<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://bepo.fr/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=ProfGra</id>
	<title>Disposition de clavier bépo - Contributions [fr]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://bepo.fr/wiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=ProfGra"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/Sp%C3%A9cial:Contributions/ProfGra"/>
	<updated>2026-05-09T15:41:43Z</updated>
	<subtitle>Contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.6</generator>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Installation&amp;diff=24156</id>
		<title>Installation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Installation&amp;diff=24156"/>
		<updated>2015-06-19T15:06:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : Accueil: le lien android pointe maintenant sur la page android du wiki&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{DISPLAYTITLE:}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:180%; line-height:1.3em; font-weight:bold;margin-bottom:0; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;Guides d’installation des pilotes bépo&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;p style=&amp;quot;font-size:120%; line-height:1em; margin-bottom:0; text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;pour les différents systèmes d’exploitation&amp;lt;/p&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;55%&amp;quot;|&lt;br /&gt;
{{Cadre|titre=[[Android]]&lt;br /&gt;
|code couleur=vert&lt;br /&gt;
|logo=AndroidLogo.png&lt;br /&gt;
|px=20&lt;br /&gt;
|logo_editlien=Nuvola filesystems folder download.png&lt;br /&gt;
|lien=http://bepo.fr/wiki/Android&lt;br /&gt;
|contenu=Les claviers logiciel AnySoftKeyboard, SlideIT et Switfkey vous permettent d’utiliser la disposition bépo sur votre appareil Android ; il est aussi possible d’utiliser le bépo sur un clavier physique.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Cadre|titre=[[GNU/Linux et Unix libres]]&lt;br /&gt;
|code couleur=orange&lt;br /&gt;
|logo=X.Org_Logo.png&lt;br /&gt;
|px=20&lt;br /&gt;
|logo_editlien=Nuvola filesystems folder download.png&lt;br /&gt;
|lien=http://download.tuxfamily.org/dvorak/xkb/&lt;br /&gt;
|contenu=&lt;br /&gt;
La disposition bépo est fournie par défaut sous GNU/Linux, BSD, OpenIndiana et Minix. La page d’installation explique comment configurer son système (et installer la disposition pour le mode console).&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Cadre|titre=[[Mac OS X]]&lt;br /&gt;
|code couleur=rouge&lt;br /&gt;
|logo=Apple-logo.png&lt;br /&gt;
|px=18&lt;br /&gt;
|logo_editlien=Nuvola filesystems folder download.png&lt;br /&gt;
|lien=http://download.tuxfamily.org/dvorak/macosx/fr-dvorak-bepo-macosx-1.0rc2.dmg&lt;br /&gt;
|contenu=La page d’installation Mac OS X détaille l’installation des pilotes et donne quelques informations complémentaires comme le visualiseur de clavier.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Cadre|titre=[[Windows|Windows, DOS et FreeDOS]]&lt;br /&gt;
|code couleur=bleu&lt;br /&gt;
|logo=Windows_logo.png&lt;br /&gt;
|px=20&lt;br /&gt;
|logo_editlien=Nuvola filesystems folder download.png&lt;br /&gt;
|lien=http://download.tuxfamily.org/dvorak/windows/bepo.exe&lt;br /&gt;
|contenu=La page d’installation Windows détaille comment installer et utiliser le pilote sur votre machine si vous avez les droits d’administrateur. Dans le cas contraire, vous pouvez utiliser &#039;&#039;[[Portable Keyboard Layout]]&#039;&#039;.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot; width=&amp;quot;2%&amp;quot;| &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|valign=&amp;quot;top&amp;quot;|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Cadre|titre=Autres systèmes d’exploitation&lt;br /&gt;
|code couleur=violet&lt;br /&gt;
|logo=Point_interrogation.svg&lt;br /&gt;
|px=13&lt;br /&gt;
|logo_editlien=[[Fichier:Point_interrogation.svg]]&lt;br /&gt;
|contenu=D’autres systèmes prennent en charge le bépo :&lt;br /&gt;
* [[ChromeOS | Chromium/ChromeOS]] : il existe une extension ;&lt;br /&gt;
* Haiku : disponible par défaut ;&lt;br /&gt;
* [[Firefox OS]] : parfois disponible dans les versions en développement ;&lt;br /&gt;
* [http://forum.bepo.fr/viewtopic.php?pid=3693#p3693 iOS] : nécessite de &#039;&#039;jailbreaker&#039;&#039; son appareil. }}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Cadre|titre=Archive nomade&lt;br /&gt;
|code couleur=violet&lt;br /&gt;
|logo=Mystica_USB_Flash_Drive.png&lt;br /&gt;
|px=20&lt;br /&gt;
|logo_editlien=Nuvola filesystems folder download.png&lt;br /&gt;
|lien=http://download.tuxfamily.org/dvorak/documents/bepo_clef.zip&lt;br /&gt;
|contenu={{dl|documents/bepo_clef.zip|Cette archive}} vous permet d’emporter la disposition bépo partout. Elle contient :&lt;br /&gt;
* le pilote portable [[Portable Keyboard Layout|PKL]] pour Windows ;&lt;br /&gt;
* le pilote pour [[Mac OS X]] ;&lt;br /&gt;
* le pilote pour [[X.Org portable|GNU/Linux et Unix libres]] ;&lt;br /&gt;
* la [[Console linux#Avec keymaps|disposition]] pour la console linux ;&lt;br /&gt;
* ainsi qu’un aide-mémoire et un bref guide d’utilisation.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Cadre|titre=Aide-mémoire&lt;br /&gt;
|code couleur=gris&lt;br /&gt;
|px=20&lt;br /&gt;
|logo_editlien=Nuvola filesystems folder download.png&lt;br /&gt;
|lien=http://download.tuxfamily.org/dvorak/documents/bepo_aide-memoire.pdf&lt;br /&gt;
|contenu=L’{{dl|documents/bepo_aide-memoire.pdf|aide-mémoire}} contient les cartes simplifiée et complète de la disposition bépo, ainsi que la liste des caractères disponibles par le biais des touches mortes.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=BepoAndroid&amp;diff=24076</id>
		<title>BepoAndroid</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=BepoAndroid&amp;diff=24076"/>
		<updated>2015-03-03T17:13:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : ajout xperia z 4.4.2&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&#039;&#039;&#039;[https://play.google.com/store/apps/details?id=fr.bepo.clavierexterne Bépo clavier externe]&#039;&#039;&#039; est une application Android pour ajouter le support du bépo sur Android pour les claviers &#039;&#039;&#039;externes&#039;&#039;&#039; USB ou bluetooth.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’application est libre, et son code est téléchargeable à cette adresse: https://github.com/anisse/bepo-android&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Compatibilité == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’application est compatible à partir d’Android 4.1, pour claviers externes (USB ou bluetooth) uniquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Certaines surcouches Android modifient le support des claviers externes. C’est les cas sur ces appareils &#039;&#039;&#039;non compatibles&#039;&#039;&#039; :&lt;br /&gt;
* Samsung Galaxy Note 10.1 (Android 4.4.2)&lt;br /&gt;
* Asus Fonepad 7 (Android 4.4.2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’application a été testée &#039;&#039;&#039;avec succès&#039;&#039;&#039; sur ces appareils:&lt;br /&gt;
* Nexus 7 2012 (Android 4.4.4)&lt;br /&gt;
* Nexus 5 (Android 5.0.1)&lt;br /&gt;
* Nexus 9 (Android 5.0.1)&lt;br /&gt;
* XPERIA Z (Android 4.4.2)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# Lors du branchement du clavier, une icône devrait apparaître en haut à gauche:&lt;br /&gt;
#:[[Image:BepoAndroid_01_ClavierBranché.png|800px]]&lt;br /&gt;
#: Si ce n’est pas le cas, il faudra faire les étapes 5 à 7.&lt;br /&gt;
# Aller dans la barre de notification, et activer &amp;quot;Sélectionnez la disposition du clavier&amp;quot;&lt;br /&gt;
#:[[Image:BepoAndroid_02_Notification.png|800px]]&lt;br /&gt;
# Sélectionner &amp;quot;Configurer dispositions clavier&amp;quot;&lt;br /&gt;
#:[[Image:BepoAndroid_03_Configurer.png|800px]]&lt;br /&gt;
# Descendre dans la liste jusqu’à trouver Français (bépo).&lt;br /&gt;
#:[[Image:BepoAndroid_04_Disposition.png|800px]]&lt;br /&gt;
#:Voilà, vous avez fini la configuration du clavier !&lt;br /&gt;
#: &lt;br /&gt;
# Pour (re)trouver les paramètres du clavier externe aller dans les Paramètres, puis Langues et Saisies&lt;br /&gt;
#:[[Image:BepoAndroid_05_Paramètres.png|800px]]&lt;br /&gt;
# Selectionnez votre clavier externe sous &amp;quot;Clavier physique&amp;quot;&lt;br /&gt;
#:[[Image:BepoAndroid_06_Clavier.png|800px]]&lt;br /&gt;
# Vous pouvez alors (re)configurer la disposition du clavier externe comme dans les étapes 3 et 4!&lt;br /&gt;
#:[[Image:BepoAndroid_07_ConfigurerBis.png|800px]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Android&amp;diff=19647</id>
		<title>Android</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Android&amp;diff=19647"/>
		<updated>2012-07-20T20:18:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : distinction soft/hard, lien vers extkeyboardremapper&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Il y a deux façons d’utiliser le bépo sur le système d’exploitation Android. Soit en soft (le clavier apparait sur l’écran tactile), soit en hard (on utilise un clavier physique, connecté en USB ou Bluetooth).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Soft =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour pouvoir utiliser le bépo en soft, il vous faut installer :&lt;br /&gt;
* l’application [https://market.android.com/details?id=com.menny.android.anysoftkeyboard&amp;amp;hl=fr AnySoftKeyboard disponible sur le market] ;&lt;br /&gt;
* [https://market.android.com/details?id=com.anysoftkeyboard.languagepack.french&amp;amp;feature=search_result le paquet pour le français] (il contient le bépo en plus de l’azerty).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Après avoir installé ces deux paquets, il faut activer AnySoftKeybord comme clavier par défaut, Cf. [http://code.google.com/p/softkeyboard/wiki/HowTo la page d’installation] sur le site d’AnySoftKeybord.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques subtilités :&lt;br /&gt;
* du fait de la taille réduite des terminaux utilisant androïd, le bépo est légèrement différent :&lt;br /&gt;
** le « è », le « à » et le « ç » ont été retirés ;&lt;br /&gt;
** le « - » est en accès direct ;&lt;br /&gt;
* AnySoftKeybord inclut un mécanisme de « double tap » qui permet, en tapant deux fois sur une touche d’obtenir :&lt;br /&gt;
** le double « a » donne le « à » ;&lt;br /&gt;
** le double « u » donne le « ù » ;&lt;br /&gt;
** le double « é » donne le « è » ;&lt;br /&gt;
** le double « k » donne les points de suspension « … » ;&lt;br /&gt;
** le double « q » donne le  « ç » ;&lt;br /&gt;
** le double « - » donne le « — » (tiret sur cadratin) ;&lt;br /&gt;
** le double « ? » donne le « ! » ;&lt;br /&gt;
** la double « , » donne le « ; » ;&lt;br /&gt;
** le double « . » donne le « : » ;&lt;br /&gt;
** le double « &#039; » donne le « &amp;quot; » ;&lt;br /&gt;
* d’autres caractères sont accessibles par un appui long sur les touches (des … apparaissent sur la pop-up de la touche) ;&lt;br /&gt;
* un appui long sur la touche « Entrer » permet d’avoir accès aux réglages et de changer la langue de saisie ;&lt;br /&gt;
* un mécanisme de glissé permet de faire défiler les claviers (alphabétiques et numériques).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
= Hard =&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une piste semble être http://code.google.com/p/extkeyboardremapper/.&lt;br /&gt;
Bientôt les fichiers pour remapper votre clavier préféré.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17793</id>
		<title>Vim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17793"/>
		<updated>2011-03-01T13:00:49Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : /* ~/.vimrc */  mauvaises lettres et mauvaises explications (h et l)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Vim Vim] est un éditeur de texte ergonomique, libre et disponible sous de nombreux systèmes d&#039;exploitation. Cette page tente de regrouper le maximum d&#039;informations relatives à son utilisation avec la disposition bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergonomie ==&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
=== Pourquoi utiliser Vim ? ===&lt;br /&gt;
D&#039;un point de vue [[ergonomie|ergonomique]], Vim a été optimisé pour la prévention des [[TMS|troubles musculosquelettiques]] :&lt;br /&gt;
* il n&#039;utilise que très peu de raccourcis : plutôt que de recourir à des [[Modificateur|touches modificatrices]] ([[Ctrl]], [[Alt]] ou la touche [[Meta]]), il utilise plusieurs « modes » de fonctionnement (quatre modes : &#039;&#039;normal&#039;&#039;, &#039;&#039;insertion&#039;&#039;, &#039;&#039;visualisation&#039;&#039; et &#039;&#039;commande&#039;&#039;), ce qui permet d&#039;utiliser toutes les commandes en position « dactylo », c&#039;est-à-dire avec les doigts proches de la position de repos, prêt à taper du texte à tout instant ;&lt;br /&gt;
* les déplacements du curseur peuvent (devraient, à terme) se faire sans utiliser les flèches du clavier ou la souris : {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} déplacent le curseur case par case, {{ta|W}} {{ta|E}} {{ta|B}} déplacent le curseur mot à mot (équivalent à {{tt|Ctrl|flèche}}). Les mains restent ainsi en position dactylo pour toutes les manipulations de texte, &#039;&#039;y compris les déplacements&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;utilisation des différents modes de Vim permet de se passer complètement de la souris et d&#039;éliminer la plupart des raccourcis contraignants qui brisent la frappe, tout en diminuant les mouvements de main et la quantité de touches pressées dans la journée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prix à payer est un temps d&#039;apprentissage assez long — plus long que sur n&#039;importe quel autre éditeur de texte. Toutefois, lorsqu&#039;on maîtrise les bases de Vim, le gain en confort et en productivité est tel qu&#039;on n&#039;utilise plus aucun autre éditeur — et on finit même par souhaiter [[#.C2.AB_B.C3.A9po-Vimification_.C2.BB_du_poste_de_travail|« Vimifier » les applications bureautiques courantes]] pour profiter de cette ergonomie sur l&#039;ensemble du poste de travail. Hors, les bases de Vim ne sont pas difficiles à apprendre, notamment parce qu&#039;il existe de bons tutoriels « par l&#039;exemple »… et que vous utilisez la disposition bépo ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là où le bât blesse, c&#039;est que Vim a été conçu pour un clavier Qwerty (contexte américain) :&lt;br /&gt;
* le fait que les touches {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} correspondent à {{t|C}} {{t|T}} {{t|R}} {{t|S}} complique singulièrement la vie des [[bépoïstes]], même pour les « Vimistes » convaincus ;&lt;br /&gt;
* Vim n&#039;est pas parfaitement utilisable en l&#039;état avec le Bépo, contrairement à l&#039;Azerty ou même le Dvorak-US, essentiellement parce que les touches {{t|J}} et {{t|K}} ne sont pas côte-à-côte.&lt;br /&gt;
Il convient donc de configurer Vim pour l&#039;utiliser en Bépo – c&#039;est l&#039;objectif de cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tutoriels et ressources Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;installation de Vim donne accès à un tutoriel spécialement étudié pour les débutants (mais qui fait une très bonne doc de rappel pour les &#039;&#039;moins&#039;&#039; débutants). Il est accessible en français par la commande&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
vimtutor fr&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le principe est le suivant : un fichier texte est ouvert dans Vim et présente les bases de Vim. Vous êtes invité à modifier sur place ce fichier, c&#039;est-à-dire à tester les commandes et les exemples décrits dans le fichier. Comme le fichier modifié est en réalité une copie du tutorial, vous pouvez à tout moment relancer {{c|vimtutor}} pour repartir sur une version propre, si vous en arrivez à faire n&#039;importe quoi ou à bloquer dans un mode !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les essentiels :&lt;br /&gt;
** [http://www.linux-france.org/article/appli/vi/intro.html Une anti-sèche Vim (les commandes essentielles)]&lt;br /&gt;
** [http://nemolivier.free.fr/vimqrc-fr-bepo.html Une anti-sèche Vim, &#039;&#039;version bépo&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
** [http://www.swaroopch.com/notes/Vim_en:Table_of_Contents Un tutoriel assez didactique]&lt;br /&gt;
* En plus :&lt;br /&gt;
** [http://www.faqs.org/docs/Linux-HOWTO/Vim-HOWTO.html Le (gros) tutoriel officiel de Vim]&lt;br /&gt;
** [http://vim.wikia.com/wiki/Main_Page &#039;&#039;Vim Wiki Tips&#039;&#039;, une des ressource les plus complète]&lt;br /&gt;
** [http://www.blog-nouvelles-technologies.net/vim-35-ressources-pour-apprendre-a-lutiliser/ De nombreux liens vers des tutoriels]&lt;br /&gt;
** [http://mirmodynamics.com/post/2004/05/08/150-ledition-efficace-avec-vim Des conseils généraux]&lt;br /&gt;
** [http://www.rayninfo.co.uk/vimtips.html La page qui fait peur…]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration partielle des touches ==&lt;br /&gt;
On ne cherche ici qu&#039;à implémenter le déplacement en {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} avec le moins d&#039;impact possible sur le reste des commandes Vim.&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|800px|center|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Principe ===&lt;br /&gt;
* {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} remplacent {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} pour les touches de direction ;&lt;br /&gt;
* réciproquement :&lt;br /&gt;
** {{t|H}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;remplacer&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|J}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;jusqu&#039;à&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|K}} remplace {{ta|S}} (&#039;&#039;substitue&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|L}} remplace {{ta|C}} (&#039;modification de texte&#039;&#039;), juste à coté de {{t|D}} (&#039;&#039;couper&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{t|É}} remplace {{ta|W}} (&#039;&#039;mot suivant&#039;&#039;), le {{t|W}} étant beaucoup trop loin en bépo ;&lt;br /&gt;
* {{t|W}} est utilisé comme {{tt|Ctrl|W}} pour faciliter les manipulations de fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la solution la plus simple pour utiliser Vim confortablement en bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
Créer un fichier {{C|~/.vimrc.bepo}} avec le contenu suivant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; {W} -&amp;gt; [É]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ——————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; On remappe W sur É :&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire, pour effacer/remplacer un mot quand on n’est pas au début (daé / laé).&lt;br /&gt;
&amp;quot; (attention, cela diminue la réactivité du {A}…)&lt;br /&gt;
noremap aé aw&lt;br /&gt;
noremap aÉ aW&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pour faciliter les manipulations de fenêtres, on utilise {W} comme un Ctrl+W :&lt;br /&gt;
noremap w &amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap W &amp;lt;C-w&amp;gt;&amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; [HJKL] -&amp;gt; {CTSR}&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {cr} = « gauche / droite »&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
&amp;quot; {ts} = « haut / bas »&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
&amp;quot; {CR} = « haut / bas de l&#039;écran »&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
&amp;quot; {TS} = « joindre / aide »&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : repli suivant / précédent&lt;br /&gt;
noremap zs zj&lt;br /&gt;
noremap zt zk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; {HJKL} &amp;lt;- [CTSR]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {J} = « Jusqu&#039;à »            (j = suivant, J = précédant)&lt;br /&gt;
noremap j t&lt;br /&gt;
noremap J T&lt;br /&gt;
&amp;quot; {L} = « Change »             (l = attend un mvt, L = jusqu&#039;à la fin de ligne)&lt;br /&gt;
noremap l c&lt;br /&gt;
noremap L C&lt;br /&gt;
&amp;quot; {H} = « Remplace »           (h = un caractère slt, H = reste en « Remplace »)&lt;br /&gt;
noremap h r&lt;br /&gt;
noremap H R&lt;br /&gt;
&amp;quot; {K} = « Substitue »          (k = caractère, K = ligne)&lt;br /&gt;
noremap k s&lt;br /&gt;
noremap K S&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : correction orthographique&lt;br /&gt;
noremap ]k ]s&lt;br /&gt;
noremap [k [s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Désambiguation de {g}&lt;br /&gt;
&amp;quot; —————————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; ligne écran précédente / suivante (à l&#039;intérieur d&#039;une phrase)&lt;br /&gt;
noremap gs gk&lt;br /&gt;
noremap gt gj&lt;br /&gt;
&amp;quot; onglet précédant / suivant&lt;br /&gt;
noremap gb gT&lt;br /&gt;
noremap gé gt&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {gB} / {gÉ} pour aller au premier / dernier onglet&lt;br /&gt;
noremap gB :exe &amp;quot;silent! tabfirst&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap gÉ :exe &amp;quot;silent! tablast&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {g&amp;quot;} pour aller au début de la ligne écran&lt;br /&gt;
noremap g&amp;quot; g0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; &amp;lt;&amp;gt; en direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————&lt;br /&gt;
noremap « &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » &amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous souhaitez avoir les chiffres en accès direct en mode normal, remplacez la section « &amp;lt;&amp;gt; en direct » par les lignes suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Chiffres en accès direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————————————&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap 1 &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap 2 &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap 3 &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap 4 (&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap 5 )&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap 6 @&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap 7 +&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap 8 -&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap 9 /&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap 0 *&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis ajoutez la ligne suivante dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nota&#039;&#039; : les utilisateurs de [[Vimperator]] peuvent ajouter la même ligne dans le fichier {{C|~/.vimperatorrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex est le &#039;&#039;plugin&#039;&#039; d&#039;exploration de fichiers de Vim. On le lance avec « :Ex », « :Sex », « :Vex », « :Tex », ou même « :e . ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malheureusement, {{t|t}} et {{t|s}} ne fonctionnent pas comme « bas/haut » avec cet explorateur, car les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; d&#039;Ex ne sont pas définis dans {{C|~/.vimrc}}. Deux solutions :&lt;br /&gt;
