue, un interné tue, un interne tué ou un interné tué ? Les accents ont une valeur orthographique et doivent être mis sur les majuscules&amp;lt;ref&amp;gt;http://accentuez.mon.nom.free.fr/ association pour l’accentuation des noms&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Majuscule Majuscule]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Usage_des_majuscules_en_français Usage des majuscules en français]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#accentuation&amp;lt;/ref&amp;gt;, exception faite des sigles et acronymes&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#sigles&amp;lt;/ref&amp;gt;. (Bien qu’approuvée par l’Académie et l’I.N., cette non-accentuation des capitales dans les sigles et acronymes est contestée. Elle apporte une exception inutile et injustifiée, et par exemple &#039;&#039;Électricité de France&#039;&#039; écrit en sigle E.D.F. et non É.D.F. amène des gens à écrire &#039;&#039;electricité&#039;&#039; au lieu d’&#039;&#039;électricité&#039;&#039;.)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Orthotypographie&#039;&#039;(Jean-Pierre Lacroux), articles « Abréviation », « Acronymes » et « sigle », disponible sur http://www.orthotypographie.fr&amp;lt;/ref&amp;gt;  Le bépo place les majuscules en {{t|Maj.}} comme toutes les autres lettres. Ainsi il est facile de taper É, È, Ê, À et Ç.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples :&lt;br /&gt;
* Éric, Émilie, État, Église ;&lt;br /&gt;
* À gauche il y a… ;&lt;br /&gt;
* UN INTERNÉ TUÉ.&lt;br /&gt;
* Ça par exemple !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Apostrophe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’apostrophe utilisée en français devrait toujours être l’apostrophe typographique « ’ » (accessible en {{t|Alt Gr.}}+{{t|,}}).&lt;br /&gt;
Ce symbole n’est malheureusement pas reconnu comme tel par certains logiciels (en programmation en particulier, dans des contextes non linguistiques) aussi l’apostrophe en accès prioritaire (sur la touche N de l’azerty) est-elle l’apostrophe droite : « &#039; ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez plus de détails sur la page [[Apostrophe|qui y est consacrée]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Espaces==&lt;br /&gt;
===Espace insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace insécable ({{t|Maj.}} + {{t|espace}}) est une espace typographique qui lie deux symboles ayant un lien sémantique fort&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cuy.be/orthotypo/orthotypo_ponct_esp.htm&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cortexte.com/fautes/espace.html&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[[Glossaire#Espace insécable]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Sa présence entre les deux symboles qui l’encadrent interdit qu’ils puissent être séparés (à l’occasion d’une justification ou d’un saut de ligne par exemple).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En français, elle est obligatoire devant les caractères suivants : « : », « ; », « ! », « ? », “»” et après “«”. En fait, typographiquement parlant, ce devrait être une espace &#039;&#039;fine&#039;&#039; insécable, sauf pour les « : » qui prennent avant eux une espace plus importante que la fine mais plus faible que l’espace qui les suit. Toutefois, l’espace fine étant bien moins supportée par les polices et les logiciels, nous lui avons préféré l’insécable qui reste un bon compromis. Bien que ce ne soit pas la règle typographique exacte, l’espace insécable peut aussi être utilisée pour suivre ou précéder — selon qu’il est ouvrant ou fermant — le tiret d’incise « — », ou tiret sur cadratin (elle devrait en fait être insécable et justifiante à la fois).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est aussi utilisée dans les nombres pour améliorer la lecture, avant les unités (€, kg…), ou après un titre de civilité abrégé (Mme Michou).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples (° = espace insécable) :&lt;br /&gt;
* il a dit°: «°le bépo c’est le bien°» ;&lt;br /&gt;
* J’ai gagné°! Combien°? 1°000°000°€°! (pour éviter les problèmes de coupure de ligne avec les grands chiffres, on peut aussi utiliser les chiffres en toutes lettres qu’on peut, eux, couper) ;&lt;br /&gt;
* M.°Bépo, vous devez aller à la pharmacie «°Médoc &amp;amp; fils°» au °42 rue Berger, à 16°h°30, pour récupérer vos médicaments dosés à 20°mg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Espace fine insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est celle qui devrait précéder toutes les ponctuations hautes (et pas « doubles ») sauf le « : » qui est lui précédé par une insécable plus grosse que la fine et plus fine que l’espace-mot normal (de façon à ce qu’il appartienne encore à la phrase qui le précède). Comme précisé plus haut nous utilisons l’insécable « normale » car elle est plus présente dans les police et remplit la fonction que nous voulons : éviter que la ponctuation se retrouve en début de ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exposants et indices==&lt;br /&gt;
Vous pouvez obtenir les chiffres en exposant et indice grâce aux accents morts « ^ » et « ˇ » &lt;br /&gt;
* ^+chiffre : ^+2 =&amp;gt; ²&lt;br /&gt;
* ˇ+chiffre : ˇ+6 =&amp;gt; ₆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Degrés, minutes et secondes==&lt;br /&gt;
Le symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/degré degré] se trouve en {{ts|Maj.|2==}}. Il est subdivisé en 60 minutes d’arc de symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/prime prime] « ′ » en {{ts|Alt Gr|Maj.|3==}}, elles-mêmes [http://fr.wikipedia.org/wiki/sous-unitées_du_degré divisées] en 60 secondes d’arc de symbole double prime « ″ » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|Maj.}}+{{t|%}} :&lt;br /&gt;
* 1′ = 1/60° = 0,0166…° ;&lt;br /&gt;
* 1″ = 1/3600° = 0,000277…°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prime est utilisé pour le symbole de la dérivée en mathématique et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pied_(unité) pied]. De même, le double prime sert pour les dérivées secondes et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pouce_(unité) pouce]. On écrit par exemple : « un écran 15″ ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==º et ª==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le º ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|m}}, m pour Masculin) est utilisé&lt;br /&gt;
comme indicateur ordinal&amp;lt;ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_ordinal Indicateur ordinal]&amp;lt;/ref&amp;gt; masculin pour l’italien, le portugais et l’espagnol¹ : 1º (primo), 2º (secondo). ATTENTION en Français nous devons utiliser &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-er&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt; — premier&#039;&#039;), &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-re&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;re&amp;lt;/sup&amp;gt; — première&#039;&#039;), et &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-e&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., 2{{e}} — &#039;&#039;deuxième&#039;&#039;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ª ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|f}}, f pour Féminin) est utilisé comme indicateur ordinal féminin :&lt;br /&gt;
* primo : 1º ;&lt;br /&gt;
* prima : 1ª ;&lt;br /&gt;
* …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et contrairement à ce que l’on pourrait penser, le mot « numéro » ne s’abrège pas avec l’indicateur ordinal masculin, mais avec un « o » en exposant&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Num%C3%A9ro Numéro]&amp;lt;/ref&amp;gt; : &#039;&#039;&#039;n&amp;lt;sup&amp;gt;o&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Cependant, comme ce symbole n’est pas disponible directement sur le bépo, il est préférable d’utiliser l’indicateur ordinal en lieu et place du symbole degré « ° ». (Il en est de même pour primo, secundo, etc., si l’on souhaite les abréger en français.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==®, © et ™==&lt;br /&gt;
* ™ ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|R}}): pour les marques commerciales&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/™ ™]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_d&#039;auteur Droit d’auteur]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://lawjustice.blogspot.com/2005/10/tm-r-c-pat-pend.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. C’est un mot, une phrase, un symbole, un logo ou une combinaison de ces éléments, utilisé pour identifier ou distinguer le bien et le service d’une entreprise des autres entreprises. Le symbole ™ est souvent utilisé pour indiquer que le fabricant a entamé une procédure pour obtenir une marque déposée mais qu’elle ne l’a pas encore obtenue.&lt;br /&gt;
* ® ({{t|Alt Gr.}} + {{t|R}}): C’est le symbole des marques déposées. Cela prévient les concurrents : « regardez ! C’est une marque déposée ! N’essayez pas de la copier ». Contrairement au ™ cela veut dire que la procédure de dépôt est terminée et que la protection de la marque est garantie au fabricant. Les symboles ™ et ® sont très utilisés aux États-Unis mais ils n’ont aucune valeur légale en France et en Europe.  &lt;br /&gt;
* © ({{t|Alt Gr.}} + {{t|C}}): C’est le symbole du droit d’auteur (copyright), il permet d’indiquer que l’œuvre n’est pas dans le domaine public. Ce symbole est toujours accompagné de la date de la première publication et du nom de l’auteur. Par exemple : © 2008 tiot. (Malheureusement, son pendant en miroir vertical, le [http://fr.wikipedia.org/wiki/copyleft copyleft], n’est pas encore dans l’unicode).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obèle et double obèle==&lt;br /&gt;
L’[http://fr.wikipedia.org/wiki/Obèle obèle] « † » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|H}}) peut servir, en complément avec l’astérisque, comme appel de note&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.orthotypographie.fr/volume-I/correcteur-cul-de-lampe.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. En effet, l’astérisque, l’obèle et le pied-de-mouche ont longtemps été utilisé comme appel de note. En français on utilisait dans cet ordre « * », « ** », « † » et « ¶ ». En anglais l’usage en vigueur était plutôt d&#039;utiliser dans l’ordre « * », « † », « ‡ » et « ¶ » puis, si nécessaire, « ** », « †† », « ‡‡ » et « ¶¶ »&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;in&#039;&#039; Unicode 5.0 en pratique, Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents, p. 135, Patrick Andries, Dunod, ISBN 978-2-10-051140-2&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cependant l&#039;usage moderne préfère l&#039;emploi de nombre en exposant, sauf lorsque l’une renvoie aux notes de bas de page pendant que la seconde renvoie aux notes de fin&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. par exemple la collection de la Pléiade, qui différencie les notes des éditeurs modernes, renvoyées à la fin et marquées par des chiffres en exposant, et les notes de l’auteur, en bas de page et marquées d’astérisques.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le domaine de la critique textuelle, et donc dans l’édition de textes anciens, les obèles indiquent un passage incertain ou contesté. Ainsi : « Passage assuré †passage contesté† passage assuré. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la suite du nom d’une personne, il signale qu’elle est morte, et, avant une date, signale celle d’un décès (connotation funéraire de la croix). Ainsi : « Vincent de Beauvais († 1264) ». Son équivalent pour la date de naissance est le symbole degré (°), ou, plus rarement, l’astérisque (*).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ð, Ð, ĳ et ə ==&lt;br /&gt;