* utiliser les flèches plutôt que {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} avec Ex — voire, au pire, utiliser la souris (sacrilège !)&lt;br /&gt;
* redéfinir les commandes d&#039;Ex dans le fichier {{C|~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim}} comme suit :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; t&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; s&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; t j&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; s k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; k s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec ce fichier, {{t|T}} et {{t|S}} fonctionnent désormais comme bas/haut et {{t|K}} permet de changer le type de tri (par nom, par date, etc.). Attention, l&#039;aide affichée par Ex ne correspond plus à la réalité !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Remarques ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches {{t|Ê}} {{t|È}} {{t|À}} {{t|Ç}} sont inutilisées par Vim et peuvent donc être affectées librement. Par exemple, on peut faire de {{t|È}} une touche « début de ligne » :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap è ^&lt;br /&gt;
noremap È 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le guillemet-apostrophe (&#039;&#039;rsqm&#039;&#039;) en direct ne peut pas être réaffecté en une apostrophe droite (probablement parce que le &#039;&#039;rqsm&#039;&#039; n&#039;est pas disponible en Latin-1). Par contre, les adeptes du guillemet-apostrophe en [[accès direct]] peuvent utiliser la touche {{t|ç}} à cet effet :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ç &#039;&lt;br /&gt;
noremap Ç `&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À faire pour la prochaine version (0.6.7) :&lt;br /&gt;
* inverser {{t|j}} et {{t|h}} pour regrouper les fonctions de recherche de caractères sur une même ligne ;&lt;br /&gt;
* penser à mettre à jour le label de {;/:} ;&lt;br /&gt;
* remplacer &amp;lt;&amp;gt; par «» sur les touches {{t|2}} {{t|3}} ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;del&amp;gt;Par ailleurs, on pourrait échanger {{t|s}} et {{t|g}} de façon à avoir {{t|g}} sous la main gauche et pour une meilleure cohérence des raccourcis de Vim : les commandes correspondant à « s » et « r », respectivement {{t|g}} et {{t|h}}, se trouveraient alors sous les touches {{t|S}} et {{t|R}}.&amp;lt;/del&amp;gt; &#039;&#039;problématique pour les raccourcis en {{t|g}}, nécessite une série de remappages supplémentaires, et conflit avec l&#039;inversion {{t|j}}/{{t|h}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration à la demande ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mettre le script suivant dans {{c|~/.vim/plugin/dvorak-toggle}}. Avec un minimum d&#039;adaptation, il est possible gérer n&#039;importe quelle disposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Quick Dvorak-layout toggle. &lt;br /&gt;
&amp;quot; when toggled, you can use ctsr to move &lt;br /&gt;
&amp;quot; when untoggled, ctsr will behave as expected by vim &lt;br /&gt;
&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot; This code is under BSD licence, and the author doesn&#039;t even bother tell his identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleState = 0&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleOldMap = 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
function! g:DvorakToggle () &lt;br /&gt;
  if s:DvorakToggleState &lt;br /&gt;
    :set langmap=s:DvorakToggleOldMap &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 0 &lt;br /&gt;
  else  &lt;br /&gt;
    let g:DvorakToggleOldMap = &amp;amp;langmap &lt;br /&gt;
    :set langmap=ctsrCTSRhjklHJKL;hjklHJKLctsrCTSR &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 1 &lt;br /&gt;
  endif &lt;br /&gt;
endfunction &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; use à or whatever you want. Make it easy to access though. &lt;br /&gt;
nmap à :call g:DvorakToggle()&amp;lt;CR&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration conditionnelle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois possible détecter depuis Vim si votre disposition préférée est en place (pour ceux qui ne peuvent ou ne veulent s’en servir systématiquement).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sous X ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if !empty(system(&amp;quot;setxkbmap -print|grep bepo&amp;quot;))&lt;br /&gt;
    source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration totale des touches ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une option &#039;&#039;radicale&#039;&#039; consisterait à reconfigurer toutes les touches en mode normal afin qu&#039;elles correspondent aux labels du clavier [[Azerty]]. On pourrait même envisager de générer automatiquement un tel fichier avec les outils du projet bépo, si suffisamment d&#039;utilisateurs étaient intéressés…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Qwerty ===&lt;br /&gt;
[[Image:Vim bépo.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo avec mapping du clavier bépo -&amp;gt; qwerty en mode normal]]&lt;br /&gt;
C&#039;est à priori la meilleure solution du point de vue de l&#039;ergonomie. On peut reprendre les &#039;&#039;cheat sheets&#039;&#039; (anti-sèches) classiques en l&#039;état !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; mapping du clavier bépo-&amp;gt;qwerty en mode normal&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des lettres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap b q&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap p e&lt;br /&gt;
noremap o r&lt;br /&gt;
noremap è t&lt;br /&gt;
noremap ^ y&lt;br /&gt;
noremap v u&lt;br /&gt;
noremap d i&lt;br /&gt;
noremap l o&lt;br /&gt;
noremap j p&lt;br /&gt;
noremap z [&lt;br /&gt;
noremap w ]&lt;br /&gt;
noremap a a&lt;br /&gt;
noremap u s&lt;br /&gt;
noremap i d&lt;br /&gt;
noremap e f&lt;br /&gt;
noremap \ \&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
noremap n ;&lt;br /&gt;
noremap m &#039;&lt;br /&gt;
noremap ê &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap à z&lt;br /&gt;
noremap àà zz&lt;br /&gt;
noremap y x&lt;br /&gt;
noremap x c&lt;br /&gt;
noremap . v&lt;br /&gt;
noremap k b&lt;br /&gt;
noremap &#039; n&lt;br /&gt;
noremap q m&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap , g&lt;br /&gt;
noremap ,, gg&lt;br /&gt;
noremap h .&lt;br /&gt;
noremap f /&lt;br /&gt;
noremap B Q&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
noremap P E&lt;br /&gt;
noremap O R&lt;br /&gt;
noremap È T&lt;br /&gt;
noremap ! Y&lt;br /&gt;
noremap V U&lt;br /&gt;
noremap D I&lt;br /&gt;
noremap L O&lt;br /&gt;
noremap J P&lt;br /&gt;
noremap Z {&lt;br /&gt;
noremap W }&lt;br /&gt;
noremap A A&lt;br /&gt;
noremap U S&lt;br /&gt;
noremap I D&lt;br /&gt;
noremap E F&lt;br /&gt;
noremap ; G&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
noremap N :&lt;br /&gt;
noremap M &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap Ç \|&lt;br /&gt;
noremap Ê &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap À Z&lt;br /&gt;
noremap ÀÀ ZZ&lt;br /&gt;
noremap Y X&lt;br /&gt;
noremap X C&lt;br /&gt;
noremap : V&lt;br /&gt;
noremap K B&lt;br /&gt;
noremap ? N&lt;br /&gt;
noremap Q M&lt;br /&gt;
noremap G &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap H &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap F ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration du copié sur le ç car y est sur la touche composé ^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap ç y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des nombres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap $ `&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap = -&lt;br /&gt;
noremap % =&lt;br /&gt;
noremap # ~&lt;br /&gt;
noremap 1 !&lt;br /&gt;
noremap 2 @&lt;br /&gt;
noremap 3 #&lt;br /&gt;
noremap 4 $&lt;br /&gt;
noremap 5 %&lt;br /&gt;
noremap 6 ^&lt;br /&gt;
noremap 7 &amp;amp;&lt;br /&gt;
noremap 8 *&lt;br /&gt;
noremap 9 (&lt;br /&gt;
noremap 0 )&lt;br /&gt;
noremap ° _&lt;br /&gt;
noremap ` +&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Azerty ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette variante permet de se référer aux labels des touches du clavier [[Azerty]] pour les commandes Vim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set langmap=ba,éz,pe,or,èt,çy,vu,di,lo,fp,j^,z$,aq,us,id,ef,\,g,ch,tj,sk,nl,rm,mù,^*,ê&amp;lt;,àw,hx,yc,.v,kb,&#039;n,q\,,g;;,x:,w!,BA,ÉZ,PE,OR,ÈT,ÇY,VU,DI,LO,FP,J¨,Z£,AQ,US,ID,EF,?G,CH,TJ,SK,NL,RM,M%,!*,Ê&amp;gt;,ÀW,HX,YC,:V,KB,\\;N,QG,G.,X/,W§,@œ,_&amp;amp;,&amp;quot;é,«&amp;quot;,»&#039;,((,)-,+è,-_,*ç,/à,=),%=,$Œ,^°,µ+,#“,{´,}~,&amp;lt;#,&amp;gt;{,[[,]|,±`,¬\,×^,÷@,¯],%}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Autres options utiles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques petites astuces. À ajouter dans le fichier {{C|~/.vimrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Appliquer automatiquement les modifications de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première chose à faire pour jouer avec {{C|~/.vimrc}} !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if has(&amp;quot;autocmd&amp;quot;)&lt;br /&gt;
  autocmd! bufwritepost .vimrc source ~/.vimrc&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : cette astuce semble ne pas fonctionner pour certains. Si vous constatez des problèmes, passez-vous en et relancez Vim après chaque modification de {{c|~/.vimrc}} que vous voulez tester…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espaces insécables ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les espaces insécables du Bépo peuvent poser problème, notamment dans des fichiers de code brut ([[ASCII]]) où ils génèrent des erreurs. On a deux façons simples de s’en prémunir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Colorier les espaces insécables pour mieux les repérer :&lt;br /&gt;
Ajouter les lignes suivantes &#039;&#039;après la ligne « syntax on »&#039;&#039; le cas échéant. Bien entendu, on peut changer la couleur.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; colorise les nbsp&lt;br /&gt;
highlight NbSp ctermbg=lightgray guibg=lightred&lt;br /&gt;
match NbSp /\%xa0/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
; Faire apparaître les insécable avec un autre caractère&lt;br /&gt;
Ils apparaitront avec le caractère choisi au bout de la première ligne. Ici le « · »&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:·&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autre exemple trouvé sur [http://blog.gnusquad.org/2009/07/24/afficher-les-caracteres-speciaux-dans-vim/ Gnusquad] avec plus de caractères « invisibles » affichés :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:¤,tab:&amp;gt;-,trail:¤,extends:&amp;gt;,precedes:&amp;lt;&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Mapper l’espace insécable en « Escape » :&lt;br /&gt;
à éviter pour rédiger du texte mais très pratique pour taper du code !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; interdit les nbsp en mode insertion&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;S-Space&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [Esc] plus accessible ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim fait un grand usage de la touche {{ta|Escape}} qui se trouve loin (&#039;&#039;a priori&#039;&#039; en haut à gauche). On peut modifier le comportement de {{t|Tab}} pour qu’il serve de touche {{t|Esc}}. On garde un {{t|Tab}} en {{tt|Maj|Tab}}. Attention, &#039;&#039;à ne pas utiliser dans Vimperator&#039;&#039;, on y a besoin du Tab direct…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : {{tt|Ctrl|C}} est un alias standard de {{t|Esc}}, plus central, mais c&#039;est un raccourci à deux touches. À vous de voir si cette combinaison est agréable ou pas sur votre clavier physique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tab fait un Esc, Maj+Tab fait un Tab&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
inoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Même chose, mais en mode visuel&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les possesseurs de clavier TypeMatrix peuvent aussi remapper la touche « desktop » en Esc en suivant les explications présentées sur [[TypeMatrix#Trucs_et_astuces|la page dédiée au TypeMatrix]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [PgUp] / [PgDn] plus accessibles ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim utilise par défaut {{tta|Ctrl|B}} et {{tta|Ctrl|F}} pour aller à la page précédente ou suivante. Ce n&#039;est déjà pas la panacée en Qwerty, mais en Bépo, c&#039;est l&#039;horreur, car ces deux touches sont à l&#039;exact opposé l&#039;une de l&#039;autre ! Pour y remédier, on peut par exemple utiliser les touches {{t|BackSpace}} et {{t|Espace}}, c&#039;est bien plus confortable :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;PageUp&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;PageDown&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternativement, si on préfère défiler des demi-pages, on peut utiliser les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; suivants :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;C-U&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;C-D&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tant qu&#039;on y est, on peut aussi utiliser {{t|Entrée}} pour centrer la page sur le curseur (ne fonctionne pas avec [[Vimperator]]) :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 noremap &amp;lt;Return&amp;gt; zz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fixer l’encodage des fichiers en utf-8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 set encoding=utf-8&lt;br /&gt;
 set fileencoding=utf-8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus de détails [http://ubunteros.tuxfamily.org/spip.php?article182 ici].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lancer un navigateur web depuis Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hors sujet, mais vraiment belle astuce.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » et « v,s » lancent firefox et une recherche (définition ou synonyme) dans le tlfi sur le mot courant&lt;br /&gt;
vmap ,d :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
vmap ,s :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » comme ci-dessus mais pour google&lt;br /&gt;
vmap ,g :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;« v,w » comme ci-dessus mais pour wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » comme ci-dessus mais pour le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,o » ouvre l’url sur laquelle on se trouve dans firefox&lt;br /&gt;
vmap ,o :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;&amp;lt;cfile&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut que Firefox soit dans le {{c|$PATH}}, sinon, il faut indiquer le chemin complet de l’exécutable. Les raccourcis proposés sont tous en « ,x » pour qu’il n’y ait pas d’interaction malencontreuse avec d’autres commandes, mais on peut changer cette partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante qui tue, en utilisant un navigateur texte à l&#039;intérieur de Vim :&lt;br /&gt;
* enregistrer [http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=2227 browser.vim] dans le dossier {{C|~/.vim/plugin/}}&lt;br /&gt;
* facultatif : remplacer « lynx » par « w3m » partout dans le fichier {{C|browser.vim}} (w3m supporte l&#039;utf-8, contrairement à lynx)&lt;br /&gt;
* ajouter les lignes suivantes dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » cherche la définition du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,d :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,s » cherche les synonymes du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,s :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » cherche le mot courant dans Google&lt;br /&gt;
vmap ,g :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » cherche le mot courant dans le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,w » cherche le mot courant Wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; ouvre l’URL sur laquelle on se trouve&lt;br /&gt;
vmap ,o :call OpenWebBrowser(&amp;quot;&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-A&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les URLs proposées ici correspondent à un usage de Vim en traitement de texte ; les développeurs auront tôt fait de remplacer ces URLs par des documentations d&#039;API en ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Exemples de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Kaze|Kazé]] est [[Utilisateur:Kaze/vimrc|ici]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Nemolivier|NémOlivier]] est [[Utilisateur:Nemolivier/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Jd|jd]] est [[Utilisateur:Jd/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Carnifex|Carnifex]] est [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc|ici]], et le .vimrc.bepo [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc.bepo|là]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== « Bépo-Vimification » du poste de travail ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon nombre d&#039;applications courantes utilisent les touches de déplacement de Vim, sans toutefois utiliser le fichier ~/.vimrc pour la configuration de ces touches. Moyennant un effort de configuration, on peut donc disposer d&#039;un mode Vim, avec les touches de déplacement en {CTSR}, sur l&#039;ensemble de son poste de travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Navigateurs web ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Uzbl&lt;br /&gt;
[http://www.uzbl.org/ Uzbl] (prononcez &amp;quot;usable&amp;quot;) est un navigateur web qui se pilote entièrement au clavier avec les raccourcis clavier de vim. Fondé sur webkit, uzbl est beaucoup plus léger que vimperator.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Firefox&lt;br /&gt;
[http://vimperator.mozdev.org/ Vimperator] est une extension Firefox permettant de piloter confortablement Firefox au clavier, et même d&#039;utiliser Vim comme éditeur pour les champs texte. Elle peut partager une partie de son fichier de configuration avec Vim (v. plus haut), il suffit d&#039;ajouter cette ligne au fichier {{C|~/.vimperatorrc}} :&lt;br /&gt;
 source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une aide sur l&#039;utilisation bépo de vimperator est disponnible [[vimperator|sur cette page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter : Vimperator est conçu pour fonctionner avec les chiffres en accès direct, ce qui est gênant (mais pas insurmontable) pour sélectionner des liens via le mécanismes de &#039;&#039;quick hints&#039;&#039; ({{t|f}} et {{t|F}}). Le mapping proposé pour avoir les chiffres en accès direct dans Vim ne fonctionne pas avec Vimperator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir [http://vimperator.cutup.org/index.php?title=Configuration le wiki de Vimperator] pour plus d&#039;informations sur la configuration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir également [http://code.google.com/p/gvimail/ GViMail] pour utiliser Vimperator avec Gmail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chrome / Chromium&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs extensions visant à émuler les commandes Vim sous Chrome. On peut citer [https://chrome.google.com/extensions/detail/cdkefpgghindmmclchkbcdgikbpnbiaj YakShave], [https://chrome.google.com/extensions/detail/godjoomfiimiddapohpmfklhgmbfffjj Vrome] et [https://chrome.google.com/extensions/detail/dbepggeogbaibhgnhhndojpepiihcmeb Vimium]. Les deux premières sont assez complexes mais extensivement configurables via un serveur à lancer en tâche de fond — indépendamment de Chrome. La dernière a le mérite de rester simple et de remplir assez bien son office. Voici de quoi lui apprendre à se comporter un peu mieux en bépo (lignes à copier dans la section « Adanced options &amp;gt;&amp;gt; Key mappings » des réglages de l’extension):&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
map t scrollDown&lt;br /&gt;
map s scrollUp&lt;br /&gt;
map c scrollLeft&lt;br /&gt;
map r scrollRight&lt;br /&gt;
map j createTab&lt;br /&gt;
map gé nextTab&lt;br /&gt;
map gb previousTab&lt;br /&gt;
map h reload&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Thunderbird ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://muttator.mozdev.org/ Muttator] est l&#039;équivalent de Vimperator pour Thunderbird. Le projet est encore en début de développement, mais serait d&#039;ores et déjà utilisable (non testé).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;À compléter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IDEs ===&lt;br /&gt;
Vim n&#039;est qu&#039;un éditeur texte, pas un IDE. Cependant, la plupart des IDEs disposent d&#039;un mode Vi, nativement ou non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Emacs&lt;br /&gt;
Emacs dispose nativement d&#039;un mode Vi qui &amp;lt;del&amp;gt;le rend utilisable&amp;lt;/del&amp;gt; permet de déplacer le curseur sans bouger les mains (pas testé ;-)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Komodo&lt;br /&gt;
Komodo et OpenKomodo disposent nativement d&#039;un mode Vi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Eclipse&lt;br /&gt;
il y a un [http://vimplugin.org/ plugin Vim] pour Eclipse ; il y a aussi le projet [http://eclim.sourceforge.net/ Eclim], qui permet d&#039;utiliser Vim comme éditeur de texte dans Eclipse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Visual Studio™&lt;br /&gt;