Ce sont des lettres utilisées dans d’autres alphabets :&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ð ð] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|D}}) est utilisé en Islandais. Sa forme majuscule Ð sert aussi dans d’autres langues (voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ð Ð]).&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ĳ ĳ] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|J}}) en Néerlandais ; &lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ə ə] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|Z}}) en [http://fr.wikipedia.org/wiki/Azéri Azéri].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre  &#039; ’ ´ ′ ` ‘ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|N}} est l’&#039;&#039;&#039;[[apostrophe]]&#039;&#039;&#039; « droite ». Elle ne devrait être utilisé qu’en programmation mais il est aujourd’hui courant de l’utiliser comme apostrophe ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;’&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|G}} et {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|C}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe&#039;&#039;&#039; parfois appelé apostrophe « typographique ». Il est normalement utilisé dans la langue française mais n’est pas reconnue par tous les logiciels ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;‘&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|X}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe culbuté&#039;&#039;&#039;, qui sert, avec le guillemet-apostrophe, de guillemets de second niveau en anglais ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;′&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le symbole &#039;&#039;&#039;prime&#039;&#039;&#039; utilisé en mathématique (la dérivé f′ et la minute dans la mesure d’angle) et pour l’unité du pied ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;´&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_aigu|accent aigu&#039;&#039;&#039;]]. Exemple : ´ + o = ó.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|T}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_grave|accent grave&#039;&#039;&#039;]]. Exemple ` + o = ò.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est un &#039;&#039;&#039;accent grave&#039;&#039;&#039; ascii, non mort. Il est utilisé en programmation et pour la ligne de commande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre &amp;quot; “ ” ″ ˝ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|1}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet anglais&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;quotation mark&#039;&#039;) dit guillemet « droit » et parfois appelé « chiure de mouche ». Il est utilisé en programmation. Il est incorrect de l’utiliser comme guillemet en français et en anglais.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;“&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|2}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double culbuté&#039;&#039;&#039;. Avec son homologue &#039;&#039;&#039;”&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|3}} qui est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double&#039;&#039;&#039;, on obtient les guillemets anglais. Ce sont également les guillemets de second niveau en français. Exemple : « Il m’a dit : “j’aime le bépo”. » et “&#039;&#039;I love Dvorak&#039;&#039;”.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;″&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est le &#039;&#039;&#039;double prime&#039;&#039;&#039; utilisé pour le pouce et la seconde dans la mesure d’angle. Exemple : un écran 15″.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;˝&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Double_accent_aigu|double accent aigu]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|˝|o}} donne « ő ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre ° º ° ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le &#039;&#039;&#039;symbole degré&#039;&#039;&#039; pour les angles et la température ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;º&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|M}} est l’&#039;&#039;&#039;indicateur ordinal masculin&#039;&#039;&#039; utilisé pour 1º (primo). C’est un « o » en l’air souligné alors que le symbole degré est un rond en l’air. On peut l’utiliser pour abréger « numéro », [[Manuel#.C2.BA_et_.C2.AA|mais ce n’est pas tout à fait correct]] ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Q}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#rond_en_chef|rond en chef]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|°|a}} donne « å ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Svictor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23545</id>
		<title>Manuel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23545"/>
		<updated>2014-07-13T16:05:00Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Svictor : /* Apostrophe */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|En savoir plus|Caractères supportés}}&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Manuel d’utilisation}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Pour connaître la liste de tous les caractères du bépo, consultez la page dédiée : &#039;&#039;&#039;[[caractères supportés]]&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les cartes de clavier, la position des caractères indique le mode d’accès de ceux-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Bépo-légende.png|center|link=]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ici, le guillemet {{touche|«}} est en accès direct. Le caractère {{touche|2}} s’obtient en appuyant simultanément sur la touche {{touche|Maj}}. Le caractère {{touche|&amp;lt;}} est accessible en pressant la touche {{touche|Alt}} à droite du clavier (appelée aussi AltGr). La norme ISO parle de « sélection de niveau 2 et 3 » à la place des modificateurs « Majuscule » et « AltGr »&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/ti/clavier.html Office québecois de la langue française] — Le clavier de votre ordinateur est-il normalisé ?&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔═════════╗&lt;br /&gt;
 │ # ¶│ 1 {{V|„}}│ 2 {{V|“}}│ 3 {{V|”}}│ 4 ≤│ 5 ≥║ 6  │ 7 ¬│ 8 ¼│ 9 ½│ 0 ¾│ {{V|°}} {{V|′}}│ ` {{V|″}}║         ║&lt;br /&gt;
 │ $ {{V|–}}│{{V|&amp;quot;}} {{V|––}}│ {{V|«}} &amp;lt;│ {{V|»}} &amp;gt;│ ( [│ ) ]║ @ ^│ + ±│ {{V|-}} {{V|−}}│ / ÷│ * ×│ = ≠│ % ‰║ &amp;lt;--     ║&lt;br /&gt;
 ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║  |&amp;lt;-  ║ B ¦│ É {{R|˝}}│ P §│ O Œ│ È `║ !  │ V  │ D {{V|Ð}}│ L  │ J {{V|Ĳ}}│ Z {{V|Ə}}│ W  ║   |  ║&lt;br /&gt;
 ║  -&amp;gt;|  ║ b |│ é {{R|´}}│ p &amp;amp;│ o œ│ è {{R|`}}║ {{R|ˆ}} ¡│ v {{R|ˇ}}│ d {{V|ð}}│ l {{R|/}}│ j {{V|ĳ}}│ z {{V|ə}}│ w {{R|˘}}║ &amp;lt;-&#039;  ║&lt;br /&gt;
 ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗     ║&lt;br /&gt;
 ║        ║ A Æ│ U Ù│ I {{R|˙}}│ E {{R|¤}}│ ; {{R|̛}}║ C ſ│ T Þ│ S  │ R {{V|™}}│ N  │ M {{V|º}}│ Ç {{R|,}}║     ║&lt;br /&gt;
 ║  CAPS  ║ a æ│ u ù│ i {{R|¨}}│ e €│ , {{V|’}}║ c {{V|©}}│ t þ│ s ß│ r {{V|®}}│ n {{R|˜}}│ m {{R|¯}}│ ç {{R|¸}}║     ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩═════╣&lt;br /&gt;
 ║   ^  ║ {{V|Ê}}  │ À  │ Y ‘│ X ’│ : ·│ K  ║ ?  │ Q  │ G  │ H {{V|‡}}│ F {{V|ª}}║     ^      ║&lt;br /&gt;
 ║   |  ║ {{V|ê}} {{V|/}}│ à \│ y {│ x }│ . …│ k ~║ {{V|&#039;}} ¿│ q {{R|°}}│ g {{R|µ}}│ h {{V|†}}│ f {{R|˛}}║     |      ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║       ║      ║     ║ {{V|insécable   fine insécable}}║     ║      ║     ║      ║&lt;br /&gt;
 ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ SPACE        {{V|_}}            ║AltGr║ WinD ║WinM ║ Ctrl ║&lt;br /&gt;
 ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩══════╝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le {{V|vert}} indique les caractères et symboles disposant d’une notice explicative sur cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le {{R|rouge}} indique les vingt [[touches mortes]] qui donnent accès à une pléthore d’autres caractères et lettres accentuées. Rien n’apparaît lorsqu’on tape une touche morte, mais la saisie suivante s’en trouvera modifiée. Par exemple, l’accent circonflexe sur les claviers azerty est une touche morte. Grâce aux touches mortes, le bépo offre la possibilité de taper tous les caractères latins de l’Union européenne, et même plus encore. Voir la liste des [[caractères supportés]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;5%&amp;quot; | {{tA4|ê|Ê|/| }}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;95%&amp;quot; |Cette touche est la cent-cinquième du clavier. Elle n’existe pas sur les [[type de clavier|claviers à 104 touches]]. Si votre clavier ne possède cette touche, les caractères peuvent être obtenus différemment : « ê » et « Ê » grâce l’accent circonflexe mort ; et la barre oblique « / » est en accès direct sur la touche {{touche|9}}.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tirets==&lt;br /&gt;
===Tiret sur cadratin===&lt;br /&gt;
Le tiret sur cadratin&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret Tiret]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadratin Cadration]&amp;lt;/ref&amp;gt;(« — », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|1}}) est très utilisé en typographie française :&lt;br /&gt;
* Pour introduire les dialogues ; il est placé en début de ligne et suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* changement d’interlocuteur dans une phrase, suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* pour borner une incise avec une espace justifiante à l’extérieur de l’incise et une espace justifiante insécable à l’intérieur ;&lt;br /&gt;
* pour les énumérations, suivi d’une insécable ;&lt;br /&gt;
* dans les bibliographies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bonjour, Monsieur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Bonjour, Madame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne doit pas être employé en double des guillemets car ces derniers ouvrent et ferment un dialogue. On rencontre également le tiret cadratin après les noms de personnages écrits en petites capitales et suivis d’un point dans les indications théâtrales. Le point est nécessaire à cause de la présence des didascalies qui forment une phrase. À l’inverse, il ne l’est pas si le nom est écrit au dessus de la réplique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En typographie classique française, il est utilisé pour encadrer les incises, avec une espace justifiante avant et après, de nombreux éditeurs utilisent le tiret demi-cadratin à la place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret sur demi-cadratin===&lt;br /&gt;
Le « tiret sur demi-cadratin », dit aussi « demi-tiret » (« – », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|$}}, ce qui donne {{tA|Alt Gr.}} + {{tA|²}} en azerty). Bien que non recommandé en typographie française, il est parfois utilisé pour lister les énumérations, pour séparer les intervalles (délimités par deux espaces fines insécables), ou joindre une paire avec un lien moins fort que le trait d’union. Il est en fait surtout utilisé dans la typographie anglaise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple d’usage en anglais :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Une phrase – avec une incise – s’écrit ainsi, un intervalle comme Paris – Saint-Germain et une énumération :&lt;br /&gt;
* – premier ;&amp;lt;br /&amp;gt;– second.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois (c’est mal) utilisé en typographie française en remplacement du tiret sur cadratin pour encadrer les incises, avec une espace justifiante à l’extérieur et une espace insécable justifiante à l’intérieur de l’incise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret court===&lt;br /&gt;
Différents tirets existent : le tiret de césure, le trait d’union… Pour simplifier l’usage du bépo, nous avons choisi de nous limiter à un seul symbole pour tous ces usages : le tiret « tiret quart-cadratin » accessible en {{t|8}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il peut être utilisé comme trait d’union pour les mots composés ou pour séparer des intervalles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemples :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* garde-fou&lt;br /&gt;
* 1998 ‑ 2000&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Signe moins===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le « signe moins » (« − », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|8}}) est utilisé, délimité par espaces, en mathématiques, comme signe de soustraction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039; 8 − 5 = 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret bas===&lt;br /&gt;
Le tiret de soulignement (situé sur la touche {{tA|8}} en azerty) est utilisé en programmation, ou dans les noms de fichiers, pour remplacer les espaces. Sur le bépo, il est accessible par la combinaison {{t|Alt Gr.}}+{{t|espace}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Différences entre —_-–¬¯−  ===&lt;br /&gt;
(voir le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret tiret], [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Tiret le tiret] et [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Trait-d_union le trait d’union] sur l’orthotypographe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* — sur {{tA|alt gr}} + {{tA|1}} : le tiret sur cadratin, il est utilisé pour les dialogues, énumération, et les incises&lt;br /&gt;