[http://www.viemu.com/ ViEmu] propose un plugin Vim (non-libre) pour Visual Studio, ainsi que pour Word™ et Outlook™.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Pida&lt;br /&gt;
[http://pida.co.uk/ Pida] utilise nativement vim ou bien Emacs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Outils du shell ===&lt;br /&gt;
De nombreux outils courants du shell utilisent nativement les raccourcis Vim :&lt;br /&gt;
* [[wp:Less|less]] : le &#039;&#039;pager&#039;&#039; le plus courant de nos jours, qui succède avantageusement à &#039;&#039;more&#039;&#039; ; c&#039;est lui qui met en forme les pages man, notamment. Il est configurable via [http://unixhelp.ed.ac.uk/CGI/man-cgi?lesskey lesskey].&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aptitude_(logiciel) aptitude] : le gestionnaire de paquets Debian est [http://algebraicthunk.net/~dburrows/projects/aptitude/doc/en/ch02s04s02.html configurable] lui aussi.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/W3m w3m] : navigateur web, moins connu que Lynx, mais qui a néanmoins l&#039;avantage d&#039;être compatible utf-8, entre autres. On peut [http://w3m.sourceforge.net/MANUAL#Key:custom redéfinir les raccourcis clavier] dans le fichier {{C|~/.w3m/config}}.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Mutt mutt] : client mail. On peut utiliser ses propres mappings ([http://www103.pair.com/parv/comp/unix/cf/mail/mutt-keys-hooks.cf exemple]).&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Muttng muttng] : fork de mutt, qui inclut un certain nombre de patches et qui serait plus [http://mutt-ng.berlios.de/manual/manual.html#id2525213 configurable] ([http://lists.berlios.de/pipermail/mutt-ng-users/2006-May/000196.html exemple]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les plus gravement atteints peuvent utiliser des raccourcis Vi dans le terminal :&lt;br /&gt;
* en modifiant le fichier [http://vim.wikia.com/wiki/Use_vi_shortcuts_in_terminal ~/.inputrc]&lt;br /&gt;
* en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/Zsh zsh], qui possède un mode vi ; il suffit d&#039;ajouter les lignes suivantes au fichier {{C|~/.zshrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 # Mode vim&lt;br /&gt;
 bindkey -v&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # On remappe pour le bépo&lt;br /&gt;
 bindkey -a c vi-backward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a r vi-forward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a t vi-down-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a s vi-up-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a $ vi-end-of-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a 0 vi-digit-or-beginning-of-line &lt;br /&gt;
 bindkey -a h vi-change&lt;br /&gt;
 bindkey -a H vi-change-eol&lt;br /&gt;
 bindkey -a dd vi-change-whole-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a l vi-replace-chars&lt;br /&gt;
 bindkey -a L vi-replace&lt;br /&gt;
 bindkey -a k vi-substitute  &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sous X, il est parfois possible détecter si votre disposition préférée est en place (pour ceux qui ne peuvent ou ne veulent s’en servir systématiquement). Il suffit d’enfermer les {{C|bindkey}} dans un bloc {{C|if}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if [[ $DISPLAY != &#039;&#039; &amp;amp;&amp;amp; `setxkbmap -print|grep bepo` != &#039;&#039; ]]; then&lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
fi&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autres applications utilisent les raccourcis Vi mais ne sont pas remappables. Vous pouvez toujours contacter leurs auteurs pour leur demander d&#039;inclure un mécanisme de &#039;&#039;mapping&#039;&#039;, ou recompiler ces outils avec des &#039;&#039;mappings&#039;&#039; bépo.&lt;br /&gt;
* [http://vifm.sourceforge.net/ vifm] : très bon explorateur de fichiers, en pleine phase de développement.&lt;br /&gt;
* [http://cmus.sourceforge.net/ cmus] : lecteur audio. Le site officiel précise qu&#039;il supporte des &#039;&#039;dynamic keybindings&#039;&#039;, reste à savoir comment ça se configure.&lt;br /&gt;
* [http://www.brain-dump.org/projects/dvtm/ dvtm] : permet de scinder n’importe quel émulateur de terminal à la manière d’un gestionnaire de fenêtres en mosaïque. Tout simplement génial, notamment en conjonction avec Vim, mais il faut le recompiler pour changer les raccourcis clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestionnaires de fenêtres en mosaïque ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces gestionnaires de fenêtres sont des alternatives intéressantes pour ceux qui cherchent à se passer complètement de la souris. Ils sont conçus exclusivement pour la productivité : pas de décorations de fenêtre, les fenêtres sont placées automatiquement par le gestionnaire pour occuper tout l&#039;espace disponible : typiquement, une fenêtre « maître » qui occupe une large colonne de l&#039;écran, et toutes les autres fenêtres « auxiliaires » qui se partagent l&#039;espace restant. Le lancement des applications et les manipulations de fenêtres (sélection, déplacement, passage d&#039;une fenêtre auxiliaire en maître) se font entièrement au clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut citer [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ion_(logiciel) Ion] (le plus connu) et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ratpoison Ratpoison]/[http://www.nongnu.org/stumpwm/ StumpWM] (le second est une ré-écriture en CommonLisp du premier, par le même auteur), mais ces gestionnaires de fenêtres sont un peu hors-sujet dans la mesure où ils utilisent une logique de raccourcis clavier de type Emacs. À l&#039;inverse, d&#039;autres gestionnaires de fenêtres utilisent nativement des raccourcis Vim de type [Mod]+[HJKL] pour les manipulations de fenêtres, et s&#039;intègrent très bien dans un environnement « vimiste ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wmii wmii]&lt;br /&gt;
wmii est le plus facile à prendre en main. C&#039;est le seul de ces gestionnaires de fenêtres en mosaïque à conserver des décorations de fenêtres (très minimalistes, sans icone), ce qui permet de déplacer et redimensionner les fenêtres uniquement à la souris, et, plus prosaïquement, de repérer très facilement la fenêtre active. C&#039;est aussi le seul à ne pas utiliser le concept de zones maître/auxiliaire : il est possible de créer autant de colonnes que souhaité, par contre leur redimensionnement requiert la souris. Ainsi, l&#039;utilisation de logiciels comportant de nombreuses fenêtres (ex : GIMP) ne pose aucun problème, même en mode mosaïque. Il intègre un excellent lanceur d&#039;applications, [http://en.wikipedia.org/wiki/Dmenu dmenu] (activé avec Alt+P).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est aisément configurable via le fichier {{C|wmiirc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dwm.suckless.org/ dwm]&lt;br /&gt;
dwm est le petit frère de wmii : les deux projets sont développés en parallèle par le même auteur. dwm partage certains outils avec wmii, dont dmenu. Toutefois, les deux projets sont assez différents, dwm étant encore plus minimaliste : aucune décoration de fenêtre, la mise en page est limitée à deux colonnes (une zone « maître » et une zone auxiliaire), aucun langage de script, aucun fichier de configuration. Le code source est ainsi encore plus robuste et compact (limité à 2 000 lignes, contre 10 000 pour wmii).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
dwm doit être recompilé pour toute modification de configuration, tous les paramètres étant dans le fichier {{C|config.h}} — voir [http://www.xsnake.net/howto/dwm/dwm-eng.php ce tutoriel].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Awesome_(logiciel) Awesome]&lt;br /&gt;
Awesome est un fork de dwm, et lui reste très proche dans l&#039;esprit : même système de vues, même mise en page sur deux colonnes maître / auxiliaire. Il est plus complet que dwm, scriptable en Lua et configurable via un fichier externe. Il ne dispose pas encore d&#039;un équivalent de dmenu (c&#039;est prévu pour la version 3) : pour l&#039;instant (version 2.3.1), il faut se [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesome-menu_2.x/fr créer un menu d&#039;applications] soi-même, et lancer les autres applications depuis un terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awesome est [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesomerc_2.x/fr configurable] via le fichier {{C|~/.awesomerc}}. Contrairement à wmii et dwm, Awesome est prévu pour fonctionner avec des dispositions de clavier ayant les chiffres en accès direct (sélection / changement de vue), il faut donc reconfigurer les touches [1234567890] pour le bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Awesome|Plus de détails pour la version 3.x]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://xmonad.org/ Xmonad]&lt;br /&gt;
Xmonad utilise dmenu et reprend le principe des deux zones maître / auxiliaire de dwm, mais il est beaucoup plus complet : les manipulations de fenêtres ne sont pas limitées à un système de colonnes, et on peut même libérer une partie de l&#039;écran pour inclure un &#039;&#039;panel&#039;&#039; type KDE, Gnome ou Xfce4. De plus, Xmonad est très modulaire et dispose déjà de nombreuses extensions. C&#039;est un projet relativement récent (première &#039;&#039;release&#039;&#039; en avril 2007), écrit dans le langage fonctionnel Haskell. Voir [http://bepo.pastebin.com/m4e84f50e cet extrait] de la configuration de Gaëtan &#039;&#039;(à peaufiner)&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Aide]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17792</id>
		<title>Vim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17792"/>
		<updated>2011-03-01T09:15:51Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : il devait manquer un ou deux mots&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Vim Vim] est un éditeur de texte ergonomique, libre et disponible sous de nombreux systèmes d&#039;exploitation. Cette page tente de regrouper le maximum d&#039;informations relatives à son utilisation avec la disposition bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergonomie ==&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
=== Pourquoi utiliser Vim ? ===&lt;br /&gt;
D&#039;un point de vue [[ergonomie|ergonomique]], Vim a été optimisé pour la prévention des [[TMS|troubles musculosquelettiques]] :&lt;br /&gt;
* il n&#039;utilise que très peu de raccourcis : plutôt que de recourir à des [[Modificateur|touches modificatrices]] ([[Ctrl]], [[Alt]] ou la touche [[Meta]]), il utilise plusieurs « modes » de fonctionnement (quatre modes : &#039;&#039;normal&#039;&#039;, &#039;&#039;insertion&#039;&#039;, &#039;&#039;visualisation&#039;&#039; et &#039;&#039;commande&#039;&#039;), ce qui permet d&#039;utiliser toutes les commandes en position « dactylo », c&#039;est-à-dire avec les doigts proches de la position de repos, prêt à taper du texte à tout instant ;&lt;br /&gt;
* les déplacements du curseur peuvent (devraient, à terme) se faire sans utiliser les flèches du clavier ou la souris : {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} déplacent le curseur case par case, {{ta|W}} {{ta|E}} {{ta|B}} déplacent le curseur mot à mot (équivalent à {{tt|Ctrl|flèche}}). Les mains restent ainsi en position dactylo pour toutes les manipulations de texte, &#039;&#039;y compris les déplacements&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;utilisation des différents modes de Vim permet de se passer complètement de la souris et d&#039;éliminer la plupart des raccourcis contraignants qui brisent la frappe, tout en diminuant les mouvements de main et la quantité de touches pressées dans la journée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prix à payer est un temps d&#039;apprentissage assez long — plus long que sur n&#039;importe quel autre éditeur de texte. Toutefois, lorsqu&#039;on maîtrise les bases de Vim, le gain en confort et en productivité est tel qu&#039;on n&#039;utilise plus aucun autre éditeur — et on finit même par souhaiter [[#.C2.AB_B.C3.A9po-Vimification_.C2.BB_du_poste_de_travail|« Vimifier » les applications bureautiques courantes]] pour profiter de cette ergonomie sur l&#039;ensemble du poste de travail. Hors, les bases de Vim ne sont pas difficiles à apprendre, notamment parce qu&#039;il existe de bons tutoriels « par l&#039;exemple »… et que vous utilisez la disposition bépo ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là où le bât blesse, c&#039;est que Vim a été conçu pour un clavier Qwerty (contexte américain) :&lt;br /&gt;
* le fait que les touches {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} correspondent à {{t|C}} {{t|T}} {{t|R}} {{t|S}} complique singulièrement la vie des [[bépoïstes]], même pour les « Vimistes » convaincus ;&lt;br /&gt;
* Vim n&#039;est pas parfaitement utilisable en l&#039;état avec le Bépo, contrairement à l&#039;Azerty ou même le Dvorak-US, essentiellement parce que les touches {{t|J}} et {{t|K}} ne sont pas côte-à-côte.&lt;br /&gt;
Il convient donc de configurer Vim pour l&#039;utiliser en Bépo – c&#039;est l&#039;objectif de cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tutoriels et ressources Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;installation de Vim donne accès à un tutoriel spécialement étudié pour les débutants (mais qui fait une très bonne doc de rappel pour les &#039;&#039;moins&#039;&#039; débutants). Il est accessible en français par la commande&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
vimtutor fr&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le principe est le suivant : un fichier texte est ouvert dans Vim et présente les bases de Vim. Vous êtes invité à modifier sur place ce fichier, c&#039;est-à-dire à tester les commandes et les exemples décrits dans le fichier. Comme le fichier modifié est en réalité une copie du tutorial, vous pouvez à tout moment relancer {{c|vimtutor}} pour repartir sur une version propre, si vous en arrivez à faire n&#039;importe quoi ou à bloquer dans un mode !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les essentiels :&lt;br /&gt;
** [http://www.linux-france.org/article/appli/vi/intro.html Une anti-sèche Vim (les commandes essentielles)]&lt;br /&gt;
** [http://nemolivier.free.fr/vimqrc-fr-bepo.html Une anti-sèche Vim, &#039;&#039;version bépo&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
** [http://www.swaroopch.com/notes/Vim_en:Table_of_Contents Un tutoriel assez didactique]&lt;br /&gt;
* En plus :&lt;br /&gt;
** [http://www.faqs.org/docs/Linux-HOWTO/Vim-HOWTO.html Le (gros) tutoriel officiel de Vim]&lt;br /&gt;
** [http://vim.wikia.com/wiki/Main_Page &#039;&#039;Vim Wiki Tips&#039;&#039;, une des ressource les plus complète]&lt;br /&gt;
** [http://www.blog-nouvelles-technologies.net/vim-35-ressources-pour-apprendre-a-lutiliser/ De nombreux liens vers des tutoriels]&lt;br /&gt;
** [http://mirmodynamics.com/post/2004/05/08/150-ledition-efficace-avec-vim Des conseils généraux]&lt;br /&gt;
** [http://www.rayninfo.co.uk/vimtips.html La page qui fait peur…]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration partielle des touches ==&lt;br /&gt;
On ne cherche ici qu&#039;à implémenter le déplacement en {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} avec le moins d&#039;impact possible sur le reste des commandes Vim.&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|800px|center|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Principe ===&lt;br /&gt;
* {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} remplacent {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} pour les touches de direction ;&lt;br /&gt;
* réciproquement :&lt;br /&gt;
** {{t|H}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;remplacer&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|J}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;jusqu&#039;à&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|K}} remplace {{ta|S}} (&#039;&#039;substitue&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|L}} remplace {{ta|C}} (&#039;modification de texte&#039;&#039;), juste à coté de {{t|D}} (&#039;&#039;couper&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{t|É}} remplace {{ta|W}} (&#039;&#039;mot suivant&#039;&#039;), le {{t|W}} étant beaucoup trop loin en bépo ;&lt;br /&gt;
* {{t|W}} est utilisé comme {{tt|Ctrl|W}} pour faciliter les manipulations de fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la solution la plus simple pour utiliser Vim confortablement en bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
Créer un fichier {{C|~/.vimrc.bepo}} avec le contenu suivant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; {W} -&amp;gt; [É]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ——————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; On remappe W sur É :&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire, pour effacer/remplacer un mot quand on n’est pas au début (daé / laé).&lt;br /&gt;
&amp;quot; (attention, cela diminue la réactivité du {A}…)&lt;br /&gt;
noremap aé aw&lt;br /&gt;
noremap aÉ aW&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pour faciliter les manipulations de fenêtres, on utilise {W} comme un Ctrl+W :&lt;br /&gt;
noremap w &amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap W &amp;lt;C-w&amp;gt;&amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; [HJKL] -&amp;gt; {CTSR}&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {cr} = « gauche / droite »&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
&amp;quot; {ts} = « haut / bas »&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
&amp;quot; {CR} = « haut / bas de l&#039;écran »&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
&amp;quot; {TS} = « joindre / aide »&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : repli suivant / précédent&lt;br /&gt;
noremap zs zj&lt;br /&gt;
noremap zt zk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; {HJKL} &amp;lt;- [CTSR]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {J} = « Jusqu&#039;à »            (j = suivant, J = précédant)&lt;br /&gt;
noremap j t&lt;br /&gt;
noremap J T&lt;br /&gt;
&amp;quot; {L} = « Change »             (h = bloc, H = jusqu&#039;à la fin de ligne)&lt;br /&gt;
noremap l c&lt;br /&gt;
noremap L C&lt;br /&gt;
&amp;quot; {H} = « Remplace »           (l = caractère, L = texte)&lt;br /&gt;
noremap h r&lt;br /&gt;
noremap H R&lt;br /&gt;
&amp;quot; {K} = « Substitue »          (k = caractère, K = ligne)&lt;br /&gt;
noremap k s&lt;br /&gt;
noremap K S&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : correction orthographique&lt;br /&gt;
noremap ]k ]s&lt;br /&gt;
noremap [k [s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Désambiguation de {g}&lt;br /&gt;
&amp;quot; —————————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; ligne écran précédente / suivante (à l&#039;intérieur d&#039;une phrase)&lt;br /&gt;
noremap gs gk&lt;br /&gt;
noremap gt gj&lt;br /&gt;
&amp;quot; onglet précédant / suivant&lt;br /&gt;
noremap gb gT&lt;br /&gt;
noremap gé gt&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {gB} / {gÉ} pour aller au premier / dernier onglet&lt;br /&gt;
noremap gB :exe &amp;quot;silent! tabfirst&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap gÉ :exe &amp;quot;silent! tablast&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {g&amp;quot;} pour aller au début de la ligne écran&lt;br /&gt;
noremap g&amp;quot; g0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; &amp;lt;&amp;gt; en direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————&lt;br /&gt;
noremap « &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » &amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous souhaitez avoir les chiffres en accès direct en mode normal, remplacez la section « &amp;lt;&amp;gt; en direct » par les lignes suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Chiffres en accès direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————————————&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap 1 &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap 2 &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap 3 &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap 4 (&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap 5 )&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap 6 @&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap 7 +&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap 8 -&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap 9 /&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap 0 *&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis ajoutez la ligne suivante dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nota&#039;&#039; : les utilisateurs de [[Vimperator]] peuvent ajouter la même ligne dans le fichier {{C|~/.vimperatorrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex est le &#039;&#039;plugin&#039;&#039; d&#039;exploration de fichiers de Vim. On le lance avec « :Ex », « :Sex », « :Vex », « :Tex », ou même « :e . ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malheureusement, {{t|t}} et {{t|s}} ne fonctionnent pas comme « bas/haut » avec cet explorateur, car les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; d&#039;Ex ne sont pas définis dans {{C|~/.vimrc}}. Deux solutions :&lt;br /&gt;
* utiliser les flèches plutôt que {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} avec Ex — voire, au pire, utiliser la souris (sacrilège !)&lt;br /&gt;
* redéfinir les commandes d&#039;Ex dans le fichier {{C|~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim}} comme suit :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; t&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; s&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; t j&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; s k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; k s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec ce fichier, {{t|T}} et {{t|S}} fonctionnent désormais comme bas/haut et {{t|K}} permet de changer le type de tri (par nom, par date, etc.). Attention, l&#039;aide affichée par Ex ne correspond plus à la réalité !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Remarques ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches {{t|Ê}} {{t|È}} {{t|À}} {{t|Ç}} sont inutilisées par Vim et peuvent donc être affectées librement. Par exemple, on peut faire de {{t|È}} une touche « début de ligne » :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap è ^&lt;br /&gt;
noremap È 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le guillemet-apostrophe (&#039;&#039;rsqm&#039;&#039;) en direct ne peut pas être réaffecté en une apostrophe droite (probablement parce que le &#039;&#039;rqsm&#039;&#039; n&#039;est pas disponible en Latin-1). Par contre, les adeptes du guillemet-apostrophe en [[accès direct]] peuvent utiliser la touche {{t|ç}} à cet effet :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ç &#039;&lt;br /&gt;
noremap Ç `&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À faire pour la prochaine version (0.6.7) :&lt;br /&gt;
* inverser {{t|j}} et {{t|h}} pour regrouper les fonctions de recherche de caractères sur une même ligne ;&lt;br /&gt;
* penser à mettre à jour le label de {;/:} ;&lt;br /&gt;
* remplacer &amp;lt;&amp;gt; par «» sur les touches {{t|2}} {{t|3}} ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;del&amp;gt;Par ailleurs, on pourrait échanger {{t|s}} et {{t|g}} de façon à avoir {{t|g}} sous la main gauche et pour une meilleure cohérence des raccourcis de Vim : les commandes correspondant à « s » et « r », respectivement {{t|g}} et {{t|h}}, se trouveraient alors sous les touches {{t|S}} et {{t|R}}.&amp;lt;/del&amp;gt; &#039;&#039;problématique pour les raccourcis en {{t|g}}, nécessite une série de remappages supplémentaires, et conflit avec l&#039;inversion {{t|j}}/{{t|h}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration à la demande ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mettre le script suivant dans {{c|~/.vim/plugin/dvorak-toggle}}. Avec un minimum d&#039;adaptation, il est possible gérer n&#039;importe quelle disposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Quick Dvorak-layout toggle. &lt;br /&gt;
&amp;quot; when toggled, you can use ctsr to move &lt;br /&gt;
&amp;quot; when untoggled, ctsr will behave as expected by vim &lt;br /&gt;
&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot; This code is under BSD licence, and the author doesn&#039;t even bother tell his identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleState = 0&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleOldMap = 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
function! g:DvorakToggle () &lt;br /&gt;
  if s:DvorakToggleState &lt;br /&gt;
    :set langmap=s:DvorakToggleOldMap &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 0 &lt;br /&gt;
  else  &lt;br /&gt;
    let g:DvorakToggleOldMap = &amp;amp;langmap &lt;br /&gt;
    :set langmap=ctsrCTSRhjklHJKL;hjklHJKLctsrCTSR &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 1 &lt;br /&gt;
  endif &lt;br /&gt;
endfunction &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; use à or whatever you want. Make it easy to access though. &lt;br /&gt;
nmap à :call g:DvorakToggle()&amp;lt;CR&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration conditionnelle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois possible détecter depuis Vim si votre disposition préférée est en place (pour ceux qui ne peuvent ou ne veulent s’en servir systématiquement).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sous X ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if !empty(system(&amp;quot;setxkbmap -print|grep bepo&amp;quot;))&lt;br /&gt;
    source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration totale des touches ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une option &#039;&#039;radicale&#039;&#039; consisterait à reconfigurer toutes les touches en mode normal afin qu&#039;elles correspondent aux labels du clavier [[Azerty]]. On pourrait même envisager de générer automatiquement un tel fichier avec les outils du projet bépo, si suffisamment d&#039;utilisateurs étaient intéressés…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Qwerty ===&lt;br /&gt;
[[Image:Vim bépo.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo avec mapping du clavier bépo -&amp;gt; qwerty en mode normal]]&lt;br /&gt;
C&#039;est à priori la meilleure solution du point de vue de l&#039;ergonomie. On peut reprendre les &#039;&#039;cheat sheets&#039;&#039; (anti-sèches) classiques en l&#039;état !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; mapping du clavier bépo-&amp;gt;qwerty en mode normal&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des lettres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap b q&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap p e&lt;br /&gt;
noremap o r&lt;br /&gt;
noremap è t&lt;br /&gt;
noremap ^ y&lt;br /&gt;
noremap v u&lt;br /&gt;
noremap d i&lt;br /&gt;
noremap l o&lt;br /&gt;
noremap j p&lt;br /&gt;
noremap z [&lt;br /&gt;
noremap w ]&lt;br /&gt;
noremap a a&lt;br /&gt;
noremap u s&lt;br /&gt;
noremap i d&lt;br /&gt;
noremap e f&lt;br /&gt;
noremap \ \&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
noremap n ;&lt;br /&gt;
noremap m &#039;&lt;br /&gt;
noremap ê &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap à z&lt;br /&gt;
noremap àà zz&lt;br /&gt;
noremap y x&lt;br /&gt;
noremap x c&lt;br /&gt;
noremap . v&lt;br /&gt;
noremap k b&lt;br /&gt;
noremap &#039; n&lt;br /&gt;
noremap q m&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap , g&lt;br /&gt;
noremap ,, gg&lt;br /&gt;
noremap h .&lt;br /&gt;
noremap f /&lt;br /&gt;
noremap B Q&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
noremap P E&lt;br /&gt;
noremap O R&lt;br /&gt;
noremap È T&lt;br /&gt;
noremap ! Y&lt;br /&gt;
noremap V U&lt;br /&gt;
noremap D I&lt;br /&gt;
noremap L O&lt;br /&gt;
noremap J P&lt;br /&gt;
noremap Z {&lt;br /&gt;
noremap W }&lt;br /&gt;
noremap A A&lt;br /&gt;
noremap U S&lt;br /&gt;
noremap I D&lt;br /&gt;
noremap E F&lt;br /&gt;
noremap ; G&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
noremap N :&lt;br /&gt;
noremap M &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap Ç \|&lt;br /&gt;
noremap Ê &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap À Z&lt;br /&gt;
noremap ÀÀ ZZ&lt;br /&gt;
noremap Y X&lt;br /&gt;
noremap X C&lt;br /&gt;
noremap : V&lt;br /&gt;
noremap K B&lt;br /&gt;
noremap ? N&lt;br /&gt;
noremap Q M&lt;br /&gt;
noremap G &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap H &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap F ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration du copié sur le ç car y est sur la touche composé ^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap ç y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des nombres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap $ `&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap = -&lt;br /&gt;
noremap % =&lt;br /&gt;
noremap # ~&lt;br /&gt;
noremap 1 !&lt;br /&gt;
noremap 2 @&lt;br /&gt;
noremap 3 #&lt;br /&gt;
noremap 4 $&lt;br /&gt;
noremap 5 %&lt;br /&gt;
noremap 6 ^&lt;br /&gt;
noremap 7 &amp;amp;&lt;br /&gt;
noremap 8 *&lt;br /&gt;
noremap 9 (&lt;br /&gt;
noremap 0 )&lt;br /&gt;
noremap ° _&lt;br /&gt;
noremap ` +&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Azerty ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette variante permet de se référer aux labels des touches du clavier [[Azerty]] pour les commandes Vim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set langmap=ba,éz,pe,or,èt,çy,vu,di,lo,fp,j^,z$,aq,us,id,ef,\,g,ch,tj,sk,nl,rm,mù,^*,ê&amp;lt;,àw,hx,yc,.v,kb,&#039;n,q\,,g;;,x:,w!,BA,ÉZ,PE,OR,ÈT,ÇY,VU,DI,LO,FP,J¨,Z£,AQ,US,ID,EF,?G,CH,TJ,SK,NL,RM,M%,!*,Ê&amp;gt;,ÀW,HX,YC,:V,KB,\\;N,QG,G.,X/,W§,@œ,_&amp;amp;,&amp;quot;é,«&amp;quot;,»&#039;,((,)-,+è,-_,*ç,/à,=),%=,$Œ,^°,µ+,#“,{´,}~,&amp;lt;#,&amp;gt;{,[[,]|,±`,¬\,×^,÷@,¯],%}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Autres options utiles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques petites astuces. À ajouter dans le fichier {{C|~/.vimrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Appliquer automatiquement les modifications de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première chose à faire pour jouer avec {{C|~/.vimrc}} !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if has(&amp;quot;autocmd&amp;quot;)&lt;br /&gt;
  autocmd! bufwritepost .vimrc source ~/.vimrc&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : cette astuce semble ne pas fonctionner pour certains. Si vous constatez des problèmes, passez-vous en et relancez Vim après chaque modification de {{c|~/.vimrc}} que vous voulez tester…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espaces insécables ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les espaces insécables du Bépo peuvent poser problème, notamment dans des fichiers de code brut ([[ASCII]]) où ils génèrent des erreurs. On a deux façons simples de s’en prémunir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Colorier les espaces insécables pour mieux les repérer :&lt;br /&gt;
Ajouter les lignes suivantes &#039;&#039;après la ligne « syntax on »&#039;&#039; le cas échéant. Bien entendu, on peut changer la couleur.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; colorise les nbsp&lt;br /&gt;
highlight NbSp ctermbg=lightgray guibg=lightred&lt;br /&gt;
match NbSp /\%xa0/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
; Faire apparaître les insécable avec un autre caractère&lt;br /&gt;
Ils apparaitront avec le caractère choisi au bout de la première ligne. Ici le « · »&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:·&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autre exemple trouvé sur [http://blog.gnusquad.org/2009/07/24/afficher-les-caracteres-speciaux-dans-vim/ Gnusquad] avec plus de caractères « invisibles » affichés :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:¤,tab:&amp;gt;-,trail:¤,extends:&amp;gt;,precedes:&amp;lt;&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Mapper l’espace insécable en « Escape » :&lt;br /&gt;
à éviter pour rédiger du texte mais très pratique pour taper du code !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; interdit les nbsp en mode insertion&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;S-Space&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [Esc] plus accessible ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim fait un grand usage de la touche {{ta|Escape}} qui se trouve loin (&#039;&#039;a priori&#039;&#039; en haut à gauche). On peut modifier le comportement de {{t|Tab}} pour qu’il serve de touche {{t|Esc}}. On garde un {{t|Tab}} en {{tt|Maj|Tab}}. Attention, &#039;&#039;à ne pas utiliser dans Vimperator&#039;&#039;, on y a besoin du Tab direct…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : {{tt|Ctrl|C}} est un alias standard de {{t|Esc}}, plus central, mais c&#039;est un raccourci à deux touches. À vous de voir si cette combinaison est agréable ou pas sur votre clavier physique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tab fait un Esc, Maj+Tab fait un Tab&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
inoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Même chose, mais en mode visuel&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les possesseurs de clavier TypeMatrix peuvent aussi remapper la touche « desktop » en Esc en suivant les explications présentées sur [[TypeMatrix#Trucs_et_astuces|la page dédiée au TypeMatrix]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [PgUp] / [PgDn] plus accessibles ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim utilise par défaut {{tta|Ctrl|B}} et {{tta|Ctrl|F}} pour aller à la page précédente ou suivante. Ce n&#039;est déjà pas la panacée en Qwerty, mais en Bépo, c&#039;est l&#039;horreur, car ces deux touches sont à l&#039;exact opposé l&#039;une de l&#039;autre ! Pour y remédier, on peut par exemple utiliser les touches {{t|BackSpace}} et {{t|Espace}}, c&#039;est bien plus confortable :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;PageUp&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;PageDown&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternativement, si on préfère défiler des demi-pages, on peut utiliser les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; suivants :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;C-U&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;C-D&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tant qu&#039;on y est, on peut aussi utiliser {{t|Entrée}} pour centrer la page sur le curseur (ne fonctionne pas avec [[Vimperator]]) :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 noremap &amp;lt;Return&amp;gt; zz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fixer l’encodage des fichiers en utf-8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 set encoding=utf-8&lt;br /&gt;
 set fileencoding=utf-8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus de détails [http://ubunteros.tuxfamily.org/spip.php?article182 ici].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lancer un navigateur web depuis Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hors sujet, mais vraiment belle astuce.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » et « v,s » lancent firefox et une recherche (définition ou synonyme) dans le tlfi sur le mot courant&lt;br /&gt;
vmap ,d :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
vmap ,s :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » comme ci-dessus mais pour google&lt;br /&gt;
vmap ,g :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;« v,w » comme ci-dessus mais pour wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » comme ci-dessus mais pour le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,o » ouvre l’url sur laquelle on se trouve dans firefox&lt;br /&gt;
vmap ,o :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;&amp;lt;cfile&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut que Firefox soit dans le {{c|$PATH}}, sinon, il faut indiquer le chemin complet de l’exécutable. Les raccourcis proposés sont tous en « ,x » pour qu’il n’y ait pas d’interaction malencontreuse avec d’autres commandes, mais on peut changer cette partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante qui tue, en utilisant un navigateur texte à l&#039;intérieur de Vim :&lt;br /&gt;
* enregistrer [http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=2227 browser.vim] dans le dossier {{C|~/.vim/plugin/}}&lt;br /&gt;
* facultatif : remplacer « lynx » par « w3m » partout dans le fichier {{C|browser.vim}} (w3m supporte l&#039;utf-8, contrairement à lynx)&lt;br /&gt;
* ajouter les lignes suivantes dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » cherche la définition du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,d :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,s » cherche les synonymes du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,s :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » cherche le mot courant dans Google&lt;br /&gt;
vmap ,g :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » cherche le mot courant dans le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,w » cherche le mot courant Wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; ouvre l’URL sur laquelle on se trouve&lt;br /&gt;
vmap ,o :call OpenWebBrowser(&amp;quot;&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-A&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les URLs proposées ici correspondent à un usage de Vim en traitement de texte ; les développeurs auront tôt fait de remplacer ces URLs par des documentations d&#039;API en ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Exemples de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Kaze|Kazé]] est [[Utilisateur:Kaze/vimrc|ici]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Nemolivier|NémOlivier]] est [[Utilisateur:Nemolivier/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Jd|jd]] est [[Utilisateur:Jd/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Carnifex|Carnifex]] est [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc|ici]], et le .vimrc.bepo [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc.bepo|là]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== « Bépo-Vimification » du poste de travail ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon nombre d&#039;applications courantes utilisent les touches de déplacement de Vim, sans toutefois utiliser le fichier ~/.vimrc pour la configuration de ces touches. Moyennant un effort de configuration, on peut donc disposer d&#039;un mode Vim, avec les touches de déplacement en {CTSR}, sur l&#039;ensemble de son poste de travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Navigateurs web ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Uzbl&lt;br /&gt;
[http://www.uzbl.org/ Uzbl] (prononcez &amp;quot;usable&amp;quot;) est un navigateur web qui se pilote entièrement au clavier avec les raccourcis clavier de vim. Fondé sur webkit, uzbl est beaucoup plus léger que vimperator.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Firefox&lt;br /&gt;
[http://vimperator.mozdev.org/ Vimperator] est une extension Firefox permettant de piloter confortablement Firefox au clavier, et même d&#039;utiliser Vim comme éditeur pour les champs texte. Elle peut partager une partie de son fichier de configuration avec Vim (v. plus haut), il suffit d&#039;ajouter cette ligne au fichier {{C|~/.vimperatorrc}} :&lt;br /&gt;
 source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une aide sur l&#039;utilisation bépo de vimperator est disponnible [[vimperator|sur cette page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter : Vimperator est conçu pour fonctionner avec les chiffres en accès direct, ce qui est gênant (mais pas insurmontable) pour sélectionner des liens via le mécanismes de &#039;&#039;quick hints&#039;&#039; ({{t|f}} et {{t|F}}). Le mapping proposé pour avoir les chiffres en accès direct dans Vim ne fonctionne pas avec Vimperator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir [http://vimperator.cutup.org/index.php?title=Configuration le wiki de Vimperator] pour plus d&#039;informations sur la configuration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir également [http://code.google.com/p/gvimail/ GViMail] pour utiliser Vimperator avec Gmail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chrome / Chromium&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs extensions visant à émuler les commandes Vim sous Chrome. On peut citer [https://chrome.google.com/extensions/detail/cdkefpgghindmmclchkbcdgikbpnbiaj YakShave], [https://chrome.google.com/extensions/detail/godjoomfiimiddapohpmfklhgmbfffjj Vrome] et [https://chrome.google.com/extensions/detail/dbepggeogbaibhgnhhndojpepiihcmeb Vimium]. Les deux premières sont assez complexes mais extensivement configurables via un serveur à lancer en tâche de fond — indépendamment de Chrome. La dernière a le mérite de rester simple et de remplir assez bien son office. Voici de quoi lui apprendre à se comporter un peu mieux en bépo (lignes à copier dans la section « Adanced options &amp;gt;&amp;gt; Key mappings » des réglages de l’extension):&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
map t scrollDown&lt;br /&gt;
map s scrollUp&lt;br /&gt;
map c scrollLeft&lt;br /&gt;
map r scrollRight&lt;br /&gt;
map j createTab&lt;br /&gt;
map gé nextTab&lt;br /&gt;
map gb previousTab&lt;br /&gt;
map h reload&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Thunderbird ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://muttator.mozdev.org/ Muttator] est l&#039;équivalent de Vimperator pour Thunderbird. Le projet est encore en début de développement, mais serait d&#039;ores et déjà utilisable (non testé).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;À compléter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IDEs ===&lt;br /&gt;
Vim n&#039;est qu&#039;un éditeur texte, pas un IDE. Cependant, la plupart des IDEs disposent d&#039;un mode Vi, nativement ou non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Emacs&lt;br /&gt;
Emacs dispose nativement d&#039;un mode Vi qui &amp;lt;del&amp;gt;le rend utilisable&amp;lt;/del&amp;gt; permet de déplacer le curseur sans bouger les mains (pas testé ;-)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Komodo&lt;br /&gt;
Komodo et OpenKomodo disposent nativement d&#039;un mode Vi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Eclipse&lt;br /&gt;
il y a un [http://vimplugin.org/ plugin Vim] pour Eclipse ; il y a aussi le projet [http://eclim.sourceforge.net/ Eclim], qui permet d&#039;utiliser Vim comme éditeur de texte dans Eclipse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Visual Studio™&lt;br /&gt;
[http://www.viemu.com/ ViEmu] propose un plugin Vim (non-libre) pour Visual Studio, ainsi que pour Word™ et Outlook™.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Pida&lt;br /&gt;
[http://pida.co.uk/ Pida] utilise nativement vim ou bien Emacs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Outils du shell ===&lt;br /&gt;
De nombreux outils courants du shell utilisent nativement les raccourcis Vim :&lt;br /&gt;
* [[wp:Less|less]] : le &#039;&#039;pager&#039;&#039; le plus courant de nos jours, qui succède avantageusement à &#039;&#039;more&#039;&#039; ; c&#039;est lui qui met en forme les pages man, notamment. Il est configurable via [http://unixhelp.ed.ac.uk/CGI/man-cgi?lesskey lesskey].&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aptitude_(logiciel) aptitude] : le gestionnaire de paquets Debian est [http://algebraicthunk.net/~dburrows/projects/aptitude/doc/en/ch02s04s02.html configurable] lui aussi.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/W3m w3m] : navigateur web, moins connu que Lynx, mais qui a néanmoins l&#039;avantage d&#039;être compatible utf-8, entre autres. On peut [http://w3m.sourceforge.net/MANUAL#Key:custom redéfinir les raccourcis clavier] dans le fichier {{C|~/.w3m/config}}.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Mutt mutt] : client mail. On peut utiliser ses propres mappings ([http://www103.pair.com/parv/comp/unix/cf/mail/mutt-keys-hooks.cf exemple]).&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Muttng muttng] : fork de mutt, qui inclut un certain nombre de patches et qui serait plus [http://mutt-ng.berlios.de/manual/manual.html#id2525213 configurable] ([http://lists.berlios.de/pipermail/mutt-ng-users/2006-May/000196.html exemple]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les plus gravement atteints peuvent utiliser des raccourcis Vi dans le terminal :&lt;br /&gt;
* en modifiant le fichier [http://vim.wikia.com/wiki/Use_vi_shortcuts_in_terminal ~/.inputrc]&lt;br /&gt;