* – sur {{tA|alt gr}} + {{tA|²}} : le tiret sur demi cadratin, il est utilisé pour les intervalles (page 16–20) et comme trait d’union pour une paire (Chirac–Mitterand), et, parfois, dans les compositions contemporaines, à la place du tiret sur cadratin bien que ce ne soit pas du tout recommandé&lt;br /&gt;
* - sur {{tA|8}} : le tiret court est utilisé pour les traits d’union, la césure, comme moins et en ligne de commande&lt;br /&gt;
* − sur {{tA|alt gr}} + {{tA|8}} : c’est le moins mathématique utilisé en typographie&lt;br /&gt;
* _ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|espace}} : le tiret bas ou underscore, il sert à remplacer l’espace quand celui-ci est interdit, par exemple dans les URL ou les noms de variable en programmation&lt;br /&gt;
* ¬ sur {{tA|alt gr}}+{{tA|Maj.}} + {{tA|7}} : c’est le non logique&lt;br /&gt;
* ¯ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|ù}} : une touche morte pour le [[Touches_mortes#Macron|macron]]. Exemple : {{t|¯}} + {{t|a}} = « ā ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://marcautret.free.fr/sigma/pratik/typo/tiret/index.php&lt;br /&gt;
On y apprend que le tiret de dialogue peut également être marqué par le caractère unicode « U+2015 », dit « super tiret », et donc encore plus long que le tiret sur cadratin :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ce signe, dont le dessin est encore plus long que le tiret sur cadratin, est répertorié comme un tiret de dialogue de très noble  facture en typographie française, italienne, espagnole, russe ou polonaise. C′est du moins ainsi qu′on le voit de l′étranger, bien qu′il soit extrêmement rare de posséder et d′exploiter ce caractère dans nos jeux de caractères européens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L′usage étasunien, et par voie de conséquence des économistes, est de remplacer le tiret d’incise (tiret sur cadratin) par le tiret court. Cependant, ce ne peut être − en France − que par dépit de ne pouvoir utiliser le tiret sur cadratin. Le tiret demi cadratin doublé « -- » est mieux accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Guillemets==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est représentée par °. &lt;br /&gt;
Les guillemets&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet Guillemet]&amp;lt;/ref&amp;gt; sont :&lt;br /&gt;
* «°citation°» : guillemets de premier niveau en français, ils sont respectivement suivis et précédés d’espaces fines insécables.&lt;br /&gt;
* “citation” : guillemets de premier niveau en anglais et de second niveau en français : «°C’est alors qu’il me dit “vois ces guillemets de second niveau°!” tout en les désignant°». Il n’y a pas d’espace comme pour les chevrons.&lt;br /&gt;
* ‘citation’ : guillemets de second niveau en anglais. À ne pas utiliser en français.&lt;br /&gt;
* &amp;quot;code&amp;quot; : pour la programmation. Ils ne doivent être utilisés ni en français, ni anglais.&lt;br /&gt;
* &#039;code&#039; : pour, et uniquement pour, la programmation.&lt;br /&gt;
* „citation“ : pour la typographie Allemande, on peut noter qu’ils utilisent aussi »citation«&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable étant encore mal gérée et souvent absente des polices, on lui préférera pour les compositions courantes (courriels, wiki, blogs, chat, etc.) l’espace insécable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le clavier azerty ne nous permettait pas de taper les guillemets tels qu’ils devraient l’être normalement, et nous avons souvent pris l’habitude de compter sur les corrections automatiques de MS Word et OpenOffice.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec le bépo, il redevient possible de taper les guillemets «», situés sur les touches 2 et 3, en n’oubliant pas les espaces insécables (après “«” et avant “»”). Les guillemets droits, situés en {{t|1}} doivent être réservés pour &amp;lt;s&amp;gt;l’anglais&amp;lt;/s&amp;gt; la programmation.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple : &lt;br /&gt;
* Dieu a dit «°que la lumière soit°». Chuck Norris a répondu «°on dit “s’il vous plait”°».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Majuscules et capitales accentuées==&lt;br /&gt;
La phrase « UN INTERNE TUE » est ambiguë : un interne tue, un interné tue, un interne tué ou un interné tué ? Les accents ont une valeur orthographique et doivent être mis sur les majuscules&amp;lt;ref&amp;gt;http://accentuez.mon.nom.free.fr/ association pour l’accentuation des noms&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Majuscule Majuscule]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Usage_des_majuscules_en_français Usage des majuscules en français]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#accentuation&amp;lt;/ref&amp;gt;, exception faite des sigles et acronymes&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#sigles&amp;lt;/ref&amp;gt;. (Bien qu’approuvée par l’Académie et l’I.N., cette non-accentuation des capitales dans les sigles et acronymes est contestée. Elle apporte une exception inutile et injustifiée, et par exemple &#039;&#039;Électricité de France&#039;&#039; écrit en sigle E.D.F. et non É.D.F. amène des gens à écrire &#039;&#039;electricité&#039;&#039; au lieu d’&#039;&#039;électricité&#039;&#039;.)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Orthotypographie&#039;&#039;(Jean-Pierre Lacroux), articles « Abréviation », « Acronymes » et « sigle », disponible sur http://www.orthotypographie.fr&amp;lt;/ref&amp;gt;  Le bépo place les majuscules en {{t|Maj.}} comme toutes les autres lettres. Ainsi il est facile de taper É, È, Ê, À et Ç.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples :&lt;br /&gt;
* Éric, Émilie, État, Église ;&lt;br /&gt;
* À gauche il y a… ;&lt;br /&gt;
* UN INTERNÉ TUÉ.&lt;br /&gt;
* Ça par exemple !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Apostrophe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’apostrophe utilisée en français devrait toujours être l’apostrophe typographique « ’ » (accessible en {{t|Alt Gr.}}+{{t|,}}).&lt;br /&gt;
Ce symbole n’est malheureusement pas reconnu comme tel par certains logiciels (en programmation en particulier, dans des contextes non linguistiques) aussi l’apostrophe en accès prioritaire (sur la touche N de l’azerty) est-elle l’apostrophe droite : « &#039; ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez plus de détails sur la page [[Apostrophe|qui y est consacrée]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Espaces==&lt;br /&gt;
===Espace insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace insécable ({{t|Maj.}} + {{t|espace}}) est une espace typographique qui lie deux symboles ayant un lien sémantique fort&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cuy.be/orthotypo/orthotypo_ponct_esp.htm&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cortexte.com/fautes/espace.html&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[[Glossaire#Espace insécable]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Sa présence entre les deux symboles qui l’encadrent interdit qu’ils puissent être séparés (à l’occasion d’une justification ou un saut de ligne par exemple).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En français, elle est obligatoire devant les caractères suivant : « : », « ; », « ! », « ? », “»” et après “«”. En fait, typographiquement parlant, ce devrait être une espace &#039;&#039;fine&#039;&#039; insécable, sauf pour les « : » qui prennent avant eux une espace plus importante que la fine mais plus faible que l’espace qui les suit. Toutefois, l’espace fine étant bien moins supporté par les polices et les logiciels, nous lui avons préféré l’insécable qui reste un bon compromis. Bien que ce ne soit pas la règle typographique exacte, l’espace insécable peut aussi être utilisée pour suivre ou précéder — selon qu’il est ouvrant ou fermant — le tiret d’incise « — », ou tiret sur cadratin (elle devrait en fait être insécable et justifiante à la fois).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est aussi utilisée dans les nombres pour améliorer la lecture, avant les unités (€, kg…), ou après un titre de civilité abrégé (Mme Michou).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples (° = espace insécable) :&lt;br /&gt;
* il a dit°: «°le bépo c’est le bien°» ;&lt;br /&gt;
* J’ai gagné°! Combien°? 1°000°000°€°! (pour éviter les problèmes de coupure de ligne avec les grands chiffres, on peut aussi utiliser les chiffres en toutes lettres qu’on peut, eux, couper) ;&lt;br /&gt;
* M.°Bépo, vous devez aller à la pharmacie «°Médoc &amp;amp; fils°» au °42 rue Berger, à 16°h°30, pour récupérer vos médicaments dosés à 20°mg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Espace fine insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est celle qui devrait précéder toutes les ponctuations hautes (et pas « doubles ») sauf le « : » qui est lui précédé par une insécable plus grosse que la fine et plus fine que l’espace-mot normal (de façon à ce qu’il appartienne encore à la phrase qui le précède). Comme précisé plus haut nous utilisons l’insécable « normale » car elle est plus présente dans les police et remplit la fonction que nous voulons : éviter que la ponctuation se retrouve en début de ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exposants et indices==&lt;br /&gt;
Vous pouvez obtenir les chiffres en exposant et indice grâce aux accents morts « ^ » et « ˇ » &lt;br /&gt;
* ^+chiffre : ^+2 =&amp;gt; ²&lt;br /&gt;
* ˇ+chiffre : ˇ+6 =&amp;gt; ₆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Degrés, minutes et secondes==&lt;br /&gt;
Le symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/degré degré] se trouve en {{ts|Maj.|2==}}. Il est subdivisé en 60 minutes d’arc de symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/prime prime] « ′ » en {{ts|Alt Gr|Maj.|3==}}, elles-mêmes [http://fr.wikipedia.org/wiki/sous-unitées_du_degré divisées] en 60 secondes d’arc de symbole double prime « ″ » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|Maj.}}+{{t|%}} :&lt;br /&gt;
* 1′ = 1/60° = 0,0166…° ;&lt;br /&gt;
* 1″ = 1/3600° = 0,000277…°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prime est utilisé pour le symbole de la dérivée en mathématique et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pied_(unité) pied]. De même, le double prime sert pour les dérivées secondes et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pouce_(unité) pouce]. On écrit par exemple : « un écran 15″ ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==º et ª==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le º ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|m}}, m pour Masculin) est utilisé&lt;br /&gt;
comme indicateur ordinal&amp;lt;ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_ordinal Indicateur ordinal]&amp;lt;/ref&amp;gt; masculin pour l’italien, le portugais et l’espagnol¹ : 1º (primo), 2º (secondo). ATTENTION en Français nous devons utiliser &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-er&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt; — premier&#039;&#039;), &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-re&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;re&amp;lt;/sup&amp;gt; — première&#039;&#039;), et &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-e&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., 2{{e}} — &#039;&#039;deuxième&#039;&#039;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ª ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|f}}, f pour Féminin) est utilisé comme indicateur ordinal féminin :&lt;br /&gt;
* primo : 1º ;&lt;br /&gt;
* prima : 1ª ;&lt;br /&gt;
* …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et contrairement à ce que l’on pourrait penser, le mot « numéro » ne s’abrège pas avec l’indicateur ordinal masculin, mais avec un « o » en exposant&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Num%C3%A9ro Numéro]&amp;lt;/ref&amp;gt; : &#039;&#039;&#039;n&amp;lt;sup&amp;gt;o&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Cependant, comme ce symbole n’est pas disponible directement sur le bépo, il est préférable d’utiliser l’indicateur ordinal en lieu et place du symbole degré « ° ». (Il en est de même pour primo, secundo, etc., si l’on souhaite les abréger en français.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==®, © et ™==&lt;br /&gt;