* en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/Zsh zsh], qui possède un mode vi ; il suffit d&#039;ajouter les lignes suivantes au fichier {{C|~/.zshrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 # Mode vim&lt;br /&gt;
 bindkey -v&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # On remappe pour le bépo&lt;br /&gt;
 bindkey -a c vi-backward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a r vi-forward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a t vi-down-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a s vi-up-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a $ vi-end-of-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a 0 vi-digit-or-beginning-of-line &lt;br /&gt;
 bindkey -a h vi-change&lt;br /&gt;
 bindkey -a H vi-change-eol&lt;br /&gt;
 bindkey -a dd vi-change-whole-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a l vi-replace-chars&lt;br /&gt;
 bindkey -a L vi-replace&lt;br /&gt;
 bindkey -a k vi-substitute  &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sous X, il est parfois possible détecter si votre disposition préférée est en place (pour ceux qui ne peuvent ou ne veulent s’en servir systématiquement). Il suffit d’enfermer les {{C|bindkey}} dans un bloc {{C|if}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if [[ $DISPLAY != &#039;&#039; &amp;amp;&amp;amp; `setxkbmap -print|grep bepo` != &#039;&#039; ]]; then&lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
fi&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autres applications utilisent les raccourcis Vi mais ne sont pas remappables. Vous pouvez toujours contacter leurs auteurs pour leur demander d&#039;inclure un mécanisme de &#039;&#039;mapping&#039;&#039;, ou recompiler ces outils avec des &#039;&#039;mappings&#039;&#039; bépo.&lt;br /&gt;
* [http://vifm.sourceforge.net/ vifm] : très bon explorateur de fichiers, en pleine phase de développement.&lt;br /&gt;
* [http://cmus.sourceforge.net/ cmus] : lecteur audio. Le site officiel précise qu&#039;il supporte des &#039;&#039;dynamic keybindings&#039;&#039;, reste à savoir comment ça se configure.&lt;br /&gt;
* [http://www.brain-dump.org/projects/dvtm/ dvtm] : permet de scinder n’importe quel émulateur de terminal à la manière d’un gestionnaire de fenêtres en mosaïque. Tout simplement génial, notamment en conjonction avec Vim, mais il faut le recompiler pour changer les raccourcis clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestionnaires de fenêtres en mosaïque ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces gestionnaires de fenêtres sont des alternatives intéressantes pour ceux qui cherchent à se passer complètement de la souris. Ils sont conçus exclusivement pour la productivité : pas de décorations de fenêtre, les fenêtres sont placées automatiquement par le gestionnaire pour occuper tout l&#039;espace disponible : typiquement, une fenêtre « maître » qui occupe une large colonne de l&#039;écran, et toutes les autres fenêtres « auxiliaires » qui se partagent l&#039;espace restant. Le lancement des applications et les manipulations de fenêtres (sélection, déplacement, passage d&#039;une fenêtre auxiliaire en maître) se font entièrement au clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut citer [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ion_(logiciel) Ion] (le plus connu) et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ratpoison Ratpoison]/[http://www.nongnu.org/stumpwm/ StumpWM] (le second est une ré-écriture en CommonLisp du premier, par le même auteur), mais ces gestionnaires de fenêtres sont un peu hors-sujet dans la mesure où ils utilisent une logique de raccourcis clavier de type Emacs. À l&#039;inverse, d&#039;autres gestionnaires de fenêtres utilisent nativement des raccourcis Vim de type [Mod]+[HJKL] pour les manipulations de fenêtres, et s&#039;intègrent très bien dans un environnement « vimiste ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wmii wmii]&lt;br /&gt;
wmii est le plus facile à prendre en main. C&#039;est le seul de ces gestionnaires de fenêtres en mosaïque à conserver des décorations de fenêtres (très minimalistes, sans icone), ce qui permet de déplacer et redimensionner les fenêtres uniquement à la souris, et, plus prosaïquement, de repérer très facilement la fenêtre active. C&#039;est aussi le seul à ne pas utiliser le concept de zones maître/auxiliaire : il est possible de créer autant de colonnes que souhaité, par contre leur redimensionnement requiert la souris. Ainsi, l&#039;utilisation de logiciels comportant de nombreuses fenêtres (ex : GIMP) ne pose aucun problème, même en mode mosaïque. Il intègre un excellent lanceur d&#039;applications, [http://en.wikipedia.org/wiki/Dmenu dmenu] (activé avec Alt+P).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est aisément configurable via le fichier {{C|wmiirc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dwm.suckless.org/ dwm]&lt;br /&gt;
dwm est le petit frère de wmii : les deux projets sont développés en parallèle par le même auteur. dwm partage certains outils avec wmii, dont dmenu. Toutefois, les deux projets sont assez différents, dwm étant encore plus minimaliste : aucune décoration de fenêtre, la mise en page est limitée à deux colonnes (une zone « maître » et une zone auxiliaire), aucun langage de script, aucun fichier de configuration. Le code source est ainsi encore plus robuste et compact (limité à 2 000 lignes, contre 10 000 pour wmii).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
dwm doit être recompilé pour toute modification de configuration, tous les paramètres étant dans le fichier {{C|config.h}} — voir [http://www.xsnake.net/howto/dwm/dwm-eng.php ce tutoriel].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Awesome_(logiciel) Awesome]&lt;br /&gt;
Awesome est un fork de dwm, et lui reste très proche dans l&#039;esprit : même système de vues, même mise en page sur deux colonnes maître / auxiliaire. Il est plus complet que dwm, scriptable en Lua et configurable via un fichier externe. Il ne dispose pas encore d&#039;un équivalent de dmenu (c&#039;est prévu pour la version 3) : pour l&#039;instant (version 2.3.1), il faut se [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesome-menu_2.x/fr créer un menu d&#039;applications] soi-même, et lancer les autres applications depuis un terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awesome est [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesomerc_2.x/fr configurable] via le fichier {{C|~/.awesomerc}}. Contrairement à wmii et dwm, Awesome est prévu pour fonctionner avec des dispositions de clavier ayant les chiffres en accès direct (sélection / changement de vue), il faut donc reconfigurer les touches [1234567890] pour le bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Awesome|Plus de détails pour la version 3.x]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://xmonad.org/ Xmonad]&lt;br /&gt;
Xmonad utilise dmenu et reprend le principe des deux zones maître / auxiliaire de dwm, mais il est beaucoup plus complet : les manipulations de fenêtres ne sont pas limitées à un système de colonnes, et on peut même libérer une partie de l&#039;écran pour inclure un &#039;&#039;panel&#039;&#039; type KDE, Gnome ou Xfce4. De plus, Xmonad est très modulaire et dispose déjà de nombreuses extensions. C&#039;est un projet relativement récent (première &#039;&#039;release&#039;&#039; en avril 2007), écrit dans le langage fonctionnel Haskell. Voir [http://bepo.pastebin.com/m4e84f50e cet extrait] de la configuration de Gaëtan &#039;&#039;(à peaufiner)&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Aide]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17791</id>
		<title>Vim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17791"/>
		<updated>2011-03-01T09:13:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : remappage conditionnel pour zsh&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Vim Vim] est un éditeur de texte ergonomique, libre et disponible sous de nombreux systèmes d&#039;exploitation. Cette page tente de regrouper le maximum d&#039;informations relatives à son utilisation avec la disposition bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergonomie ==&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
=== Pourquoi utiliser Vim ? ===&lt;br /&gt;
D&#039;un point de vue [[ergonomie|ergonomique]], Vim a été optimisé pour la prévention des [[TMS|troubles musculosquelettiques]] :&lt;br /&gt;
* il n&#039;utilise que très peu de raccourcis : plutôt que de recourir à des [[Modificateur|touches modificatrices]] ([[Ctrl]], [[Alt]] ou la touche [[Meta]]), il utilise plusieurs « modes » de fonctionnement (quatre modes : &#039;&#039;normal&#039;&#039;, &#039;&#039;insertion&#039;&#039;, &#039;&#039;visualisation&#039;&#039; et &#039;&#039;commande&#039;&#039;), ce qui permet d&#039;utiliser toutes les commandes en position « dactylo », c&#039;est-à-dire avec les doigts proches de la position de repos, prêt à taper du texte à tout instant ;&lt;br /&gt;
* les déplacements du curseur peuvent (devraient, à terme) se faire sans utiliser les flèches du clavier ou la souris : {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} déplacent le curseur case par case, {{ta|W}} {{ta|E}} {{ta|B}} déplacent le curseur mot à mot (équivalent à {{tt|Ctrl|flèche}}). Les mains restent ainsi en position dactylo pour toutes les manipulations de texte, &#039;&#039;y compris les déplacements&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;utilisation des différents modes de Vim permet de se passer complètement de la souris et d&#039;éliminer la plupart des raccourcis contraignants qui brisent la frappe, tout en diminuant les mouvements de main et la quantité de touches pressées dans la journée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prix à payer est un temps d&#039;apprentissage assez long — plus long que sur n&#039;importe quel autre éditeur de texte. Toutefois, lorsqu&#039;on maîtrise les bases de Vim, le gain en confort et en productivité est tel qu&#039;on n&#039;utilise plus aucun autre éditeur — et on finit même par souhaiter [[#.C2.AB_B.C3.A9po-Vimification_.C2.BB_du_poste_de_travail|« Vimifier » les applications bureautiques courantes]] pour profiter de cette ergonomie sur l&#039;ensemble du poste de travail. Hors, les bases de Vim ne sont pas difficiles à apprendre, notamment parce qu&#039;il existe de bons tutoriels « par l&#039;exemple »… et que vous utilisez la disposition bépo ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là où le bât blesse, c&#039;est que Vim a été conçu pour un clavier Qwerty (contexte américain) :&lt;br /&gt;
* le fait que les touches {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} correspondent à {{t|C}} {{t|T}} {{t|R}} {{t|S}} complique singulièrement la vie des [[bépoïstes]], même pour les « Vimistes » convaincus ;&lt;br /&gt;
* Vim n&#039;est pas parfaitement utilisable en l&#039;état avec le Bépo, contrairement à l&#039;Azerty ou même le Dvorak-US, essentiellement parce que les touches {{t|J}} et {{t|K}} ne sont pas côte-à-côte.&lt;br /&gt;
Il convient donc de configurer Vim pour l&#039;utiliser en Bépo – c&#039;est l&#039;objectif de cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tutoriels et ressources Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;installation de Vim donne accès à un tutoriel spécialement étudié pour les débutants (mais qui fait une très bonne doc de rappel pour les &#039;&#039;moins&#039;&#039; débutants). Il est accessible en français par la commande&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
vimtutor fr&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le principe est le suivant : un fichier texte est ouvert dans Vim et présente les bases de Vim. Vous êtes invité à modifier sur place ce fichier, c&#039;est-à-dire à tester les commandes et les exemples décrits dans le fichier. Comme le fichier modifié est en réalité une copie du tutorial, vous pouvez à tout moment relancer {{c|vimtutor}} pour repartir sur une version propre, si vous en arrivez à faire n&#039;importe quoi ou à bloquer dans un mode !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les essentiels :&lt;br /&gt;
** [http://www.linux-france.org/article/appli/vi/intro.html Une anti-sèche Vim (les commandes essentielles)]&lt;br /&gt;
** [http://nemolivier.free.fr/vimqrc-fr-bepo.html Une anti-sèche Vim, &#039;&#039;version bépo&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
** [http://www.swaroopch.com/notes/Vim_en:Table_of_Contents Un tutoriel assez didactique]&lt;br /&gt;
* En plus :&lt;br /&gt;
** [http://www.faqs.org/docs/Linux-HOWTO/Vim-HOWTO.html Le (gros) tutoriel officiel de Vim]&lt;br /&gt;
** [http://vim.wikia.com/wiki/Main_Page &#039;&#039;Vim Wiki Tips&#039;&#039;, une des ressource les plus complète]&lt;br /&gt;
** [http://www.blog-nouvelles-technologies.net/vim-35-ressources-pour-apprendre-a-lutiliser/ De nombreux liens vers des tutoriels]&lt;br /&gt;
** [http://mirmodynamics.com/post/2004/05/08/150-ledition-efficace-avec-vim Des conseils généraux]&lt;br /&gt;
** [http://www.rayninfo.co.uk/vimtips.html La page qui fait peur…]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration partielle des touches ==&lt;br /&gt;
On ne cherche ici qu&#039;à implémenter le déplacement en {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} avec le moins d&#039;impact possible sur le reste des commandes Vim.&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|800px|center|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Principe ===&lt;br /&gt;
* {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} remplacent {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} pour les touches de direction ;&lt;br /&gt;
* réciproquement :&lt;br /&gt;
** {{t|H}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;remplacer&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|J}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;jusqu&#039;à&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|K}} remplace {{ta|S}} (&#039;&#039;substitue&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|L}} remplace {{ta|C}} (&#039;modification de texte&#039;&#039;), juste à coté de {{t|D}} (&#039;&#039;couper&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{t|É}} remplace {{ta|W}} (&#039;&#039;mot suivant&#039;&#039;), le {{t|W}} étant beaucoup trop loin en bépo ;&lt;br /&gt;
* {{t|W}} est utilisé comme {{tt|Ctrl|W}} pour faciliter les manipulations de fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la solution la plus simple pour utiliser Vim confortablement en bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
Créer un fichier {{C|~/.vimrc.bepo}} avec le contenu suivant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; {W} -&amp;gt; [É]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ——————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; On remappe W sur É :&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire, pour effacer/remplacer un mot quand on n’est pas au début (daé / laé).&lt;br /&gt;
&amp;quot; (attention, cela diminue la réactivité du {A}…)&lt;br /&gt;
noremap aé aw&lt;br /&gt;
noremap aÉ aW&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pour faciliter les manipulations de fenêtres, on utilise {W} comme un Ctrl+W :&lt;br /&gt;
noremap w &amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap W &amp;lt;C-w&amp;gt;&amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; [HJKL] -&amp;gt; {CTSR}&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {cr} = « gauche / droite »&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
&amp;quot; {ts} = « haut / bas »&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
&amp;quot; {CR} = « haut / bas de l&#039;écran »&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
&amp;quot; {TS} = « joindre / aide »&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : repli suivant / précédent&lt;br /&gt;
noremap zs zj&lt;br /&gt;
noremap zt zk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; {HJKL} &amp;lt;- [CTSR]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {J} = « Jusqu&#039;à »            (j = suivant, J = précédant)&lt;br /&gt;
noremap j t&lt;br /&gt;
noremap J T&lt;br /&gt;
&amp;quot; {L} = « Change »             (h = bloc, H = jusqu&#039;à la fin de ligne)&lt;br /&gt;
noremap l c&lt;br /&gt;
noremap L C&lt;br /&gt;
&amp;quot; {H} = « Remplace »           (l = caractère, L = texte)&lt;br /&gt;
noremap h r&lt;br /&gt;
noremap H R&lt;br /&gt;
&amp;quot; {K} = « Substitue »          (k = caractère, K = ligne)&lt;br /&gt;
noremap k s&lt;br /&gt;
noremap K S&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : correction orthographique&lt;br /&gt;
noremap ]k ]s&lt;br /&gt;
noremap [k [s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Désambiguation de {g}&lt;br /&gt;
&amp;quot; —————————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; ligne écran précédente / suivante (à l&#039;intérieur d&#039;une phrase)&lt;br /&gt;
noremap gs gk&lt;br /&gt;
noremap gt gj&lt;br /&gt;
&amp;quot; onglet précédant / suivant&lt;br /&gt;
noremap gb gT&lt;br /&gt;
noremap gé gt&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {gB} / {gÉ} pour aller au premier / dernier onglet&lt;br /&gt;
noremap gB :exe &amp;quot;silent! tabfirst&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap gÉ :exe &amp;quot;silent! tablast&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {g&amp;quot;} pour aller au début de la ligne écran&lt;br /&gt;
noremap g&amp;quot; g0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; &amp;lt;&amp;gt; en direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————&lt;br /&gt;
noremap « &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » &amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous souhaitez avoir les chiffres en accès direct en mode normal, remplacez la section « &amp;lt;&amp;gt; en direct » par les lignes suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Chiffres en accès direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————————————&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap 1 &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap 2 &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap 3 &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap 4 (&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap 5 )&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap 6 @&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap 7 +&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap 8 -&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap 9 /&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap 0 *&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis ajoutez la ligne suivante dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nota&#039;&#039; : les utilisateurs de [[Vimperator]] peuvent ajouter la même ligne dans le fichier {{C|~/.vimperatorrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex est le &#039;&#039;plugin&#039;&#039; d&#039;exploration de fichiers de Vim. On le lance avec « :Ex », « :Sex », « :Vex », « :Tex », ou même « :e . ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malheureusement, {{t|t}} et {{t|s}} ne fonctionnent pas comme « bas/haut » avec cet explorateur, car les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; d&#039;Ex ne sont pas définis dans {{C|~/.vimrc}}. Deux solutions :&lt;br /&gt;
* utiliser les flèches plutôt que {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} avec Ex — voire, au pire, utiliser la souris (sacrilège !)&lt;br /&gt;
* redéfinir les commandes d&#039;Ex dans le fichier {{C|~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim}} comme suit :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; t&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; s&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; t j&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; s k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; k s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec ce fichier, {{t|T}} et {{t|S}} fonctionnent désormais comme bas/haut et {{t|K}} permet de changer le type de tri (par nom, par date, etc.). Attention, l&#039;aide affichée par Ex ne correspond plus à la réalité !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Remarques ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches {{t|Ê}} {{t|È}} {{t|À}} {{t|Ç}} sont inutilisées par Vim et peuvent donc être affectées librement. Par exemple, on peut faire de {{t|È}} une touche « début de ligne » :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap è ^&lt;br /&gt;
noremap È 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le guillemet-apostrophe (&#039;&#039;rsqm&#039;&#039;) en direct ne peut pas être réaffecté en une apostrophe droite (probablement parce que le &#039;&#039;rqsm&#039;&#039; n&#039;est pas disponible en Latin-1). Par contre, les adeptes du guillemet-apostrophe en [[accès direct]] peuvent utiliser la touche {{t|ç}} à cet effet :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ç &#039;&lt;br /&gt;
noremap Ç `&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À faire pour la prochaine version (0.6.7) :&lt;br /&gt;
* inverser {{t|j}} et {{t|h}} pour regrouper les fonctions de recherche de caractères sur une même ligne ;&lt;br /&gt;
* penser à mettre à jour le label de {;/:} ;&lt;br /&gt;
* remplacer &amp;lt;&amp;gt; par «» sur les touches {{t|2}} {{t|3}} ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;del&amp;gt;Par ailleurs, on pourrait échanger {{t|s}} et {{t|g}} de façon à avoir {{t|g}} sous la main gauche et pour une meilleure cohérence des raccourcis de Vim : les commandes correspondant à « s » et « r », respectivement {{t|g}} et {{t|h}}, se trouveraient alors sous les touches {{t|S}} et {{t|R}}.&amp;lt;/del&amp;gt; &#039;&#039;problématique pour les raccourcis en {{t|g}}, nécessite une série de remappages supplémentaires, et conflit avec l&#039;inversion {{t|j}}/{{t|h}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration à la demande ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mettre le script suivant dans {{c|~/.vim/plugin/dvorak-toggle}}. Avec un minimum d&#039;adaptation, il est possible gérer n&#039;importe quelle disposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Quick Dvorak-layout toggle. &lt;br /&gt;
&amp;quot; when toggled, you can use ctsr to move &lt;br /&gt;
&amp;quot; when untoggled, ctsr will behave as expected by vim &lt;br /&gt;