* ™ ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|R}}): pour les marques commerciales&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/™ ™]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_d&#039;auteur Droit d’auteur]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://lawjustice.blogspot.com/2005/10/tm-r-c-pat-pend.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. C’est un mot, une phrase, un symbole, un logo ou une combinaison de ces éléments, utilisé pour identifier ou distinguer le bien et le service d’une entreprise des autres entreprises. Le symbole ™ est souvent utilisé pour indiquer que le fabricant a entamé une procédure pour obtenir une marque déposée mais qu’elle ne l’a pas encore obtenue.&lt;br /&gt;
* ® ({{t|Alt Gr.}} + {{t|R}}): C’est le symbole des marques déposées. Cela prévient les concurrents : « regardez ! C’est une marque déposée ! N’essayez pas de la copier ». Contrairement au ™ cela veut dire que la procédure de dépôt est terminée et que la protection de la marque est garantie au fabricant. Les symboles ™ et ® sont très utilisés aux États-Unis mais ils n’ont aucune valeur légale en France et en Europe.  &lt;br /&gt;
* © ({{t|Alt Gr.}} + {{t|C}}): C’est le symbole du droit d’auteur (copyright), il permet d’indiquer que l’œuvre n’est pas dans le domaine public. Ce symbole est toujours accompagné de la date de la première publication et du nom de l’auteur. Par exemple : © 2008 tiot. (Malheureusement, son pendant en miroir vertical, le [http://fr.wikipedia.org/wiki/copyleft copyleft], n’est pas encore dans l’unicode).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obèle et double obèle==&lt;br /&gt;
L’[http://fr.wikipedia.org/wiki/Obèle obèle] « † » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|H}}) peut servir, en complément avec l’astérisque, comme appel de note&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.orthotypographie.fr/volume-I/correcteur-cul-de-lampe.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. En effet, l’astérisque, l’obèle et le pied-de-mouche ont longtemps été utilisé comme appel de note. En français on utilisait dans cet ordre « * », « ** », « † » et « ¶ ». En anglais l’usage en vigueur était plutôt d&#039;utiliser dans l’ordre « * », « † », « ‡ » et « ¶ » puis, si nécessaire, « ** », « †† », « ‡‡ » et « ¶¶ »&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;in&#039;&#039; Unicode 5.0 en pratique, Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents, p. 135, Patrick Andries, Dunod, ISBN 978-2-10-051140-2&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cependant l&#039;usage moderne préfère l&#039;emploi de nombre en exposant, sauf lorsque l’une renvoie aux notes de bas de page pendant que la seconde renvoie aux notes de fin&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. par exemple la collection de la Pléiade, qui différencie les notes des éditeurs modernes, renvoyées à la fin et marquées par des chiffres en exposant, et les notes de l’auteur, en bas de page et marquées d’astérisques.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le domaine de la critique textuelle, et donc dans l’édition de textes anciens, les obèles indiquent un passage incertain ou contesté. Ainsi : « Passage assuré †passage contesté† passage assuré. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la suite du nom d’une personne, il signale qu’elle est morte, et, avant une date, signale celle d’un décès (connotation funéraire de la croix). Ainsi : « Vincent de Beauvais († 1264) ». Son équivalent pour la date de naissance est le symbole degré (°), ou, plus rarement, l’astérisque (*).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ð, Ð, ĳ et ə ==&lt;br /&gt;
Ce sont des lettres utilisées dans d’autres alphabets :&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ð ð] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|D}}) est utilisé en Islandais. Sa forme majuscule Ð sert aussi dans d’autres langues (voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ð Ð]).&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ĳ ĳ] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|J}}) en Néerlandais ; &lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ə ə] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|Z}}) en [http://fr.wikipedia.org/wiki/Azéri Azéri].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre  &#039; ’ ´ ′ ` ‘ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|N}} est l’&#039;&#039;&#039;[[apostrophe]]&#039;&#039;&#039; « droite ». Elle ne devrait être utilisé qu’en programmation mais il est aujourd’hui courant de l’utiliser comme apostrophe ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;’&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|G}} et {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|C}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe&#039;&#039;&#039; parfois appelé apostrophe « typographique ». Il est normalement utilisé dans la langue française mais n’est pas reconnue par tous les logiciels ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;‘&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|X}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe culbuté&#039;&#039;&#039;, qui sert, avec le guillemet-apostrophe, de guillemets de second niveau en anglais ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;′&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le symbole &#039;&#039;&#039;prime&#039;&#039;&#039; utilisé en mathématique (la dérivé f′ et la minute dans la mesure d’angle) et pour l’unité du pied ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;´&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_aigu|accent aigu&#039;&#039;&#039;]]. Exemple : ´ + o = ó.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|T}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_grave|accent grave&#039;&#039;&#039;]]. Exemple ` + o = ò.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est un &#039;&#039;&#039;accent grave&#039;&#039;&#039; ascii, non mort. Il est utilisé en programmation et pour la ligne de commande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre &amp;quot; “ ” ″ ˝ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|1}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet anglais&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;quotation mark&#039;&#039;) dit guillemet « droit » et parfois appelé « chiure de mouche ». Il est utilisé en programmation. Il est incorrect de l’utiliser comme guillemet en français et en anglais.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;“&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|2}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double culbuté&#039;&#039;&#039;. Avec son homologue &#039;&#039;&#039;”&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|3}} qui est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double&#039;&#039;&#039;, on obtient les guillemets anglais. Ce sont également les guillemets de second niveau en français. Exemple : « Il m’a dit : “j’aime le bépo”. » et “&#039;&#039;I love Dvorak&#039;&#039;”.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;″&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est le &#039;&#039;&#039;double prime&#039;&#039;&#039; utilisé pour le pouce et la seconde dans la mesure d’angle. Exemple : un écran 15″.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;˝&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Double_accent_aigu|double accent aigu]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|˝|o}} donne « ő ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre ° º ° ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le &#039;&#039;&#039;symbole degré&#039;&#039;&#039; pour les angles et la température ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;º&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|M}} est l’&#039;&#039;&#039;indicateur ordinal masculin&#039;&#039;&#039; utilisé pour 1º (primo). C’est un « o » en l’air souligné alors que le symbole degré est un rond en l’air. On peut l’utiliser pour abréger « numéro », [[Manuel#.C2.BA_et_.C2.AA|mais ce n’est pas tout à fait correct]] ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Q}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#rond_en_chef|rond en chef]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|°|a}} donne « å ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Svictor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23544</id>
		<title>Manuel</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Manuel&amp;diff=23544"/>
		<updated>2014-07-13T16:02:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Svictor : /* Tiret sur demi-cadratin */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|En savoir plus|Caractères supportés}}&lt;br /&gt;
{{DISPLAYTITLE:Manuel d’utilisation}}&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;br /&gt;
&amp;lt;big&amp;gt;Pour connaître la liste de tous les caractères du bépo, consultez la page dédiée : &#039;&#039;&#039;[[caractères supportés]]&#039;&#039;&#039;.&amp;lt;/big&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur les cartes de clavier, la position des caractères indique le mode d’accès de ceux-ci.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Fichier:Bépo-légende.png|center|link=]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ici, le guillemet {{touche|«}} est en accès direct. Le caractère {{touche|2}} s’obtient en appuyant simultanément sur la touche {{touche|Maj}}. Le caractère {{touche|&amp;lt;}} est accessible en pressant la touche {{touche|Alt}} à droite du clavier (appelée aussi AltGr). La norme ISO parle de « sélection de niveau 2 et 3 » à la place des modificateurs « Majuscule » et « AltGr »&amp;lt;ref&amp;gt;[http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/ti/clavier.html Office québecois de la langue française] — Le clavier de votre ordinateur est-il normalisé ?&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&amp;lt;center&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
 ┌────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────┬────╔═════════╗&lt;br /&gt;
 │ # ¶│ 1 {{V|„}}│ 2 {{V|“}}│ 3 {{V|”}}│ 4 ≤│ 5 ≥║ 6  │ 7 ¬│ 8 ¼│ 9 ½│ 0 ¾│ {{V|°}} {{V|′}}│ ` {{V|″}}║         ║&lt;br /&gt;
 │ $ {{V|–}}│{{V|&amp;quot;}} {{V|––}}│ {{V|«}} &amp;lt;│ {{V|»}} &amp;gt;│ ( [│ ) ]║ @ ^│ + ±│ {{V|-}} {{V|−}}│ / ÷│ * ×│ = ≠│ % ‰║ &amp;lt;--     ║&lt;br /&gt;
 ╔════╧══╗─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──┬─╚══╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║  |&amp;lt;-  ║ B ¦│ É {{R|˝}}│ P §│ O Œ│ È `║ !  │ V  │ D {{V|Ð}}│ L  │ J {{V|Ĳ}}│ Z {{V|Ə}}│ W  ║   |  ║&lt;br /&gt;
 ║  -&amp;gt;|  ║ b |│ é {{R|´}}│ p &amp;amp;│ o œ│ è {{R|`}}║ {{R|ˆ}} ¡│ v {{R|ˇ}}│ d {{V|ð}}│ l {{R|/}}│ j {{V|ĳ}}│ z {{V|ə}}│ w {{R|˘}}║ &amp;lt;-&#039;  ║&lt;br /&gt;
 ╠═══════╩╗───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───┴┬───╚╗     ║&lt;br /&gt;
 ║        ║ A Æ│ U Ù│ I {{R|˙}}│ E {{R|¤}}│ ; {{R|̛}}║ C ſ│ T Þ│ S  │ R {{V|™}}│ N  │ M {{V|º}}│ Ç {{R|,}}║     ║&lt;br /&gt;
 ║  CAPS  ║ a æ│ u ù│ i {{R|¨}}│ e €│ , {{V|’}}║ c {{V|©}}│ t þ│ s ß│ r {{V|®}}│ n {{R|˜}}│ m {{R|¯}}│ ç {{R|¸}}║     ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╦═╝──┬─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴─══─┴──┬─┴──┬─┴──┬─┴──╔═╧════╩═════╣&lt;br /&gt;
 ║   ^  ║ {{V|Ê}}  │ À  │ Y ‘│ X ’│ : ·│ K  ║ ?  │ Q  │ G  │ H {{V|‡}}│ F {{V|ª}}║     ^      ║&lt;br /&gt;
 ║   |  ║ {{V|ê}} {{V|/}}│ à \│ y {│ x }│ . …│ k ~║ {{V|&#039;}} ¿│ q {{R|°}}│ g {{R|µ}}│ h {{V|†}}│ f {{R|˛}}║     |      ║&lt;br /&gt;
 ╠══════╩╦═══╧══╦═╧═══╦╧════╧════╧════╧════╧════╧═╦══╧══╦═╧════╬═════╦══════╣&lt;br /&gt;
 ║       ║      ║     ║ {{V|insécable   fine insécable}}║     ║      ║     ║      ║&lt;br /&gt;
 ║ Ctrl  ║ WinG ║ Alt ║ SPACE        {{V|_}}            ║AltGr║ WinD ║WinM ║ Ctrl ║&lt;br /&gt;
 ╚═══════╩══════╩═════╩═══════════════════════════╩═════╩══════╩═════╩══════╝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/center&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le {{V|vert}} indique les caractères et symboles disposant d’une notice explicative sur cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le {{R|rouge}} indique les vingt [[touches mortes]] qui donnent accès à une pléthore d’autres caractères et lettres accentuées. Rien n’apparaît lorsqu’on tape une touche morte, mais la saisie suivante s’en trouvera modifiée. Par exemple, l’accent circonflexe sur les claviers azerty est une touche morte. Grâce aux touches mortes, le bépo offre la possibilité de taper tous les caractères latins de l’Union européenne, et même plus encore. Voir la liste des [[caractères supportés]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| cellspadding=&amp;quot;2&amp;quot;&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;5%&amp;quot; | {{tA4|ê|Ê|/| }}&lt;br /&gt;
| width=&amp;quot;95%&amp;quot; |Cette touche est la cent-cinquième du clavier. Elle n’existe pas sur les [[type de clavier|claviers à 104 touches]]. Si votre clavier ne possède cette touche, les caractères peuvent être obtenus différemment : « ê » et « Ê » grâce l’accent circonflexe mort ; et la barre oblique « / » est en accès direct sur la touche {{touche|9}}.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Tirets==&lt;br /&gt;
===Tiret sur cadratin===&lt;br /&gt;
Le tiret sur cadratin&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret Tiret]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Cadratin Cadration]&amp;lt;/ref&amp;gt;(« — », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|1}}) est très utilisé en typographie française :&lt;br /&gt;
* Pour introduire les dialogues ; il est placé en début de ligne et suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* changement d’interlocuteur dans une phrase, suivi d’une espace insécable ;&lt;br /&gt;
* pour borner une incise avec une espace justifiante à l’extérieur de l’incise et une espace justifiante insécable à l’intérieur ;&lt;br /&gt;
* pour les énumérations, suivi d’une insécable ;&lt;br /&gt;
* dans les bibliographies.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
— Bonjour, Monsieur.&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
— Bonjour, Madame.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il ne doit pas être employé en double des guillemets car ces derniers ouvrent et ferment un dialogue. On rencontre également le tiret cadratin après les noms de personnages écrits en petites capitales et suivis d’un point dans les indications théâtrales. Le point est nécessaire à cause de la présence des didascalies qui forment une phrase. À l’inverse, il ne l’est pas si le nom est écrit au dessus de la réplique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En typographie classique française, il est utilisé pour encadrer les incises, avec une espace justifiante avant et après, de nombreux éditeurs utilisent le tiret demi-cadratin à la place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret sur demi-cadratin===&lt;br /&gt;
Le « tiret sur demi-cadratin », dit aussi « demi-tiret » (« – », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|$}}, ce qui donne {{tA|Alt Gr.}} + {{tA|²}} en azerty). Bien que non recommandé en typographie française, il est parfois utilisé pour lister les énumérations, pour séparer les intervalles (délimités par deux espaces fines insécables), ou joindre une paire avec un lien moins fort que le trait d’union. Il est en fait surtout utilisé dans la typographie anglaise&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple d’usage en anglais :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* Une phrase – avec une incise – s’écrit ainsi, un intervalle comme Paris – Saint-Germain et une énumération :&lt;br /&gt;
* – premier ;&amp;lt;br /&amp;gt;– second.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois (c’est mal) utilisé en typographie française en remplacement du tiret sur cadratin pour encadrer les incises, avec une espace justifiante à l’extérieur et une espace insécable justifiante à l’intérieur de l’incise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret court===&lt;br /&gt;
Différents tirets existent : le tiret de césure, le trait d’union… Pour simplifier l’usage du bépo, nous avons choisi de nous limiter à un seul symbole pour tous ces usages : le tiret « tiret quart-cadratin » accessible en {{t|8}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il peut être utilisé comme trait d’union pour les mots composés ou pour séparer des intervalles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemples :&#039;&#039;&lt;br /&gt;
* garde-fou&lt;br /&gt;
* 1998 ‑ 2000&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Signe moins===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le « signe moins » (« − », en {{t|Alt Gr.}} + {{t|8}}) est utilisé, délimité par espaces, en mathématiques, comme signe de soustraction.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Exemple :&#039;&#039; 8 − 5 = 3&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Tiret bas===&lt;br /&gt;
Le tiret de soulignement (situé sur la touche {{tA|8}} en azerty) est utilisé en programmation, ou dans les noms de fichiers, pour remplacer les espaces. Sur le bépo, il est accessible par la combinaison {{t|Alt Gr.}}+{{t|espace}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Différences entre —_-–¬¯−  ===&lt;br /&gt;
(voir le [http://fr.wikipedia.org/wiki/Tiret tiret], [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Tiret le tiret] et [http://www.orthotypographie.fr/volume-II/telegramme-troncation.html#Trait-d_union le trait d’union] sur l’orthotypographe)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* — sur {{tA|alt gr}} + {{tA|1}} : le tiret sur cadratin, il est utilisé pour les dialogues, énumération, et les incises&lt;br /&gt;
* – sur {{tA|alt gr}} + {{tA|²}} : le tiret sur demi cadratin, il est utilisé pour les intervalles (page 16–20) et comme trait d’union pour une paire (Chirac–Mitterand), et, parfois, dans les compositions contemporaines, à la place du tiret sur cadratin bien que ce ne soit pas du tout recommandé&lt;br /&gt;
* - sur {{tA|8}} : le tiret court est utilisé pour les traits d’union, la césure, comme moins et en ligne de commande&lt;br /&gt;
* − sur {{tA|alt gr}} + {{tA|8}} : c’est le moins mathématique utilisé en typographie&lt;br /&gt;
* _ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|espace}} : le tiret bas ou underscore, il sert à remplacer l’espace quand celui-ci est interdit, par exemple dans les URL ou les noms de variable en programmation&lt;br /&gt;
* ¬ sur {{tA|alt gr}}+{{tA|Maj.}} + {{tA|7}} : c’est le non logique&lt;br /&gt;
* ¯ sur {{tA|alt gr}} + {{tA|ù}} : une touche morte pour le [[Touches_mortes#Macron|macron]]. Exemple : {{t|¯}} + {{t|a}} = « ā ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
http://marcautret.free.fr/sigma/pratik/typo/tiret/index.php&lt;br /&gt;
On y apprend que le tiret de dialogue peut également être marqué par le caractère unicode « U+2015 », dit « super tiret », et donc encore plus long que le tiret sur cadratin :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Ce signe, dont le dessin est encore plus long que le tiret sur cadratin, est répertorié comme un tiret de dialogue de très noble  facture en typographie française, italienne, espagnole, russe ou polonaise. C′est du moins ainsi qu′on le voit de l′étranger, bien qu′il soit extrêmement rare de posséder et d′exploiter ce caractère dans nos jeux de caractères européens&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L′usage étasunien, et par voie de conséquence des économistes, est de remplacer le tiret d’incise (tiret sur cadratin) par le tiret court. Cependant, ce ne peut être − en France − que par dépit de ne pouvoir utiliser le tiret sur cadratin. Le tiret demi cadratin doublé « -- » est mieux accepté.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Guillemets==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est représentée par °. &lt;br /&gt;
Les guillemets&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Guillemet Guillemet]&amp;lt;/ref&amp;gt; sont :&lt;br /&gt;
* «°citation°» : guillemets de premier niveau en français, ils sont respectivement suivis et précédés d’espaces fines insécables.&lt;br /&gt;
* “citation” : guillemets de premier niveau en anglais et de second niveau en français : «°C’est alors qu’il me dit “vois ces guillemets de second niveau°!” tout en les désignant°». Il n’y a pas d’espace comme pour les chevrons.&lt;br /&gt;
* ‘citation’ : guillemets de second niveau en anglais. À ne pas utiliser en français.&lt;br /&gt;
* &amp;quot;code&amp;quot; : pour la programmation. Ils ne doivent être utilisés ni en français, ni anglais.&lt;br /&gt;
* &#039;code&#039; : pour, et uniquement pour, la programmation.&lt;br /&gt;
* „citation“ : pour la typographie Allemande, on peut noter qu’ils utilisent aussi »citation«&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable étant encore mal gérée et souvent absente des polices, on lui préférera pour les compositions courantes (courriels, wiki, blogs, chat, etc.) l’espace insécable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le clavier azerty ne nous permettait pas de taper les guillemets tels qu’ils devraient l’être normalement, et nous avons souvent pris l’habitude de compter sur les corrections automatiques de MS Word et OpenOffice.org.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avec le bépo, il redevient possible de taper les guillemets «», situés sur les touches 2 et 3, en n’oubliant pas les espaces insécables (après “«” et avant “»”). Les guillemets droits, situés en {{t|1}} doivent être réservés pour &amp;lt;s&amp;gt;l’anglais&amp;lt;/s&amp;gt; la programmation.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple : &lt;br /&gt;
* Dieu a dit «°que la lumière soit°». Chuck Norris a répondu «°on dit “s’il vous plait”°».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Majuscules et capitales accentuées==&lt;br /&gt;
La phrase « UN INTERNE TUE » est ambiguë : un interne tue, un interné tue, un interne tué ou un interné tué ? Les accents ont une valeur orthographique et doivent être mis sur les majuscules&amp;lt;ref&amp;gt;http://accentuez.mon.nom.free.fr/ association pour l’accentuation des noms&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Majuscule Majuscule]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Usage_des_majuscules_en_français Usage des majuscules en français]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#accentuation&amp;lt;/ref&amp;gt;, exception faite des sigles et acronymes&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html#sigles&amp;lt;/ref&amp;gt;. (Bien qu’approuvée par l’Académie et l’I.N., cette non-accentuation des capitales dans les sigles et acronymes est contestée. Elle apporte une exception inutile et injustifiée, et par exemple &#039;&#039;Électricité de France&#039;&#039; écrit en sigle E.D.F. et non É.D.F. amène des gens à écrire &#039;&#039;electricité&#039;&#039; au lieu d’&#039;&#039;électricité&#039;&#039;.)&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;Orthotypographie&#039;&#039;(Jean-Pierre Lacroux), articles « Abréviation », « Acronymes » et « sigle », disponible sur http://www.orthotypographie.fr&amp;lt;/ref&amp;gt;  Le bépo place les majuscules en {{t|Maj.}} comme toutes les autres lettres. Ainsi il est facile de taper É, È, Ê, À et Ç.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples :&lt;br /&gt;
* Éric, Émilie, État, Église ;&lt;br /&gt;
* À gauche il y a… ;&lt;br /&gt;
* UN INTERNÉ TUÉ.&lt;br /&gt;
* Ça par exemple !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Apostrophe==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’apostrophe utilisée en français devrait toujours être l’apostrophe typographique « ’ » (accessible en {{t|Alt Gr.}}+{{t|,}}).&lt;br /&gt;
Ce symbole n’est malheureusement pas reconnus comme tel par certains logiciels (en programmation en particulier, dans des contextes non linguistiques) aussi l’apostrophe en accès prioritaire (sur la touche N de l’azerty) est-elle l’apostrophe droite : « &#039; ». &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez plus de détails sur la page [[Apostrophe|qui y est consacrée]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Espaces==&lt;br /&gt;
===Espace insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace insécable ({{t|Maj.}} + {{t|espace}}) est une espace typographique qui lie deux symboles ayant un lien sémantique fort&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cuy.be/orthotypo/orthotypo_ponct_esp.htm&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.cortexte.com/fautes/espace.html&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[[Glossaire#Espace insécable]]&amp;lt;/ref&amp;gt;. Sa présence entre les deux symboles qui l’encadrent interdit qu’ils puissent être séparés (à l’occasion d’une justification ou un saut de ligne par exemple).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En français, elle est obligatoire devant les caractères suivant : « : », « ; », « ! », « ? », “»” et après “«”. En fait, typographiquement parlant, ce devrait être une espace &#039;&#039;fine&#039;&#039; insécable, sauf pour les « : » qui prennent avant eux une espace plus importante que la fine mais plus faible que l’espace qui les suit. Toutefois, l’espace fine étant bien moins supporté par les polices et les logiciels, nous lui avons préféré l’insécable qui reste un bon compromis. Bien que ce ne soit pas la règle typographique exacte, l’espace insécable peut aussi être utilisée pour suivre ou précéder — selon qu’il est ouvrant ou fermant — le tiret d’incise « — », ou tiret sur cadratin (elle devrait en fait être insécable et justifiante à la fois).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Elle est aussi utilisée dans les nombres pour améliorer la lecture, avant les unités (€, kg…), ou après un titre de civilité abrégé (Mme Michou).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemples (° = espace insécable) :&lt;br /&gt;