&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot; This code is under BSD licence, and the author doesn&#039;t even bother tell his identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleState = 0&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleOldMap = 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
function! g:DvorakToggle () &lt;br /&gt;
  if s:DvorakToggleState &lt;br /&gt;
    :set langmap=s:DvorakToggleOldMap &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 0 &lt;br /&gt;
  else  &lt;br /&gt;
    let g:DvorakToggleOldMap = &amp;amp;langmap &lt;br /&gt;
    :set langmap=ctsrCTSRhjklHJKL;hjklHJKLctsrCTSR &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 1 &lt;br /&gt;
  endif &lt;br /&gt;
endfunction &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; use à or whatever you want. Make it easy to access though. &lt;br /&gt;
nmap à :call g:DvorakToggle()&amp;lt;CR&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration conditionnelle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois possible détecter depuis Vim si votre disposition préférée est en place (pour ceux qui ne peuvent ou ne veulent s’en servir systématiquement).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sous X ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if !empty(system(&amp;quot;setxkbmap -print|grep bepo&amp;quot;))&lt;br /&gt;
    source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration totale des touches ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une option &#039;&#039;radicale&#039;&#039; consisterait à reconfigurer toutes les touches en mode normal afin qu&#039;elles correspondent aux labels du clavier [[Azerty]]. On pourrait même envisager de générer automatiquement un tel fichier avec les outils du projet bépo, si suffisamment d&#039;utilisateurs étaient intéressés…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Qwerty ===&lt;br /&gt;
[[Image:Vim bépo.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo avec mapping du clavier bépo -&amp;gt; qwerty en mode normal]]&lt;br /&gt;
C&#039;est à priori la meilleure solution du point de vue de l&#039;ergonomie. On peut reprendre les &#039;&#039;cheat sheets&#039;&#039; (anti-sèches) classiques en l&#039;état !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; mapping du clavier bépo-&amp;gt;qwerty en mode normal&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des lettres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap b q&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap p e&lt;br /&gt;
noremap o r&lt;br /&gt;
noremap è t&lt;br /&gt;
noremap ^ y&lt;br /&gt;
noremap v u&lt;br /&gt;
noremap d i&lt;br /&gt;
noremap l o&lt;br /&gt;
noremap j p&lt;br /&gt;
noremap z [&lt;br /&gt;
noremap w ]&lt;br /&gt;
noremap a a&lt;br /&gt;
noremap u s&lt;br /&gt;
noremap i d&lt;br /&gt;
noremap e f&lt;br /&gt;
noremap \ \&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
noremap n ;&lt;br /&gt;
noremap m &#039;&lt;br /&gt;
noremap ê &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap à z&lt;br /&gt;
noremap àà zz&lt;br /&gt;
noremap y x&lt;br /&gt;
noremap x c&lt;br /&gt;
noremap . v&lt;br /&gt;
noremap k b&lt;br /&gt;
noremap &#039; n&lt;br /&gt;
noremap q m&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap , g&lt;br /&gt;
noremap ,, gg&lt;br /&gt;
noremap h .&lt;br /&gt;
noremap f /&lt;br /&gt;
noremap B Q&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
noremap P E&lt;br /&gt;
noremap O R&lt;br /&gt;
noremap È T&lt;br /&gt;
noremap ! Y&lt;br /&gt;
noremap V U&lt;br /&gt;
noremap D I&lt;br /&gt;
noremap L O&lt;br /&gt;
noremap J P&lt;br /&gt;
noremap Z {&lt;br /&gt;
noremap W }&lt;br /&gt;
noremap A A&lt;br /&gt;
noremap U S&lt;br /&gt;
noremap I D&lt;br /&gt;
noremap E F&lt;br /&gt;
noremap ; G&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
noremap N :&lt;br /&gt;
noremap M &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap Ç \|&lt;br /&gt;
noremap Ê &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap À Z&lt;br /&gt;
noremap ÀÀ ZZ&lt;br /&gt;
noremap Y X&lt;br /&gt;
noremap X C&lt;br /&gt;
noremap : V&lt;br /&gt;
noremap K B&lt;br /&gt;
noremap ? N&lt;br /&gt;
noremap Q M&lt;br /&gt;
noremap G &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap H &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap F ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration du copié sur le ç car y est sur la touche composé ^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap ç y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des nombres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap $ `&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap = -&lt;br /&gt;
noremap % =&lt;br /&gt;
noremap # ~&lt;br /&gt;
noremap 1 !&lt;br /&gt;
noremap 2 @&lt;br /&gt;
noremap 3 #&lt;br /&gt;
noremap 4 $&lt;br /&gt;
noremap 5 %&lt;br /&gt;
noremap 6 ^&lt;br /&gt;
noremap 7 &amp;amp;&lt;br /&gt;
noremap 8 *&lt;br /&gt;
noremap 9 (&lt;br /&gt;
noremap 0 )&lt;br /&gt;
noremap ° _&lt;br /&gt;
noremap ` +&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Azerty ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette variante permet de se référer aux labels des touches du clavier [[Azerty]] pour les commandes Vim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set langmap=ba,éz,pe,or,èt,çy,vu,di,lo,fp,j^,z$,aq,us,id,ef,\,g,ch,tj,sk,nl,rm,mù,^*,ê&amp;lt;,àw,hx,yc,.v,kb,&#039;n,q\,,g;;,x:,w!,BA,ÉZ,PE,OR,ÈT,ÇY,VU,DI,LO,FP,J¨,Z£,AQ,US,ID,EF,?G,CH,TJ,SK,NL,RM,M%,!*,Ê&amp;gt;,ÀW,HX,YC,:V,KB,\\;N,QG,G.,X/,W§,@œ,_&amp;amp;,&amp;quot;é,«&amp;quot;,»&#039;,((,)-,+è,-_,*ç,/à,=),%=,$Œ,^°,µ+,#“,{´,}~,&amp;lt;#,&amp;gt;{,[[,]|,±`,¬\,×^,÷@,¯],%}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Autres options utiles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques petites astuces. À ajouter dans le fichier {{C|~/.vimrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Appliquer automatiquement les modifications de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première chose à faire pour jouer avec {{C|~/.vimrc}} !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if has(&amp;quot;autocmd&amp;quot;)&lt;br /&gt;
  autocmd! bufwritepost .vimrc source ~/.vimrc&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : cette astuce semble ne pas fonctionner pour certains. Si vous constatez des problèmes, passez-vous en et relancez Vim après chaque modification de {{c|~/.vimrc}} que vous voulez tester…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espaces insécables ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les espaces insécables du Bépo peuvent poser problème, notamment dans des fichiers de code brut ([[ASCII]]) où ils génèrent des erreurs. On a deux façons simples de s’en prémunir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Colorier les espaces insécables pour mieux les repérer :&lt;br /&gt;
Ajouter les lignes suivantes &#039;&#039;après la ligne « syntax on »&#039;&#039; le cas échéant. Bien entendu, on peut changer la couleur.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; colorise les nbsp&lt;br /&gt;
highlight NbSp ctermbg=lightgray guibg=lightred&lt;br /&gt;
match NbSp /\%xa0/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
; Faire apparaître les insécable avec un autre caractère&lt;br /&gt;
Ils apparaitront avec le caractère choisi au bout de la première ligne. Ici le « · »&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:·&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autre exemple trouvé sur [http://blog.gnusquad.org/2009/07/24/afficher-les-caracteres-speciaux-dans-vim/ Gnusquad] avec plus de caractères « invisibles » affichés :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:¤,tab:&amp;gt;-,trail:¤,extends:&amp;gt;,precedes:&amp;lt;&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Mapper l’espace insécable en « Escape » :&lt;br /&gt;
à éviter pour rédiger du texte mais très pratique pour taper du code !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; interdit les nbsp en mode insertion&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;S-Space&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [Esc] plus accessible ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim fait un grand usage de la touche {{ta|Escape}} qui se trouve loin (&#039;&#039;a priori&#039;&#039; en haut à gauche). On peut modifier le comportement de {{t|Tab}} pour qu’il serve de touche {{t|Esc}}. On garde un {{t|Tab}} en {{tt|Maj|Tab}}. Attention, &#039;&#039;à ne pas utiliser dans Vimperator&#039;&#039;, on y a besoin du Tab direct…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : {{tt|Ctrl|C}} est un alias standard de {{t|Esc}}, plus central, mais c&#039;est un raccourci à deux touches. À vous de voir si cette combinaison est agréable ou pas sur votre clavier physique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tab fait un Esc, Maj+Tab fait un Tab&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
inoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Même chose, mais en mode visuel&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les possesseurs de clavier TypeMatrix peuvent aussi remapper la touche « desktop » en Esc en suivant les explications présentées sur [[TypeMatrix#Trucs_et_astuces|la page dédiée au TypeMatrix]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [PgUp] / [PgDn] plus accessibles ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim utilise par défaut {{tta|Ctrl|B}} et {{tta|Ctrl|F}} pour aller à la page précédente ou suivante. Ce n&#039;est déjà pas la panacée en Qwerty, mais en Bépo, c&#039;est l&#039;horreur, car ces deux touches sont à l&#039;exact opposé l&#039;une de l&#039;autre ! Pour y remédier, on peut par exemple utiliser les touches {{t|BackSpace}} et {{t|Espace}}, c&#039;est bien plus confortable :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;PageUp&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;PageDown&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternativement, si on préfère défiler des demi-pages, on peut utiliser les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; suivants :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;C-U&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;C-D&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tant qu&#039;on y est, on peut aussi utiliser {{t|Entrée}} pour centrer la page sur le curseur (ne fonctionne pas avec [[Vimperator]]) :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 noremap &amp;lt;Return&amp;gt; zz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fixer l’encodage des fichiers en utf-8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 set encoding=utf-8&lt;br /&gt;
 set fileencoding=utf-8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus de détails [http://ubunteros.tuxfamily.org/spip.php?article182 ici].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lancer un navigateur web depuis Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hors sujet, mais vraiment belle astuce.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » et « v,s » lancent firefox et une recherche (définition ou synonyme) dans le tlfi sur le mot courant&lt;br /&gt;
vmap ,d :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
vmap ,s :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » comme ci-dessus mais pour google&lt;br /&gt;
vmap ,g :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;« v,w » comme ci-dessus mais pour wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » comme ci-dessus mais pour le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,o » ouvre l’url sur laquelle on se trouve dans firefox&lt;br /&gt;
vmap ,o :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;&amp;lt;cfile&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut que Firefox soit dans le {{c|$PATH}}, sinon, il faut indiquer le chemin complet de l’exécutable. Les raccourcis proposés sont tous en « ,x » pour qu’il n’y ait pas d’interaction malencontreuse avec d’autres commandes, mais on peut changer cette partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante qui tue, en utilisant un navigateur texte à l&#039;intérieur de Vim :&lt;br /&gt;
* enregistrer [http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=2227 browser.vim] dans le dossier {{C|~/.vim/plugin/}}&lt;br /&gt;
* facultatif : remplacer « lynx » par « w3m » partout dans le fichier {{C|browser.vim}} (w3m supporte l&#039;utf-8, contrairement à lynx)&lt;br /&gt;
* ajouter les lignes suivantes dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » cherche la définition du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,d :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,s » cherche les synonymes du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,s :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » cherche le mot courant dans Google&lt;br /&gt;
vmap ,g :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » cherche le mot courant dans le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,w » cherche le mot courant Wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; ouvre l’URL sur laquelle on se trouve&lt;br /&gt;
vmap ,o :call OpenWebBrowser(&amp;quot;&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-A&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les URLs proposées ici correspondent à un usage de Vim en traitement de texte ; les développeurs auront tôt fait de remplacer ces URLs par des documentations d&#039;API en ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Exemples de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Kaze|Kazé]] est [[Utilisateur:Kaze/vimrc|ici]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Nemolivier|NémOlivier]] est [[Utilisateur:Nemolivier/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Jd|jd]] est [[Utilisateur:Jd/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Carnifex|Carnifex]] est [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc|ici]], et le .vimrc.bepo [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc.bepo|là]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== « Bépo-Vimification » du poste de travail ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon nombre d&#039;applications courantes utilisent les touches de déplacement de Vim, sans toutefois utiliser le fichier ~/.vimrc pour la configuration de ces touches. Moyennant un effort de configuration, on peut donc disposer d&#039;un mode Vim, avec les touches de déplacement en {CTSR}, sur l&#039;ensemble de son poste de travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Navigateurs web ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Uzbl&lt;br /&gt;
[http://www.uzbl.org/ Uzbl] (prononcez &amp;quot;usable&amp;quot;) est un navigateur web qui se pilote entièrement au clavier avec les raccourcis clavier de vim. Fondé sur webkit, uzbl est beaucoup plus léger que vimperator.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Firefox&lt;br /&gt;
[http://vimperator.mozdev.org/ Vimperator] est une extension Firefox permettant de piloter confortablement Firefox au clavier, et même d&#039;utiliser Vim comme éditeur pour les champs texte. Elle peut partager une partie de son fichier de configuration avec Vim (v. plus haut), il suffit d&#039;ajouter cette ligne au fichier {{C|~/.vimperatorrc}} :&lt;br /&gt;
 source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une aide sur l&#039;utilisation bépo de vimperator est disponnible [[vimperator|sur cette page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter : Vimperator est conçu pour fonctionner avec les chiffres en accès direct, ce qui est gênant (mais pas insurmontable) pour sélectionner des liens via le mécanismes de &#039;&#039;quick hints&#039;&#039; ({{t|f}} et {{t|F}}). Le mapping proposé pour avoir les chiffres en accès direct dans Vim ne fonctionne pas avec Vimperator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir [http://vimperator.cutup.org/index.php?title=Configuration le wiki de Vimperator] pour plus d&#039;informations sur la configuration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir également [http://code.google.com/p/gvimail/ GViMail] pour utiliser Vimperator avec Gmail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chrome / Chromium&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs extensions visant à émuler les commandes Vim sous Chrome. On peut citer [https://chrome.google.com/extensions/detail/cdkefpgghindmmclchkbcdgikbpnbiaj YakShave], [https://chrome.google.com/extensions/detail/godjoomfiimiddapohpmfklhgmbfffjj Vrome] et [https://chrome.google.com/extensions/detail/dbepggeogbaibhgnhhndojpepiihcmeb Vimium]. Les deux premières sont assez complexes mais extensivement configurables via un serveur à lancer en tâche de fond — indépendamment de Chrome. La dernière a le mérite de rester simple et de remplir assez bien son office. Voici de quoi lui apprendre à se comporter un peu mieux en bépo (lignes à copier dans la section « Adanced options &amp;gt;&amp;gt; Key mappings » des réglages de l’extension):&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
map t scrollDown&lt;br /&gt;
map s scrollUp&lt;br /&gt;
map c scrollLeft&lt;br /&gt;
map r scrollRight&lt;br /&gt;
map j createTab&lt;br /&gt;
map gé nextTab&lt;br /&gt;
map gb previousTab&lt;br /&gt;
map h reload&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Thunderbird ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://muttator.mozdev.org/ Muttator] est l&#039;équivalent de Vimperator pour Thunderbird. Le projet est encore en début de développement, mais serait d&#039;ores et déjà utilisable (non testé).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;À compléter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IDEs ===&lt;br /&gt;
Vim n&#039;est qu&#039;un éditeur texte, pas un IDE. Cependant, la plupart des IDEs disposent d&#039;un mode Vi, nativement ou non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Emacs&lt;br /&gt;
Emacs dispose nativement d&#039;un mode Vi qui &amp;lt;del&amp;gt;le rend utilisable&amp;lt;/del&amp;gt; permet de déplacer le curseur sans bouger les mains (pas testé ;-)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Komodo&lt;br /&gt;
Komodo et OpenKomodo disposent nativement d&#039;un mode Vi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Eclipse&lt;br /&gt;
il y a un [http://vimplugin.org/ plugin Vim] pour Eclipse ; il y a aussi le projet [http://eclim.sourceforge.net/ Eclim], qui permet d&#039;utiliser Vim comme éditeur de texte dans Eclipse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Visual Studio™&lt;br /&gt;
[http://www.viemu.com/ ViEmu] propose un plugin Vim (non-libre) pour Visual Studio, ainsi que pour Word™ et Outlook™.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Pida&lt;br /&gt;
[http://pida.co.uk/ Pida] utilise nativement vim ou bien Emacs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Outils du shell ===&lt;br /&gt;
De nombreux outils courants du shell utilisent nativement les raccourcis Vim :&lt;br /&gt;
* [[wp:Less|less]] : le &#039;&#039;pager&#039;&#039; le plus courant de nos jours, qui succède avantageusement à &#039;&#039;more&#039;&#039; ; c&#039;est lui qui met en forme les pages man, notamment. Il est configurable via [http://unixhelp.ed.ac.uk/CGI/man-cgi?lesskey lesskey].&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aptitude_(logiciel) aptitude] : le gestionnaire de paquets Debian est [http://algebraicthunk.net/~dburrows/projects/aptitude/doc/en/ch02s04s02.html configurable] lui aussi.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/W3m w3m] : navigateur web, moins connu que Lynx, mais qui a néanmoins l&#039;avantage d&#039;être compatible utf-8, entre autres. On peut [http://w3m.sourceforge.net/MANUAL#Key:custom redéfinir les raccourcis clavier] dans le fichier {{C|~/.w3m/config}}.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Mutt mutt] : client mail. On peut utiliser ses propres mappings ([http://www103.pair.com/parv/comp/unix/cf/mail/mutt-keys-hooks.cf exemple]).&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Muttng muttng] : fork de mutt, qui inclut un certain nombre de patches et qui serait plus [http://mutt-ng.berlios.de/manual/manual.html#id2525213 configurable] ([http://lists.berlios.de/pipermail/mutt-ng-users/2006-May/000196.html exemple]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les plus gravement atteints peuvent utiliser des raccourcis Vi dans le terminal :&lt;br /&gt;
* en modifiant le fichier [http://vim.wikia.com/wiki/Use_vi_shortcuts_in_terminal ~/.inputrc]&lt;br /&gt;
* en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/Zsh zsh], qui possède un mode vi ; il suffit d&#039;ajouter les lignes suivantes au fichier {{C|~/.zshrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 # Mode vim&lt;br /&gt;
 bindkey -v&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # On remappe pour le bépo&lt;br /&gt;
 bindkey -a c vi-backward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a r vi-forward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a t vi-down-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a s vi-up-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a $ vi-end-of-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a 0 vi-digit-or-beginning-of-line &lt;br /&gt;
 bindkey -a h vi-change&lt;br /&gt;
 bindkey -a H vi-change-eol&lt;br /&gt;
 bindkey -a dd vi-change-whole-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a l vi-replace-chars&lt;br /&gt;
 bindkey -a L vi-replace&lt;br /&gt;
 bindkey -a k vi-substitute  &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sous X, il est parfois possible détecter si votre disposition préférée est en place (pour ceux qui ne peuvent ou ne veulent s’en servir systématiquement). Il suffit d’enfermer les {{C|bindkey}} dans un bloc {{C|if}} :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if [[ $DISPLAY != &#039;&#039; &amp;amp;&amp;amp; `setxkbmap -print|grep bepo` != &#039;&#039; ]]; then&lt;br /&gt;
    ...&lt;br /&gt;
fi&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autres applications utilisent les raccourcis Vi mais ne sont pas remappables. Vous pouvez toujours contacter leurs auteurs pour leur demander d&#039;inclure un mécanisme de &#039;&#039;mapping&#039;&#039;, ou recompiler ces outils avec des &#039;&#039;mappings&#039;&#039; bépo.&lt;br /&gt;
* [http://vifm.sourceforge.net/ vifm] : très bon explorateur de fichiers, en pleine phase de développement.&lt;br /&gt;