* il a dit°: «°le bépo c’est le bien°» ;&lt;br /&gt;
* J’ai gagné°! Combien°? 1°000°000°€°! (pour éviter les problèmes de coupure de ligne avec les grands chiffres, on peut aussi utiliser les chiffres en toutes lettres qu’on peut, eux, couper) ;&lt;br /&gt;
* M.°Bépo, vous devez aller à la pharmacie «°Médoc &amp;amp; fils°» au °42 rue Berger, à 16°h°30, pour récupérer vos médicaments dosés à 20°mg.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Espace fine insécable===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’espace fine insécable est celle qui devrait précéder toutes les ponctuations hautes (et pas « doubles ») sauf le « : » qui est lui précédé par une insécable plus grosse que la fine et plus fine que l’espace-mot normal (de façon à ce qu’il appartienne encore à la phrase qui le précède). Comme précisé plus haut nous utilisons l’insécable « normale » car elle est plus présente dans les police et remplit la fonction que nous voulons : éviter que la ponctuation se retrouve en début de ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Exposants et indices==&lt;br /&gt;
Vous pouvez obtenir les chiffres en exposant et indice grâce aux accents morts « ^ » et « ˇ » &lt;br /&gt;
* ^+chiffre : ^+2 =&amp;gt; ²&lt;br /&gt;
* ˇ+chiffre : ˇ+6 =&amp;gt; ₆&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Degrés, minutes et secondes==&lt;br /&gt;
Le symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/degré degré] se trouve en {{ts|Maj.|2==}}. Il est subdivisé en 60 minutes d’arc de symbole [http://fr.wikipedia.org/wiki/prime prime] « ′ » en {{ts|Alt Gr|Maj.|3==}}, elles-mêmes [http://fr.wikipedia.org/wiki/sous-unitées_du_degré divisées] en 60 secondes d’arc de symbole double prime « ″ » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|Maj.}}+{{t|%}} :&lt;br /&gt;
* 1′ = 1/60° = 0,0166…° ;&lt;br /&gt;
* 1″ = 1/3600° = 0,000277…°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prime est utilisé pour le symbole de la dérivée en mathématique et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pied_(unité) pied]. De même, le double prime sert pour les dérivées secondes et représente l’unité du [http://fr.wikipedia.org/wiki/pouce_(unité) pouce]. On écrit par exemple : « un écran 15″ ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==º et ª==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le º ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|m}}, m pour Masculin) est utilisé&lt;br /&gt;
comme indicateur ordinal&amp;lt;ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[http://fr.wikipedia.org/wiki/Indicateur_ordinal Indicateur ordinal]&amp;lt;/ref&amp;gt; masculin pour l’italien, le portugais et l’espagnol¹ : 1º (primo), 2º (secondo). ATTENTION en Français nous devons utiliser &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-er&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;er&amp;lt;/sup&amp;gt; — premier&#039;&#039;), &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-re&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., &#039;&#039;1&amp;lt;sup&amp;gt;re&amp;lt;/sup&amp;gt; — première&#039;&#039;), et &#039;&#039;&amp;lt;sup&amp;gt;-e&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039; (par ex., 2{{e}} — &#039;&#039;deuxième&#039;&#039;). &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le ª ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|f}}, f pour Féminin) est utilisé comme indicateur ordinal féminin :&lt;br /&gt;
* primo : 1º ;&lt;br /&gt;
* prima : 1ª ;&lt;br /&gt;
* …&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et contrairement à ce que l’on pourrait penser, le mot « numéro » ne s’abrège pas avec l’indicateur ordinal masculin, mais avec un « o » en exposant&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Num%C3%A9ro Numéro]&amp;lt;/ref&amp;gt; : &#039;&#039;&#039;n&amp;lt;sup&amp;gt;o&amp;lt;/sup&amp;gt;&#039;&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
Cependant, comme ce symbole n’est pas disponible directement sur le bépo, il est préférable d’utiliser l’indicateur ordinal en lieu et place du symbole degré « ° ». (Il en est de même pour primo, secundo, etc., si l’on souhaite les abréger en français.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==®, © et ™==&lt;br /&gt;
* ™ ({{t|Alt Gr.}} + {{t|Maj.}} + {{t|R}}): pour les marques commerciales&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/™ ™]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Droit_d&#039;auteur Droit d’auteur]&amp;lt;/ref&amp;gt;{{,}}&amp;lt;ref&amp;gt;http://lawjustice.blogspot.com/2005/10/tm-r-c-pat-pend.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. C’est un mot, une phrase, un symbole, un logo ou une combinaison de ces éléments, utilisé pour identifier ou distinguer le bien et le service d’une entreprise des autres entreprises. Le symbole ™ est souvent utilisé pour indiquer que le fabricant a entamé une procédure pour obtenir une marque déposée mais qu’elle ne l’a pas encore obtenue.&lt;br /&gt;
* ® ({{t|Alt Gr.}} + {{t|R}}): C’est le symbole des marques déposées. Cela prévient les concurrents : « regardez ! C’est une marque déposée ! N’essayez pas de la copier ». Contrairement au ™ cela veut dire que la procédure de dépôt est terminée et que la protection de la marque est garantie au fabricant. Les symboles ™ et ® sont très utilisés aux États-Unis mais ils n’ont aucune valeur légale en France et en Europe.  &lt;br /&gt;
* © ({{t|Alt Gr.}} + {{t|C}}): C’est le symbole du droit d’auteur (copyright), il permet d’indiquer que l’œuvre n’est pas dans le domaine public. Ce symbole est toujours accompagné de la date de la première publication et du nom de l’auteur. Par exemple : © 2008 tiot. (Malheureusement, son pendant en miroir vertical, le [http://fr.wikipedia.org/wiki/copyleft copyleft], n’est pas encore dans l’unicode).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Obèle et double obèle==&lt;br /&gt;
L’[http://fr.wikipedia.org/wiki/Obèle obèle] « † » en {{t|Alt Gr.}}+{{t|H}}) peut servir, en complément avec l’astérisque, comme appel de note&amp;lt;ref&amp;gt;http://www.orthotypographie.fr/volume-I/correcteur-cul-de-lampe.html&amp;lt;/ref&amp;gt;. En effet, l’astérisque, l’obèle et le pied-de-mouche ont longtemps été utilisé comme appel de note. En français on utilisait dans cet ordre « * », « ** », « † » et « ¶ ». En anglais l’usage en vigueur était plutôt d&#039;utiliser dans l’ordre « * », « † », « ‡ » et « ¶ » puis, si nécessaire, « ** », « †† », « ‡‡ » et « ¶¶ »&amp;lt;ref&amp;gt;&#039;&#039;in&#039;&#039; Unicode 5.0 en pratique, Codage des caractères et internationalisation des logiciels et des documents, p. 135, Patrick Andries, Dunod, ISBN 978-2-10-051140-2&amp;lt;/ref&amp;gt;. Cependant l&#039;usage moderne préfère l&#039;emploi de nombre en exposant, sauf lorsque l’une renvoie aux notes de bas de page pendant que la seconde renvoie aux notes de fin&amp;lt;ref&amp;gt;Cf. par exemple la collection de la Pléiade, qui différencie les notes des éditeurs modernes, renvoyées à la fin et marquées par des chiffres en exposant, et les notes de l’auteur, en bas de page et marquées d’astérisques.&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans le domaine de la critique textuelle, et donc dans l’édition de textes anciens, les obèles indiquent un passage incertain ou contesté. Ainsi : « Passage assuré †passage contesté† passage assuré. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À la suite du nom d’une personne, il signale qu’elle est morte, et, avant une date, signale celle d’un décès (connotation funéraire de la croix). Ainsi : « Vincent de Beauvais († 1264) ». Son équivalent pour la date de naissance est le symbole degré (°), ou, plus rarement, l’astérisque (*).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== ð, Ð, ĳ et ə ==&lt;br /&gt;
Ce sont des lettres utilisées dans d’autres alphabets :&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ð ð] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|D}}) est utilisé en Islandais. Sa forme majuscule Ð sert aussi dans d’autres langues (voir [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ð Ð]).&lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ĳ ĳ] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|J}}) en Néerlandais ; &lt;br /&gt;
* Le [http://fr.wikipedia.org/wiki/ə ə] ({{t|Alt Gr.}}+{{t|Z}}) en [http://fr.wikipedia.org/wiki/Azéri Azéri].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre  &#039; ’ ´ ′ ` ‘ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&#039;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|N}} est l’&#039;&#039;&#039;[[apostrophe]]&#039;&#039;&#039; « droite ». Elle ne devrait être utilisé qu’en programmation mais il est aujourd’hui courant de l’utiliser comme apostrophe ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;’&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|G}} et {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|C}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe&#039;&#039;&#039; parfois appelé apostrophe « typographique ». Il est normalement utilisé dans la langue française mais n’est pas reconnue par tous les logiciels ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;‘&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|X}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe culbuté&#039;&#039;&#039;, qui sert, avec le guillemet-apostrophe, de guillemets de second niveau en anglais ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;′&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le symbole &#039;&#039;&#039;prime&#039;&#039;&#039; utilisé en mathématique (la dérivé f′ et la minute dans la mesure d’angle) et pour l’unité du pied ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;´&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_aigu|accent aigu&#039;&#039;&#039;]]. Exemple : ´ + o = ó.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|T}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Accent_grave|accent grave&#039;&#039;&#039;]]. Exemple ` + o = ò.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;`&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est un &#039;&#039;&#039;accent grave&#039;&#039;&#039; ascii, non mort. Il est utilisé en programmation et pour la ligne de commande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre &amp;quot; “ ” ″ ˝ ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;&amp;quot;&#039;&#039;&#039; sur {{tA|1}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet anglais&#039;&#039;&#039; (&#039;&#039;quotation mark&#039;&#039;) dit guillemet « droit » et parfois appelé « chiure de mouche ». Il est utilisé en programmation. Il est incorrect de l’utiliser comme guillemet en français et en anglais.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;“&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|2}} est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double culbuté&#039;&#039;&#039;. Avec son homologue &#039;&#039;&#039;”&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|3}} qui est le &#039;&#039;&#039;guillemet-apostrophe double&#039;&#039;&#039;, on obtient les guillemets anglais. Ce sont également les guillemets de second niveau en français. Exemple : « Il m’a dit : “j’aime le bépo”. » et “&#039;&#039;I love Dvorak&#039;&#039;”.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;″&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|1==}} est le &#039;&#039;&#039;double prime&#039;&#039;&#039; utilisé pour le pouce et la seconde dans la mesure d’angle. Exemple : un écran 15″.&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;˝&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|Z}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#Double_accent_aigu|double accent aigu]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|˝|o}} donne « ő ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Différences entre ° º ° ==&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|Maj.}}+{{tA|)}} est le &#039;&#039;&#039;symbole degré&#039;&#039;&#039; pour les angles et la température ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;º&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Maj.}}+{{tA|M}} est l’&#039;&#039;&#039;indicateur ordinal masculin&#039;&#039;&#039; utilisé pour 1º (primo). C’est un « o » en l’air souligné alors que le symbole degré est un rond en l’air. On peut l’utiliser pour abréger « numéro », [[Manuel#.C2.BA_et_.C2.AA|mais ce n’est pas tout à fait correct]] ;&lt;br /&gt;