* [http://cmus.sourceforge.net/ cmus] : lecteur audio. Le site officiel précise qu&#039;il supporte des &#039;&#039;dynamic keybindings&#039;&#039;, reste à savoir comment ça se configure.&lt;br /&gt;
* [http://www.brain-dump.org/projects/dvtm/ dvtm] : permet de scinder n’importe quel émulateur de terminal à la manière d’un gestionnaire de fenêtres en mosaïque. Tout simplement génial, notamment en conjonction avec Vim, mais il faut le recompiler pour changer les raccourcis clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestionnaires de fenêtres en mosaïque ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces gestionnaires de fenêtres sont des alternatives intéressantes pour ceux qui cherchent à se passer complètement de la souris. Ils sont conçus exclusivement pour la productivité : pas de décorations de fenêtre, les fenêtres sont placées automatiquement par le gestionnaire pour occuper tout l&#039;espace disponible : typiquement, une fenêtre « maître » qui occupe une large colonne de l&#039;écran, et toutes les autres fenêtres « auxiliaires » qui se partagent l&#039;espace restant. Le lancement des applications et les manipulations de fenêtres (sélection, déplacement, passage d&#039;une fenêtre auxiliaire en maître) se font entièrement au clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut citer [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ion_(logiciel) Ion] (le plus connu) et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ratpoison Ratpoison]/[http://www.nongnu.org/stumpwm/ StumpWM] (le second est une ré-écriture en CommonLisp du premier, par le même auteur), mais ces gestionnaires de fenêtres sont un peu hors-sujet dans la mesure où ils utilisent une logique de raccourcis clavier de type Emacs. À l&#039;inverse, d&#039;autres gestionnaires de fenêtres utilisent nativement des raccourcis Vim de type [Mod]+[HJKL] pour les manipulations de fenêtres, et s&#039;intègrent très bien dans un environnement « vimiste ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wmii wmii]&lt;br /&gt;
wmii est le plus facile à prendre en main. C&#039;est le seul de ces gestionnaires de fenêtres en mosaïque à conserver des décorations de fenêtres (très minimalistes, sans icone), ce qui permet de déplacer et redimensionner les fenêtres uniquement à la souris, et, plus prosaïquement, de repérer très facilement la fenêtre active. C&#039;est aussi le seul à ne pas utiliser le concept de zones maître/auxiliaire : il est possible de créer autant de colonnes que souhaité, par contre leur redimensionnement requiert la souris. Ainsi, l&#039;utilisation de logiciels comportant de nombreuses fenêtres (ex : GIMP) ne pose aucun problème, même en mode mosaïque. Il intègre un excellent lanceur d&#039;applications, [http://en.wikipedia.org/wiki/Dmenu dmenu] (activé avec Alt+P).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est aisément configurable via le fichier {{C|wmiirc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dwm.suckless.org/ dwm]&lt;br /&gt;
dwm est le petit frère de wmii : les deux projets sont développés en parallèle par le même auteur. dwm partage certains outils avec wmii, dont dmenu. Toutefois, les deux projets sont assez différents, dwm étant encore plus minimaliste : aucune décoration de fenêtre, la mise en page est limitée à deux colonnes (une zone « maître » et une zone auxiliaire), aucun langage de script, aucun fichier de configuration. Le code source est ainsi encore plus robuste et compact (limité à 2 000 lignes, contre 10 000 pour wmii).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
dwm doit être recompilé pour toute modification de configuration, tous les paramètres étant dans le fichier {{C|config.h}} — voir [http://www.xsnake.net/howto/dwm/dwm-eng.php ce tutoriel].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Awesome_(logiciel) Awesome]&lt;br /&gt;
Awesome est un fork de dwm, et lui reste très proche dans l&#039;esprit : même système de vues, même mise en page sur deux colonnes maître / auxiliaire. Il est plus complet que dwm, scriptable en Lua et configurable via un fichier externe. Il ne dispose pas encore d&#039;un équivalent de dmenu (c&#039;est prévu pour la version 3) : pour l&#039;instant (version 2.3.1), il faut se [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesome-menu_2.x/fr créer un menu d&#039;applications] soi-même, et lancer les autres applications depuis un terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awesome est [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesomerc_2.x/fr configurable] via le fichier {{C|~/.awesomerc}}. Contrairement à wmii et dwm, Awesome est prévu pour fonctionner avec des dispositions de clavier ayant les chiffres en accès direct (sélection / changement de vue), il reconfigurer les touches [1234567890] pour le bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Awesome|Plus de détails pour la version 3.x]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://xmonad.org/ Xmonad]&lt;br /&gt;
Xmonad utilise dmenu et reprend le principe des deux zones maître / auxiliaire de dwm, mais il est beaucoup plus complet : les manipulations de fenêtres ne sont pas limitées à un système de colonnes, et on peut même libérer une partie de l&#039;écran pour inclure un &#039;&#039;panel&#039;&#039; type KDE, Gnome ou Xfce4. De plus, Xmonad est très modulaire et dispose déjà de nombreuses extensions. C&#039;est un projet relativement récent (première &#039;&#039;release&#039;&#039; en avril 2007), écrit dans le langage fonctionnel Haskell. Voir [http://bepo.pastebin.com/m4e84f50e cet extrait] de la configuration de Gaëtan &#039;&#039;(à peaufiner)&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Aide]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17790</id>
		<title>Vim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17790"/>
		<updated>2011-03-01T09:02:24Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : Une espace au lieu de deux.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Vim Vim] est un éditeur de texte ergonomique, libre et disponible sous de nombreux systèmes d&#039;exploitation. Cette page tente de regrouper le maximum d&#039;informations relatives à son utilisation avec la disposition bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergonomie ==&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
=== Pourquoi utiliser Vim ? ===&lt;br /&gt;
D&#039;un point de vue [[ergonomie|ergonomique]], Vim a été optimisé pour la prévention des [[TMS|troubles musculosquelettiques]] :&lt;br /&gt;
* il n&#039;utilise que très peu de raccourcis : plutôt que de recourir à des [[Modificateur|touches modificatrices]] ([[Ctrl]], [[Alt]] ou la touche [[Meta]]), il utilise plusieurs « modes » de fonctionnement (quatre modes : &#039;&#039;normal&#039;&#039;, &#039;&#039;insertion&#039;&#039;, &#039;&#039;visualisation&#039;&#039; et &#039;&#039;commande&#039;&#039;), ce qui permet d&#039;utiliser toutes les commandes en position « dactylo », c&#039;est-à-dire avec les doigts proches de la position de repos, prêt à taper du texte à tout instant ;&lt;br /&gt;
* les déplacements du curseur peuvent (devraient, à terme) se faire sans utiliser les flèches du clavier ou la souris : {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} déplacent le curseur case par case, {{ta|W}} {{ta|E}} {{ta|B}} déplacent le curseur mot à mot (équivalent à {{tt|Ctrl|flèche}}). Les mains restent ainsi en position dactylo pour toutes les manipulations de texte, &#039;&#039;y compris les déplacements&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;utilisation des différents modes de Vim permet de se passer complètement de la souris et d&#039;éliminer la plupart des raccourcis contraignants qui brisent la frappe, tout en diminuant les mouvements de main et la quantité de touches pressées dans la journée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prix à payer est un temps d&#039;apprentissage assez long — plus long que sur n&#039;importe quel autre éditeur de texte. Toutefois, lorsqu&#039;on maîtrise les bases de Vim, le gain en confort et en productivité est tel qu&#039;on n&#039;utilise plus aucun autre éditeur — et on finit même par souhaiter [[#.C2.AB_B.C3.A9po-Vimification_.C2.BB_du_poste_de_travail|« Vimifier » les applications bureautiques courantes]] pour profiter de cette ergonomie sur l&#039;ensemble du poste de travail. Hors, les bases de Vim ne sont pas difficiles à apprendre, notamment parce qu&#039;il existe de bons tutoriels « par l&#039;exemple »… et que vous utilisez la disposition bépo ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là où le bât blesse, c&#039;est que Vim a été conçu pour un clavier Qwerty (contexte américain) :&lt;br /&gt;
* le fait que les touches {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} correspondent à {{t|C}} {{t|T}} {{t|R}} {{t|S}} complique singulièrement la vie des [[bépoïstes]], même pour les « Vimistes » convaincus ;&lt;br /&gt;
* Vim n&#039;est pas parfaitement utilisable en l&#039;état avec le Bépo, contrairement à l&#039;Azerty ou même le Dvorak-US, essentiellement parce que les touches {{t|J}} et {{t|K}} ne sont pas côte-à-côte.&lt;br /&gt;
Il convient donc de configurer Vim pour l&#039;utiliser en Bépo – c&#039;est l&#039;objectif de cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tutoriels et ressources Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;installation de Vim donne accès à un tutoriel spécialement étudié pour les débutants (mais qui fait une très bonne doc de rappel pour les &#039;&#039;moins&#039;&#039; débutants). Il est accessible en français par la commande&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
vimtutor fr&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le principe est le suivant : un fichier texte est ouvert dans Vim et présente les bases de Vim. Vous êtes invité à modifier sur place ce fichier, c&#039;est-à-dire à tester les commandes et les exemples décrits dans le fichier. Comme le fichier modifié est en réalité une copie du tutorial, vous pouvez à tout moment relancer {{c|vimtutor}} pour repartir sur une version propre, si vous en arrivez à faire n&#039;importe quoi ou à bloquer dans un mode !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les essentiels :&lt;br /&gt;
** [http://www.linux-france.org/article/appli/vi/intro.html Une anti-sèche Vim (les commandes essentielles)]&lt;br /&gt;
** [http://nemolivier.free.fr/vimqrc-fr-bepo.html Une anti-sèche Vim, &#039;&#039;version bépo&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
** [http://www.swaroopch.com/notes/Vim_en:Table_of_Contents Un tutoriel assez didactique]&lt;br /&gt;
* En plus :&lt;br /&gt;
** [http://www.faqs.org/docs/Linux-HOWTO/Vim-HOWTO.html Le (gros) tutoriel officiel de Vim]&lt;br /&gt;
** [http://vim.wikia.com/wiki/Main_Page &#039;&#039;Vim Wiki Tips&#039;&#039;, une des ressource les plus complète]&lt;br /&gt;
** [http://www.blog-nouvelles-technologies.net/vim-35-ressources-pour-apprendre-a-lutiliser/ De nombreux liens vers des tutoriels]&lt;br /&gt;
** [http://mirmodynamics.com/post/2004/05/08/150-ledition-efficace-avec-vim Des conseils généraux]&lt;br /&gt;
** [http://www.rayninfo.co.uk/vimtips.html La page qui fait peur…]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration partielle des touches ==&lt;br /&gt;
On ne cherche ici qu&#039;à implémenter le déplacement en {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} avec le moins d&#039;impact possible sur le reste des commandes Vim.&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|800px|center|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Principe ===&lt;br /&gt;
* {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} remplacent {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} pour les touches de direction ;&lt;br /&gt;
* réciproquement :&lt;br /&gt;
** {{t|H}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;remplacer&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|J}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;jusqu&#039;à&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|K}} remplace {{ta|S}} (&#039;&#039;substitue&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|L}} remplace {{ta|C}} (&#039;modification de texte&#039;&#039;), juste à coté de {{t|D}} (&#039;&#039;couper&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{t|É}} remplace {{ta|W}} (&#039;&#039;mot suivant&#039;&#039;), le {{t|W}} étant beaucoup trop loin en bépo ;&lt;br /&gt;
* {{t|W}} est utilisé comme {{tt|Ctrl|W}} pour faciliter les manipulations de fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la solution la plus simple pour utiliser Vim confortablement en bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
Créer un fichier {{C|~/.vimrc.bepo}} avec le contenu suivant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; {W} -&amp;gt; [É]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ——————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; On remappe W sur É :&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire, pour effacer/remplacer un mot quand on n’est pas au début (daé / laé).&lt;br /&gt;
&amp;quot; (attention, cela diminue la réactivité du {A}…)&lt;br /&gt;
noremap aé aw&lt;br /&gt;
noremap aÉ aW&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pour faciliter les manipulations de fenêtres, on utilise {W} comme un Ctrl+W :&lt;br /&gt;
noremap w &amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap W &amp;lt;C-w&amp;gt;&amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; [HJKL] -&amp;gt; {CTSR}&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {cr} = « gauche / droite »&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
&amp;quot; {ts} = « haut / bas »&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
&amp;quot; {CR} = « haut / bas de l&#039;écran »&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
&amp;quot; {TS} = « joindre / aide »&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : repli suivant / précédent&lt;br /&gt;
noremap zs zj&lt;br /&gt;
noremap zt zk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; {HJKL} &amp;lt;- [CTSR]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {J} = « Jusqu&#039;à »            (j = suivant, J = précédant)&lt;br /&gt;
noremap j t&lt;br /&gt;
noremap J T&lt;br /&gt;
&amp;quot; {L} = « Change »             (h = bloc, H = jusqu&#039;à la fin de ligne)&lt;br /&gt;
noremap l c&lt;br /&gt;
noremap L C&lt;br /&gt;
&amp;quot; {H} = « Remplace »           (l = caractère, L = texte)&lt;br /&gt;
noremap h r&lt;br /&gt;
noremap H R&lt;br /&gt;
&amp;quot; {K} = « Substitue »          (k = caractère, K = ligne)&lt;br /&gt;
noremap k s&lt;br /&gt;
noremap K S&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : correction orthographique&lt;br /&gt;
noremap ]k ]s&lt;br /&gt;
noremap [k [s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Désambiguation de {g}&lt;br /&gt;
&amp;quot; —————————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; ligne écran précédente / suivante (à l&#039;intérieur d&#039;une phrase)&lt;br /&gt;
noremap gs gk&lt;br /&gt;
noremap gt gj&lt;br /&gt;
&amp;quot; onglet précédant / suivant&lt;br /&gt;
noremap gb gT&lt;br /&gt;
noremap gé gt&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {gB} / {gÉ} pour aller au premier / dernier onglet&lt;br /&gt;
noremap gB :exe &amp;quot;silent! tabfirst&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap gÉ :exe &amp;quot;silent! tablast&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {g&amp;quot;} pour aller au début de la ligne écran&lt;br /&gt;
noremap g&amp;quot; g0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; &amp;lt;&amp;gt; en direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————&lt;br /&gt;
noremap « &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » &amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous souhaitez avoir les chiffres en accès direct en mode normal, remplacez la section « &amp;lt;&amp;gt; en direct » par les lignes suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Chiffres en accès direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————————————&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap 1 &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap 2 &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap 3 &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap 4 (&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap 5 )&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap 6 @&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap 7 +&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap 8 -&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap 9 /&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap 0 *&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis ajoutez la ligne suivante dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nota&#039;&#039; : les utilisateurs de [[Vimperator]] peuvent ajouter la même ligne dans le fichier {{C|~/.vimperatorrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex est le &#039;&#039;plugin&#039;&#039; d&#039;exploration de fichiers de Vim. On le lance avec « :Ex », « :Sex », « :Vex », « :Tex », ou même « :e . ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malheureusement, {{t|t}} et {{t|s}} ne fonctionnent pas comme « bas/haut » avec cet explorateur, car les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; d&#039;Ex ne sont pas définis dans {{C|~/.vimrc}}. Deux solutions :&lt;br /&gt;
* utiliser les flèches plutôt que {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} avec Ex — voire, au pire, utiliser la souris (sacrilège !)&lt;br /&gt;
* redéfinir les commandes d&#039;Ex dans le fichier {{C|~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim}} comme suit :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; t&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; s&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; t j&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; s k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; k s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec ce fichier, {{t|T}} et {{t|S}} fonctionnent désormais comme bas/haut et {{t|K}} permet de changer le type de tri (par nom, par date, etc.). Attention, l&#039;aide affichée par Ex ne correspond plus à la réalité !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Remarques ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches {{t|Ê}} {{t|È}} {{t|À}} {{t|Ç}} sont inutilisées par Vim et peuvent donc être affectées librement. Par exemple, on peut faire de {{t|È}} une touche « début de ligne » :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap è ^&lt;br /&gt;
noremap È 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le guillemet-apostrophe (&#039;&#039;rsqm&#039;&#039;) en direct ne peut pas être réaffecté en une apostrophe droite (probablement parce que le &#039;&#039;rqsm&#039;&#039; n&#039;est pas disponible en Latin-1). Par contre, les adeptes du guillemet-apostrophe en [[accès direct]] peuvent utiliser la touche {{t|ç}} à cet effet :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ç &#039;&lt;br /&gt;
noremap Ç `&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À faire pour la prochaine version (0.6.7) :&lt;br /&gt;
* inverser {{t|j}} et {{t|h}} pour regrouper les fonctions de recherche de caractères sur une même ligne ;&lt;br /&gt;
* penser à mettre à jour le label de {;/:} ;&lt;br /&gt;
* remplacer &amp;lt;&amp;gt; par «» sur les touches {{t|2}} {{t|3}} ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;del&amp;gt;Par ailleurs, on pourrait échanger {{t|s}} et {{t|g}} de façon à avoir {{t|g}} sous la main gauche et pour une meilleure cohérence des raccourcis de Vim : les commandes correspondant à « s » et « r », respectivement {{t|g}} et {{t|h}}, se trouveraient alors sous les touches {{t|S}} et {{t|R}}.&amp;lt;/del&amp;gt; &#039;&#039;problématique pour les raccourcis en {{t|g}}, nécessite une série de remappages supplémentaires, et conflit avec l&#039;inversion {{t|j}}/{{t|h}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration à la demande ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mettre le script suivant dans {{c|~/.vim/plugin/dvorak-toggle}}. Avec un minimum d&#039;adaptation, il est possible gérer n&#039;importe quelle disposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Quick Dvorak-layout toggle. &lt;br /&gt;
&amp;quot; when toggled, you can use ctsr to move &lt;br /&gt;
&amp;quot; when untoggled, ctsr will behave as expected by vim &lt;br /&gt;
&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot; This code is under BSD licence, and the author doesn&#039;t even bother tell his identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleState = 0&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleOldMap = 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
function! g:DvorakToggle () &lt;br /&gt;
  if s:DvorakToggleState &lt;br /&gt;
    :set langmap=s:DvorakToggleOldMap &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 0 &lt;br /&gt;
  else  &lt;br /&gt;
    let g:DvorakToggleOldMap = &amp;amp;langmap &lt;br /&gt;
    :set langmap=ctsrCTSRhjklHJKL;hjklHJKLctsrCTSR &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 1 &lt;br /&gt;
  endif &lt;br /&gt;
endfunction &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; use à or whatever you want. Make it easy to access though. &lt;br /&gt;
nmap à :call g:DvorakToggle()&amp;lt;CR&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration conditionnelle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois possible détecter depuis Vim si votre disposition préférée est en place (pour ceux qui ne peuvent ou ne veulent s’en servir systématiquement).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sous X ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if !empty(system(&amp;quot;setxkbmap -print|grep bepo&amp;quot;))&lt;br /&gt;
    source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration totale des touches ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une option &#039;&#039;radicale&#039;&#039; consisterait à reconfigurer toutes les touches en mode normal afin qu&#039;elles correspondent aux labels du clavier [[Azerty]]. On pourrait même envisager de générer automatiquement un tel fichier avec les outils du projet bépo, si suffisamment d&#039;utilisateurs étaient intéressés…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Qwerty ===&lt;br /&gt;
[[Image:Vim bépo.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo avec mapping du clavier bépo -&amp;gt; qwerty en mode normal]]&lt;br /&gt;