*&#039;&#039;&#039;°&#039;&#039;&#039; sur {{tA|AltGr}}+{{tA|Q}} est la &#039;&#039;&#039;touche morte [[Touches_mortes#rond_en_chef|rond en chef]]&#039;&#039;&#039;. Exemple : {{touches|°|a}} donne « å ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Svictor</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Ergonomie&amp;diff=23543</id>
		<title>Ergonomie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Ergonomie&amp;diff=23543"/>
		<updated>2014-07-13T15:48:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Svictor : /* Conséquences sur les claviers d’ordinateur */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:Ergonomie du clavier et du poste de travail informatique}}&lt;br /&gt;
{{navigation|icone=Ergonomie.png|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
L’&#039;&#039;&#039;ergonomie&#039;&#039;&#039; est l’étude scientifique des conditions de travail, particulièrement des interfaces hommes-machines. Le travailleur passe maintenant beaucoup de temps devant un ordinateur et l’ergonomie lui propose des alternatives aux mauvaises habitudes prises sur son poste de travail, tant pour améliorer son confort que pour prévenir des problèmes de santé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les conseils dispensés ci-dessous ne sont que des avis personnels, nourris d’expériences professionnelles et de pratiques personnelles du clavier lors d’une frappe à dix doigts à l’aveugle. Ils ne sont pas les résultats d’un laboratoire d’étude ergonomique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Un peu d’histoire des claviers ==&lt;br /&gt;
Dans les années 1960-70, les machines à écrire étaient encore entièrement mécaniques. Leurs contraintes de conception demeurent dans la forme de la majorité de nos claviers d’ordinateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rangées décalées===&lt;br /&gt;
[[Image:touches.jpeg‎|thumb|Touches décalées d’une machine à écrire]]&lt;br /&gt;
Sur ces machines, les rangées de touches étaient décalées les unes par rapport aux autres afin de permettre aux tiges qui partaient de leur centre de ne pas se chevaucher. Les [[Carte_d%27accessibilit%C3%A9_des_touches#Accessibilit.C3.A9_des_touches_du_point_de_vue_dactylographique|techniques dactylographiques]] inventées par la suite ont alors essayé d’optimiser l’affectation des touches à chaque doigt pour réduire autant que possible le déplacement des mains. Le décalage n’en est pas moins là avec globalement toujours le même effet sur la main gauche qui est obligée de former un angle avec l’avant-bras pour pouvoir placer ses doigts sur les touches. Quel que soit la méthode de frappe utilisée, si les rangées d’un clavier sont décalées, la position du poignet gauche ne pourra jamais être bonne, essentiellement vis-à-vis de l’accessibilité des touches et [[digramme]]s de la rangée inférieure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rangées en escalier===&lt;br /&gt;
[[Image:Clavier_escalier.jpg|thumb|Rangées de touches en escalier sur une machine électrique.]]&lt;br /&gt;
Sur les anciennes machines à écrire, les rangées étaient elles-mêmes placées en escalier, la première rangée étant la plus haute. La mécanique de ces machines supposait de frapper chaque lettre suffisamment fort contre le ruban d’encre pour qu’elle soit imprimée sur le papier, si bien que l’utilisateur devait appuyer fortement sur les touches. Les premieres systèmes électroniques — machines à écrire et claviers d’ordinateur — avaient eux aussi une force d’activation bien plus élevée que nos claviers actuels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces éléments ont pour conséquence que les techniques de dactylographie préconisaient (et nombre le font encore) de taper avec les mains en l’air, au-dessus du clavier. On a ainsi plus de force pour enfoncer les touches et plus de mobilité pour atteindre les différentes hauteurs des rangées de touches — d’autant que ces claviers n’étaient pas en dvorak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette position des mains a d’importantes conséquences biomécaniques. En effet dans cette position les coudes doivent porter l’avant-bras et la main, et les épaules doivent porter tout le bras — 1/8ème du poids du corps. Il en résulte des contractions statiques des muscles du bras, des épaules et du cou, nécessaires à la stabilité de la main privée d’appui. Ces contractions verrouillent la position de toute la ceinture scapulaire, de la tête, voire même du rachis dorsal, induisant sinon des mauvaises positions de travail, une réduction de la mobilité du haut du corps. Les pathologies qui s’en suivent sont de type contractures, cervicalgies, dorsalgies, névralgies cervico-brachiales…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conséquences sur les claviers d’ordinateur===&lt;br /&gt;
[[Image:clavier_décalé.jpg‎|thumb|left|Rangées de touches décalées]]&lt;br /&gt;
À l’heure actuelle ces deux contraintes ont connu des évolutions finalement assez proches : elles n’ont pas beaucoup évolué !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La majorité des claviers vendus — y compris certains s’affirmant comme étant ergonomiques — ont encore les rangées décalées et inclinées.&lt;br /&gt;
Or bien plus que le fait d’être séparé en deux en forme de « V » ou de vagues… le non-décalage des rangées les unes par rapport aux autres est un des éléments importants de l’ergonomie d’un clavier.&lt;br /&gt;
Il existe quelques trop rares claviers listés [[Périphériques#Zoo_des_claviers|ici]] qui n’ont pas les rangées décalées.&lt;br /&gt;
[[Image:clavier_orthogonal.jpg|thumb|Schéma d’un clavier orthogonal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De même, alors que l’immense majorité des claviers actuels ont toutes leurs touches sur un même plan et qu’une force importante n’est plus nécessaire à l’activation des touches (d’autant plus avec les claviers au « touché portable », à faible course), on continue fréquemment à préconiser une frappe avec les mains en l’air au dessus du clavier. La comparaison la plus courante est celle du geste du pianiste, comparaison malvenue puisque si la largeur d’un clavier de piano oblige à déplacer les mains, ce n’est pas le cas pour un clavier d’ordinateur — surtout si on utilise une [[Accueil|disposition bien conçue]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Charge sur le côté droit===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches du clavier ne sont pas en nombre équitable entre la moitié gauche et la moitié droite du clavier. Sans doute est-ce dû au fait qu’une majorité de la population est droitière. Toujours est-il que le côté droit a plus de touches et des touches plus importantes :&lt;br /&gt;
* quatre touches supplémentaires « fixes » : ), ^, % et = en azerty ;&lt;br /&gt;
* deux touches supplémentaires « baladeuses » : $ et * différemment placées fonction des claviers ;&lt;br /&gt;
* trois touches très sollicitées : « Entrée », « retour chariot », « Suppr. » ;&lt;br /&gt;
* c’est aussi cette main là qui gère les touches de déplacement (flèches et autres déplacements rapides), le pavé numérique s’il y en a un et la souris pour les droitiers !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, fonction des méthodes dactylographiques, le B et le 6 sont considérés soit comme faisant partie du côté droit, soit du côté gauche (la faute aux rangées décalées, naturellement !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il en résulte nécessairement un déséquilibre d’utilisation : la main droite gère plus de touches que la gauche, et tout ce côté est bien plus sollicité que le gauche (il faut déplacer la main pour attraper ces touches).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est donc évident qu’aucune disposition de clavier ne peux réellement équilibrer cette situation. La solution ne se trouve que dans un changement physique de placement des touches. On distingue deux propositions chez les constructeurs :&lt;br /&gt;
* utilisation des pouces pour gérer plus de touches : Maltron, Kinésis…&lt;br /&gt;
* placement de touches au centre du clavier : TypeMatrix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une solution concernant les deux touches « baladeuses » serait de créer une nouvelle colonne de touches à gauche, pour le petit doigt. Mais cela obligerait à aller chercher plus loin les touches modificatrices. Aucun constructeur n’a mis en place cette agencement. L’adaptation serait pourtant rapide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ces solutions sont efficaces, elles ne sont malheureusement que peu répandues et coûtent souvent cher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergonomie du poste de travail : points-clé ==&lt;br /&gt;
Lors de l’utilisation d’un ordinateur, il faut porter attention à l’organisation de son environnement — l’éclairage et le [[périphériques|poste de travail]] — ainsi qu’à sa [[wp:posture|posture]]. Tout ceci vous paraîtra peu important au départ mais vous en constaterez l’utilité à l’usage (l’usure ?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éclairage===&lt;br /&gt;
Beaucoup de personnes souffrant de maux de tête, d’étourdissement ou de troubles de la vue négligent leur confort visuel : l’œil est l’organe le plus sollicité lors d’une séance de travail devant un écran. Évitez de placer votre écran contre une source lumineuse de couleur vive ou à contre-jour sous une fenêtre ensoleillée. Travaillez avec des lumières au minimum tamisée, jamais éteintes : la lumière de l’écran n’est pas suffisante pour lire sans « forcer » sur ses yeux. D’ailleurs en cas de trouble de la vue, ne forcez pas : clignez des yeux et changez de focale : regardez loin droit devant vous à au moins cinq mètres. C’est un réflexe à prendre qui devrait être pratiqué régulièrement pour reposer les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de lecture intensive à l’écran, il est conseillé d’adopter une police de caractère d’au moins 4 mm (12 points) avec sérifs : en effet les « pattes » à l’extrémité des lettres de ces polices guident l’œil sur la ligne de texte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== S’asseoir ===&lt;br /&gt;
Ce qu’il faut avoir à l’esprit c’est qu’&#039;&#039;&#039;il n’y a pas de position parfaite&#039;&#039;&#039;, mais un ensemble de positions avec lesquelles il faut jouer, dans toutes leurs composantes, en évitant les deux extrêmes — dos « rond » d’une part et poitrine en avant, en lordose lombaire (position « cambrée ») d’autre part. Toute position trop longtemps tenue finit par être inconfortable. Voici malgré tout quelques repères pour une bonne tenue à son poste de travail :&lt;br /&gt;
*les épaules sont &#039;&#039;&#039;toujours relâchées&#039;&#039;&#039;, elles tombent soumises au poids des bras. Regardez-vous dans une glace : nous avons tous une épaule plus haute que l’autre (souvent la gauche), mais il ne faut pas que ce soit exagéré ni que ça fige votre posture et le placement de la colonne vertébrale ;&lt;br /&gt;
*la tête est poussée vers le plafond, ça place la colonne, on parle d’auto-érection du rachis (mais les épaules restent relâchées…). Ce n’est pas une position absolue, simplement une référence vers laquelle tendre quand vous êtes « perdus » ;&lt;br /&gt;
*le bassin est &#039;&#039;&#039;mobile&#039;&#039;&#039; d’avant en arrière, d’une fesse sur l’autre et en rotation : c’est lui qui conditionne le placement du bas de la colonne, et donc de ce qui est au dessus. Utilisez-le ;&lt;br /&gt;
*les pieds sont posés, au sol ou sur un repose-pieds, de préférence avec les genoux proches de 90 ° — sinon ça a tendance à entraîner le rachis lombaire en lordose (« cambrer les reins ») et on perd donc la mobilité du bassin.&lt;br /&gt;
*attention aux positions allongées qui peuvent paraitre confortable sur le moment mais empêchent tous mouvements et contraignent à rester dans une position unique. De plus les positions allongées sont souvent très sollicitantes pour le cou et les épaules (flexion ou extension « extrêmes »).&lt;br /&gt;
*il faut faire des pauses régulières pendant lesquelles il faut marcher (pour la circulation, plus de sept pas), bouger la tête et le cou (rotations, inclinaisons, flexions, extension), faire des mouvements des épaules, des bras, étirer les muscles des avant-bras voir même faire du yoga pour ses doigts&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fingeryoga.com Yoga pour les doigts] (lien mort)&amp;lt;/ref&amp;gt; ou ses yeux…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut tout faire ou presque, tout est question de confort personnel et de bon sens. Pour faire simple on va parler des deux solutions extrêmes :&lt;br /&gt;
*le tabouret de dactylo : la solution idéale si on se tient bien. Le dos placé (tête poussée au plafond), les épaules relâchées, les pieds posés. La pire si on se tient mal. L’axe dos/nuque doit rester irréprochable, ce qui n’est pas forcément facile au début. C’est une position qui nécessite de l’entrainement pour être tenue longtemps et qui ne prive pas &#039;&#039;du tout&#039;&#039; de faire des pauses régulières pour aller dégourdir les articulations qui sont alors toujours figées dans les mêmes positions.&lt;br /&gt;
*le fauteuil de bureau : dos calé dans le fond du fauteuil, coudes posés sur les accoudoirs, pieds posés au sol (idéalement, sur un petit support). Très confortable pour le dos, mais aucune tenue du dos par les muscles. Place certaines articulations dans des positions extrêmes, qui ne sont pas bonnes sur la durée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, soyez à l’écoute de votre corps. N’attendez pas qu’il crie au secours pour faire quelque chose, apprenez à détecter les signes de fatigues qui indiquent qu’une pose ou un changement de position est nécessaire : promis, vous gagnerez du temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L’écran ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ergonomie-écran.jpg|center|603px|Attention ici les poignets ne sont pas posés, nous préconisons qu’ils le soient.]]&lt;br /&gt;
L’écran doit être &#039;&#039;&#039;centré&#039;&#039;&#039; face à l’utilisateur, le &#039;&#039;&#039;haut&#039;&#039;&#039; de la dalle &#039;&#039;&#039;au niveau des yeux&#039;&#039;&#039; : trop bas il n’aide pas à garder le dos droit, trop haut il devient difficile à lire car les yeux ne convergent pas aussi bien vers le haut que vers le bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous ne pouvez pas mettre le haut de l’écran au niveau des yeux, comme par exemple sur un ordinateur portable, ou si vous trouvez plus confortable d’avoir l’écran un peu plus bas, compensez en l’inclinant vers l’arrière — de façon à ce que le bas de l’écran soit plus près. Plus l’écran est bas, plus il doit être incliné. Ceci est d’autant plus vrai si vous portez des verres correcteurs épais, l’écran incliné atténue la correction visuelle requise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous utilisez un lutrin (porte document), placez le au même niveau que l’écran, avec si besoin un éclairage d’appoint pour attenuer le contraste entre le support papier et numérique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le clavier, la souris et le repose-poignet ===&lt;br /&gt;
[[Image:Clavier-laptop.jpg|thumb|250px|Un clavier de portable qui propose naturellement un repose poignets au niveau du haut des touches]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Claviers|Le clavier]]&#039;&#039;&#039; doit lui aussi être &#039;&#039;&#039;centré&#039;&#039;&#039; de façon à ce que que le milieu de la barre d’espace soit en face du nombril. Il doit être aussi &#039;&#039;&#039;proche des genoux&#039;&#039;&#039; que possible ; plus le clavier est haut, plus il devient inconfortable. Idéalement il devrait se trouver à une hauteur qui permet aux coudes de former un angle d’au moins 90°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrairement à un usage répandu, et malgré les cales arrières présentes sur la plupart des claviers qui permettent de le faire, le clavier &#039;&#039;&#039;ne doit pas être incliné vers le haut&#039;&#039;&#039;. Cette position en extension, qui casse littéralement le poignet créé un angle au niveau du canal carpien, ce qui est source de frottements, donc d’inflammations. Essayez de placer un objet assez fin (2 à 3 centimètres) à l’avant du clavier pour l’incliner vers le bas. Il existe très peu de clavier dont l’inclinaison est adéquate.&lt;br /&gt;
C’est peut-être encore un héritage des anciennes machines à écrire sur lesquelles il y avait une forte inclinaison du clavier — les rangées étaient en escalier. Je suppose que c’est cette position des touches qui contraignait les techniques de dactylographie avec les mains en l’air. Ce n’est plus du tout le cas avec les claviers actuels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un clavier compact, sans pavé numérique, est donc largement préférable pour placer la souris convenablement. Dans le cas contraire, un pis-aller consiste à tourner son tapis de souris d’environ 30° pour que la souris reste dans l’axe de l’avant-bras, et non dans l’axe de l’écran. C’est la solution qu’adoptent naturellement les enfants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Périphériques#Repose-poignets|Le repose-poignet]]&#039;&#039;&#039; est indispensable aux claviers de bureau pour pouvoir poser les mains et ainsi permettre de relâcher totalement les épaules ; il doit au minimum arriver à la hauteur des touches et peut même être au dessus (n’hésitez pas à ajouter du carton ou une fine planche de bois en dessous). Il faut oublier les repose-poignets intégrés aux claviers qui sont souvent trop bas. On en trouve des suffisamment épais, en gel, pour une dizaine d’euros.&lt;br /&gt;
Il n’est pas utile dans le cas d’utilisation de portables puisqu’on peut poser les mains de part et d’autre du système de pointage.&lt;br /&gt;
[[Image:Repose_poignet.jpg|thumb|250px|Un repose-poignets en gel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Périphériques#Pointeurs|La souris]]&#039;&#039;&#039; doit être placée dans le prolongement de l’épaule et sur le même plan que le clavier. Les tiroirs à clavier ou tablettes coulissantes sont pratiques, confortables et fortement recommandés surtout quand on utilise du papier / crayon ou des tablettes graphiques — ceci à condition d’être suffisamment larges pour y loger la souris : rien de pire qu’une souris plus haute que le clavier pour des problèmes d’épaule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les mains, poignets, coudes et épaules ===&lt;br /&gt;
[[Image:Position-main-asdf.jpg|thumb|250px|Position des mains sur un clavier plat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que l’on parle toujours de placement des mains, il est important de comprendre que ce placement dépend autant qu’il conditionne celui de tout le membre supérieur, des mains jusqu’aux épaules et donc du cou et du tronc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une règle d’or : &#039;&#039;&#039;ne jamais casser les poignets&#039;&#039;&#039; ! Tant extension, qu’abduction ou adduction des poignets augmentent les risques de frottements des tendons au niveau du canal carpien (le lieu de passage des tendons au niveau de la jointure entre l’avant-bras et la main, face palmaire) ce qui peut causer des problèmes de tendinite ou d’inflammation au niveau dudit canal carpien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le clavier est de bonne facture, bien positionné et que les mains sont posées sur un repose poignet adapté, on peut relâcher les bras et se concentrer sur le placement des mains.&lt;br /&gt;
* Être correctement [[Ergonomie#S.27asseoir|assis]] ;&lt;br /&gt;
* Les &#039;&#039;&#039;coudes&#039;&#039;&#039; forment un angle de 90° ou légèrement plus ;&lt;br /&gt;
* Les qualités des [[Périphériques#Clavier|claviers modernes]] (horizontaux, fins, force d’activation et course des touches faible, si possible clavier orthogonal) et l’usage d’une {{dernière version|disposition}} adaptée diminuent fortement les mouvements des doigts et de la main et font qu’&#039;&#039;&#039;il n’est plus nécessaire d’avoir les mains en l’air&#039;&#039;&#039; lors de la frappe. La base des paumes est donc posée permettant ainsi de totalement relâcher les épaules. On les pose sur un [[Ergonomie#Le_clavier.2C_la_souris_et_le_repose-poignet|repose-poignet]] pour les claviers de bureau, ou de part et d’autre du pavé tactile pour les portables.&lt;br /&gt;
* Quoiqu’il arrive, toujours garder les poignets en position neutre : la règle d’or, c’est d’avoir &#039;&#039;&#039;les mains dans l’axe des avant-bras&#039;&#039;&#039;. Quels que soient le clavier et le bureau ;&lt;br /&gt;
* Ne pas chercher à garder les paumes à l’horizontale au-dessus du clavier. Au contraire, garder les mains en position neutre et laisser tomber les doigts sur la rangée de repos : les majeurs et annulaires sont alors plus fléchis que les autres doigts. Les paumes regardent légèrement vers l’intérieur et en arrière, c’est plutôt le bord ulnaire de la main — soit côté auriculaire — qui repose sur le repose-poignet que tout le poignet. Les pouces « tombent » au niveau de la barre d’espace. C’est la tranche latérale (externe) du pouce qui appuie sur espace et sur les touches [Alt(Gr)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À savoir avant d’acheter un clavier « splitté » : plus les mains sont écartées, plus il est difficile d’avoir les paumes à plat. Donc plus un clavier est « splitté », plus les pavés de touches doivent former un « V ». Notez par ailleurs que si votre clavier vous semble trop droit, c’est très souvent parce qu’il est trop haut (cf. point précédent) !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le doigté ===&lt;br /&gt;
Beaucoup de travailleurs tapent à une vitesse respectable sans avoir appris de méthode de frappe ; ils gagneraient pourtant en productivité et en confort à en adopter une. [[Apprentissage|Apprendre une méthode de dactylographie]] permet d’associer chaque touche à un doigt et un seul, ce qui permet d’utiliser la mémoire « musculaire » plutôt que la vue : le gain en confort est immédiat. Cela permet à court terme de taper de façon plus rapide et plus fiable, avec beaucoup moins de fautes de frappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apprendre une méthode de dactylographie prend environ 20 à 40 heures, à raison de 20 à 30 minutes par jour ; c’est un investissement de temps assez faible et qui est très vite rentabilisé, surtout si c’est l’occasion de passer à une disposition ergonomique adaptée à la langue utilisée — comme le bépo pour le français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Du portable ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Particularités liées à l’usage du portable — en cours de rédaction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
;Contraintes liées au portable&lt;br /&gt;
*le lien écran – clavier&lt;br /&gt;
*l’écran&lt;br /&gt;
;Avantages du portable&lt;br /&gt;
;Solutions&lt;br /&gt;
*utiliser un clavier externe&lt;br /&gt;
*utiliser un écran externe&lt;br /&gt;
;Comment s’installer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prévention des TMS ==&lt;br /&gt;
Outre les points évoqués ci-dessus, la prévention des troubles musculo-squelettiques passe aussi par quelques points de bon sens :&lt;br /&gt;
* modifier régulièrement votre posture de travail sans négliger le maintien dorsal, faire jouer ses doigts et ses yeux fréquemment.&lt;br /&gt;
* faire des pauses régulières : toutes les heures, prendre cinq minutes pour se lever, faire quelques assouplissements, des rotations des pieds, des poignets et de la tête. Ces pauses ne compromettront pas votre rendement, bien au contraire.&lt;br /&gt;
* boire régulièrement. Le café, le tabac et l’alcool accélèrent la déshydratation. Prendre l’habitude de boire un verre d’eau supplémentaire pour chaque café.&lt;br /&gt;
* avoir une alimentation saine. Beaucoup de gens souffrant de TMS ont perdu des années à se ruiner en équipements ergonomiques avant de se rendre compte qu’ils toléraient mal certains aliments — l’alcool étant l’un des pires facteurs aggravant des tendinites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens externes==&lt;br /&gt;
*[http://www.sol.dti.ne.jp/~cdrcarco/ Un large panel de photos et d’exemples] C’est en japonais mais on comprend à peu près les images…&lt;br /&gt;
*[http://www.inrs.fr/accueil/header/sujets-az_parindex.html?rechercheIndexAZ=travail+sur+ecran___travail+sur+%C3%A9cran INRS : &#039;&#039;Le travail sur écran&#039;&#039;] (lien mort)&lt;br /&gt;
*http://www.cvm.qc.ca/mlaflamme/info/Sante/IndexS.html&lt;br /&gt;
*http://www.santepub-mtl.qc.ca/Travail/poste/posteinfo.html (lien mort)&lt;br /&gt;
*http://www.algo.be/ergo/clavier.htm&lt;br /&gt;
*http://www.hec.ca/rh/ergonomie/clavier.html (lien mort)&lt;br /&gt;
*http://www.franceweb.fr/sosinformatique/poignets.html et autres sous-pages (lien mort)&lt;br /&gt;
*http://www8.hp.com/us/en/hp-information/ergo/index.html et http://www8.hp.com/us/en/pdf/417893-053_tcm_245_913900.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Ergonomie|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Svictor</name></author>
	</entry>
</feed>