C&#039;est à priori la meilleure solution du point de vue de l&#039;ergonomie. On peut reprendre les &#039;&#039;cheat sheets&#039;&#039; (anti-sèches) classiques en l&#039;état !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; mapping du clavier bépo-&amp;gt;qwerty en mode normal&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des lettres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap b q&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap p e&lt;br /&gt;
noremap o r&lt;br /&gt;
noremap è t&lt;br /&gt;
noremap ^ y&lt;br /&gt;
noremap v u&lt;br /&gt;
noremap d i&lt;br /&gt;
noremap l o&lt;br /&gt;
noremap j p&lt;br /&gt;
noremap z [&lt;br /&gt;
noremap w ]&lt;br /&gt;
noremap a a&lt;br /&gt;
noremap u s&lt;br /&gt;
noremap i d&lt;br /&gt;
noremap e f&lt;br /&gt;
noremap \ \&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
noremap n ;&lt;br /&gt;
noremap m &#039;&lt;br /&gt;
noremap ê &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap à z&lt;br /&gt;
noremap àà zz&lt;br /&gt;
noremap y x&lt;br /&gt;
noremap x c&lt;br /&gt;
noremap . v&lt;br /&gt;
noremap k b&lt;br /&gt;
noremap &#039; n&lt;br /&gt;
noremap q m&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap , g&lt;br /&gt;
noremap ,, gg&lt;br /&gt;
noremap h .&lt;br /&gt;
noremap f /&lt;br /&gt;
noremap B Q&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
noremap P E&lt;br /&gt;
noremap O R&lt;br /&gt;
noremap È T&lt;br /&gt;
noremap ! Y&lt;br /&gt;
noremap V U&lt;br /&gt;
noremap D I&lt;br /&gt;
noremap L O&lt;br /&gt;
noremap J P&lt;br /&gt;
noremap Z {&lt;br /&gt;
noremap W }&lt;br /&gt;
noremap A A&lt;br /&gt;
noremap U S&lt;br /&gt;
noremap I D&lt;br /&gt;
noremap E F&lt;br /&gt;
noremap ; G&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
noremap N :&lt;br /&gt;
noremap M &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap Ç \|&lt;br /&gt;
noremap Ê &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap À Z&lt;br /&gt;
noremap ÀÀ ZZ&lt;br /&gt;
noremap Y X&lt;br /&gt;
noremap X C&lt;br /&gt;
noremap : V&lt;br /&gt;
noremap K B&lt;br /&gt;
noremap ? N&lt;br /&gt;
noremap Q M&lt;br /&gt;
noremap G &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap H &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap F ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration du copié sur le ç car y est sur la touche composé ^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap ç y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des nombres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap $ `&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap = -&lt;br /&gt;
noremap % =&lt;br /&gt;
noremap # ~&lt;br /&gt;
noremap 1 !&lt;br /&gt;
noremap 2 @&lt;br /&gt;
noremap 3 #&lt;br /&gt;
noremap 4 $&lt;br /&gt;
noremap 5 %&lt;br /&gt;
noremap 6 ^&lt;br /&gt;
noremap 7 &amp;amp;&lt;br /&gt;
noremap 8 *&lt;br /&gt;
noremap 9 (&lt;br /&gt;
noremap 0 )&lt;br /&gt;
noremap ° _&lt;br /&gt;
noremap ` +&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Azerty ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette variante permet de se référer aux labels des touches du clavier [[Azerty]] pour les commandes Vim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set langmap=ba,éz,pe,or,èt,çy,vu,di,lo,fp,j^,z$,aq,us,id,ef,\,g,ch,tj,sk,nl,rm,mù,^*,ê&amp;lt;,àw,hx,yc,.v,kb,&#039;n,q\,,g;;,x:,w!,BA,ÉZ,PE,OR,ÈT,ÇY,VU,DI,LO,FP,J¨,Z£,AQ,US,ID,EF,?G,CH,TJ,SK,NL,RM,M%,!*,Ê&amp;gt;,ÀW,HX,YC,:V,KB,\\;N,QG,G.,X/,W§,@œ,_&amp;amp;,&amp;quot;é,«&amp;quot;,»&#039;,((,)-,+è,-_,*ç,/à,=),%=,$Œ,^°,µ+,#“,{´,}~,&amp;lt;#,&amp;gt;{,[[,]|,±`,¬\,×^,÷@,¯],%}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Autres options utiles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques petites astuces. À ajouter dans le fichier {{C|~/.vimrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Appliquer automatiquement les modifications de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première chose à faire pour jouer avec {{C|~/.vimrc}} !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if has(&amp;quot;autocmd&amp;quot;)&lt;br /&gt;
  autocmd! bufwritepost .vimrc source ~/.vimrc&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : cette astuce semble ne pas fonctionner pour certains. Si vous constatez des problèmes, passez-vous en et relancez Vim après chaque modification de {{c|~/.vimrc}} que vous voulez tester…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espaces insécables ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les espaces insécables du Bépo peuvent poser problème, notamment dans des fichiers de code brut ([[ASCII]]) où ils génèrent des erreurs. On a deux façons simples de s’en prémunir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Colorier les espaces insécables pour mieux les repérer :&lt;br /&gt;
Ajouter les lignes suivantes &#039;&#039;après la ligne « syntax on »&#039;&#039; le cas échéant. Bien entendu, on peut changer la couleur.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; colorise les nbsp&lt;br /&gt;
highlight NbSp ctermbg=lightgray guibg=lightred&lt;br /&gt;
match NbSp /\%xa0/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
; Faire apparaître les insécable avec un autre caractère&lt;br /&gt;
Ils apparaitront avec le caractère choisi au bout de la première ligne. Ici le « · »&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:·&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autre exemple trouvé sur [http://blog.gnusquad.org/2009/07/24/afficher-les-caracteres-speciaux-dans-vim/ Gnusquad] avec plus de caractères « invisibles » affichés :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:¤,tab:&amp;gt;-,trail:¤,extends:&amp;gt;,precedes:&amp;lt;&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Mapper l’espace insécable en « Escape » :&lt;br /&gt;
à éviter pour rédiger du texte mais très pratique pour taper du code !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; interdit les nbsp en mode insertion&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;S-Space&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [Esc] plus accessible ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim fait un grand usage de la touche {{ta|Escape}} qui se trouve loin (&#039;&#039;a priori&#039;&#039; en haut à gauche). On peut modifier le comportement de {{t|Tab}} pour qu’il serve de touche {{t|Esc}}. On garde un {{t|Tab}} en {{tt|Maj|Tab}}. Attention, &#039;&#039;à ne pas utiliser dans Vimperator&#039;&#039;, on y a besoin du Tab direct…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : {{tt|Ctrl|C}} est un alias standard de {{t|Esc}}, plus central, mais c&#039;est un raccourci à deux touches. À vous de voir si cette combinaison est agréable ou pas sur votre clavier physique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tab fait un Esc, Maj+Tab fait un Tab&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
inoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Même chose, mais en mode visuel&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les possesseurs de clavier TypeMatrix peuvent aussi remapper la touche « desktop » en Esc en suivant les explications présentées sur [[TypeMatrix#Trucs_et_astuces|la page dédiée au TypeMatrix]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [PgUp] / [PgDn] plus accessibles ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim utilise par défaut {{tta|Ctrl|B}} et {{tta|Ctrl|F}} pour aller à la page précédente ou suivante. Ce n&#039;est déjà pas la panacée en Qwerty, mais en Bépo, c&#039;est l&#039;horreur, car ces deux touches sont à l&#039;exact opposé l&#039;une de l&#039;autre ! Pour y remédier, on peut par exemple utiliser les touches {{t|BackSpace}} et {{t|Espace}}, c&#039;est bien plus confortable :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;PageUp&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;PageDown&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternativement, si on préfère défiler des demi-pages, on peut utiliser les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; suivants :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;C-U&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;C-D&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tant qu&#039;on y est, on peut aussi utiliser {{t|Entrée}} pour centrer la page sur le curseur (ne fonctionne pas avec [[Vimperator]]) :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 noremap &amp;lt;Return&amp;gt; zz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fixer l’encodage des fichiers en utf-8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 set encoding=utf-8&lt;br /&gt;
 set fileencoding=utf-8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus de détails [http://ubunteros.tuxfamily.org/spip.php?article182 ici].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lancer un navigateur web depuis Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hors sujet, mais vraiment belle astuce.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » et « v,s » lancent firefox et une recherche (définition ou synonyme) dans le tlfi sur le mot courant&lt;br /&gt;
vmap ,d :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
vmap ,s :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » comme ci-dessus mais pour google&lt;br /&gt;
vmap ,g :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;« v,w » comme ci-dessus mais pour wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » comme ci-dessus mais pour le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,o » ouvre l’url sur laquelle on se trouve dans firefox&lt;br /&gt;
vmap ,o :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;&amp;lt;cfile&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut que Firefox soit dans le {{c|$PATH}}, sinon, il faut indiquer le chemin complet de l’exécutable. Les raccourcis proposés sont tous en « ,x » pour qu’il n’y ait pas d’interaction malencontreuse avec d’autres commandes, mais on peut changer cette partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante qui tue, en utilisant un navigateur texte à l&#039;intérieur de Vim :&lt;br /&gt;
* enregistrer [http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=2227 browser.vim] dans le dossier {{C|~/.vim/plugin/}}&lt;br /&gt;
* facultatif : remplacer « lynx » par « w3m » partout dans le fichier {{C|browser.vim}} (w3m supporte l&#039;utf-8, contrairement à lynx)&lt;br /&gt;
* ajouter les lignes suivantes dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » cherche la définition du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,d :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,s » cherche les synonymes du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,s :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » cherche le mot courant dans Google&lt;br /&gt;
vmap ,g :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » cherche le mot courant dans le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,w » cherche le mot courant Wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; ouvre l’URL sur laquelle on se trouve&lt;br /&gt;
vmap ,o :call OpenWebBrowser(&amp;quot;&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-A&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les URLs proposées ici correspondent à un usage de Vim en traitement de texte ; les développeurs auront tôt fait de remplacer ces URLs par des documentations d&#039;API en ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Exemples de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Kaze|Kazé]] est [[Utilisateur:Kaze/vimrc|ici]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Nemolivier|NémOlivier]] est [[Utilisateur:Nemolivier/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Jd|jd]] est [[Utilisateur:Jd/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Carnifex|Carnifex]] est [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc|ici]], et le .vimrc.bepo [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc.bepo|là]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== « Bépo-Vimification » du poste de travail ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon nombre d&#039;applications courantes utilisent les touches de déplacement de Vim, sans toutefois utiliser le fichier ~/.vimrc pour la configuration de ces touches. Moyennant un effort de configuration, on peut donc disposer d&#039;un mode Vim, avec les touches de déplacement en {CTSR}, sur l&#039;ensemble de son poste de travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Navigateurs web ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Uzbl&lt;br /&gt;
[http://www.uzbl.org/ Uzbl] (prononcez &amp;quot;usable&amp;quot;) est un navigateur web qui se pilote entièrement au clavier avec les raccourcis clavier de vim. Fondé sur webkit, uzbl est beaucoup plus léger que vimperator.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Firefox&lt;br /&gt;
[http://vimperator.mozdev.org/ Vimperator] est une extension Firefox permettant de piloter confortablement Firefox au clavier, et même d&#039;utiliser Vim comme éditeur pour les champs texte. Elle peut partager une partie de son fichier de configuration avec Vim (v. plus haut), il suffit d&#039;ajouter cette ligne au fichier {{C|~/.vimperatorrc}} :&lt;br /&gt;
 source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une aide sur l&#039;utilisation bépo de vimperator est disponnible [[vimperator|sur cette page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter : Vimperator est conçu pour fonctionner avec les chiffres en accès direct, ce qui est gênant (mais pas insurmontable) pour sélectionner des liens via le mécanismes de &#039;&#039;quick hints&#039;&#039; ({{t|f}} et {{t|F}}). Le mapping proposé pour avoir les chiffres en accès direct dans Vim ne fonctionne pas avec Vimperator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir [http://vimperator.cutup.org/index.php?title=Configuration le wiki de Vimperator] pour plus d&#039;informations sur la configuration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir également [http://code.google.com/p/gvimail/ GViMail] pour utiliser Vimperator avec Gmail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chrome / Chromium&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs extensions visant à émuler les commandes Vim sous Chrome. On peut citer [https://chrome.google.com/extensions/detail/cdkefpgghindmmclchkbcdgikbpnbiaj YakShave], [https://chrome.google.com/extensions/detail/godjoomfiimiddapohpmfklhgmbfffjj Vrome] et [https://chrome.google.com/extensions/detail/dbepggeogbaibhgnhhndojpepiihcmeb Vimium]. Les deux premières sont assez complexes mais extensivement configurables via un serveur à lancer en tâche de fond — indépendamment de Chrome. La dernière a le mérite de rester simple et de remplir assez bien son office. Voici de quoi lui apprendre à se comporter un peu mieux en bépo (lignes à copier dans la section « Adanced options &amp;gt;&amp;gt; Key mappings » des réglages de l’extension):&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
map t scrollDown&lt;br /&gt;
map s scrollUp&lt;br /&gt;
map c scrollLeft&lt;br /&gt;
map r scrollRight&lt;br /&gt;
map j createTab&lt;br /&gt;
map gé nextTab&lt;br /&gt;
map gb previousTab&lt;br /&gt;
map h reload&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Thunderbird ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://muttator.mozdev.org/ Muttator] est l&#039;équivalent de Vimperator pour Thunderbird. Le projet est encore en début de développement, mais serait d&#039;ores et déjà utilisable (non testé).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;À compléter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IDEs ===&lt;br /&gt;
Vim n&#039;est qu&#039;un éditeur texte, pas un IDE. Cependant, la plupart des IDEs disposent d&#039;un mode Vi, nativement ou non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Emacs&lt;br /&gt;
Emacs dispose nativement d&#039;un mode Vi qui &amp;lt;del&amp;gt;le rend utilisable&amp;lt;/del&amp;gt; permet de déplacer le curseur sans bouger les mains (pas testé ;-)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Komodo&lt;br /&gt;
Komodo et OpenKomodo disposent nativement d&#039;un mode Vi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Eclipse&lt;br /&gt;
il y a un [http://vimplugin.org/ plugin Vim] pour Eclipse ; il y a aussi le projet [http://eclim.sourceforge.net/ Eclim], qui permet d&#039;utiliser Vim comme éditeur de texte dans Eclipse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Visual Studio™&lt;br /&gt;
[http://www.viemu.com/ ViEmu] propose un plugin Vim (non-libre) pour Visual Studio, ainsi que pour Word™ et Outlook™.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Pida&lt;br /&gt;
[http://pida.co.uk/ Pida] utilise nativement vim ou bien Emacs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Outils du shell ===&lt;br /&gt;
De nombreux outils courants du shell utilisent nativement les raccourcis Vim :&lt;br /&gt;
* [[wp:Less|less]] : le &#039;&#039;pager&#039;&#039; le plus courant de nos jours, qui succède avantageusement à &#039;&#039;more&#039;&#039; ; c&#039;est lui qui met en forme les pages man, notamment. Il est configurable via [http://unixhelp.ed.ac.uk/CGI/man-cgi?lesskey lesskey].&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aptitude_(logiciel) aptitude] : le gestionnaire de paquets Debian est [http://algebraicthunk.net/~dburrows/projects/aptitude/doc/en/ch02s04s02.html configurable] lui aussi.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/W3m w3m] : navigateur web, moins connu que Lynx, mais qui a néanmoins l&#039;avantage d&#039;être compatible utf-8, entre autres. On peut [http://w3m.sourceforge.net/MANUAL#Key:custom redéfinir les raccourcis clavier] dans le fichier {{C|~/.w3m/config}}.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Mutt mutt] : client mail. On peut utiliser ses propres mappings ([http://www103.pair.com/parv/comp/unix/cf/mail/mutt-keys-hooks.cf exemple]).&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Muttng muttng] : fork de mutt, qui inclut un certain nombre de patches et qui serait plus [http://mutt-ng.berlios.de/manual/manual.html#id2525213 configurable] ([http://lists.berlios.de/pipermail/mutt-ng-users/2006-May/000196.html exemple]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les plus gravement atteints peuvent utiliser des raccourcis Vi dans le terminal :&lt;br /&gt;
* en modifiant le fichier [http://vim.wikia.com/wiki/Use_vi_shortcuts_in_terminal ~/.inputrc]&lt;br /&gt;
* en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/Zsh zsh], qui possède un mode vi ; il suffit d&#039;ajouter les lignes suivantes au fichier {{C|~/.zshrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 # Mode vim&lt;br /&gt;
 bindkey -v&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # On remappe pour le bépo&lt;br /&gt;
 bindkey -a c vi-backward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a r vi-forward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a t vi-down-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a s vi-up-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a $ vi-end-of-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a 0 vi-digit-or-beginning-of-line &lt;br /&gt;
 bindkey -a h vi-change&lt;br /&gt;
 bindkey -a H vi-change-eol&lt;br /&gt;
 bindkey -a dd vi-change-whole-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a l vi-replace-chars&lt;br /&gt;
 bindkey -a L vi-replace&lt;br /&gt;
 bindkey -a k vi-substitute  &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autres applications utilisent les raccourcis Vi mais ne sont pas remappables. Vous pouvez toujours contacter leurs auteurs pour leur demander d&#039;inclure un mécanisme de &#039;&#039;mapping&#039;&#039;, ou recompiler ces outils avec des &#039;&#039;mappings&#039;&#039; bépo.&lt;br /&gt;
* [http://vifm.sourceforge.net/ vifm] : très bon explorateur de fichiers, en pleine phase de développement.&lt;br /&gt;
* [http://cmus.sourceforge.net/ cmus] : lecteur audio. Le site officiel précise qu&#039;il supporte des &#039;&#039;dynamic keybindings&#039;&#039;, reste à savoir comment ça se configure.&lt;br /&gt;
* [http://www.brain-dump.org/projects/dvtm/ dvtm] : permet de scinder n’importe quel émulateur de terminal à la manière d’un gestionnaire de fenêtres en mosaïque. Tout simplement génial, notamment en conjonction avec Vim, mais il faut le recompiler pour changer les raccourcis clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestionnaires de fenêtres en mosaïque ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces gestionnaires de fenêtres sont des alternatives intéressantes pour ceux qui cherchent à se passer complètement de la souris. Ils sont conçus exclusivement pour la productivité : pas de décorations de fenêtre, les fenêtres sont placées automatiquement par le gestionnaire pour occuper tout l&#039;espace disponible : typiquement, une fenêtre « maître » qui occupe une large colonne de l&#039;écran, et toutes les autres fenêtres « auxiliaires » qui se partagent l&#039;espace restant. Le lancement des applications et les manipulations de fenêtres (sélection, déplacement, passage d&#039;une fenêtre auxiliaire en maître) se font entièrement au clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut citer [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ion_(logiciel) Ion] (le plus connu) et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ratpoison Ratpoison]/[http://www.nongnu.org/stumpwm/ StumpWM] (le second est une ré-écriture en CommonLisp du premier, par le même auteur), mais ces gestionnaires de fenêtres sont un peu hors-sujet dans la mesure où ils utilisent une logique de raccourcis clavier de type Emacs. À l&#039;inverse, d&#039;autres gestionnaires de fenêtres utilisent nativement des raccourcis Vim de type [Mod]+[HJKL] pour les manipulations de fenêtres, et s&#039;intègrent très bien dans un environnement « vimiste ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wmii wmii]&lt;br /&gt;
wmii est le plus facile à prendre en main. C&#039;est le seul de ces gestionnaires de fenêtres en mosaïque à conserver des décorations de fenêtres (très minimalistes, sans icone), ce qui permet de déplacer et redimensionner les fenêtres uniquement à la souris, et, plus prosaïquement, de repérer très facilement la fenêtre active. C&#039;est aussi le seul à ne pas utiliser le concept de zones maître/auxiliaire : il est possible de créer autant de colonnes que souhaité, par contre leur redimensionnement requiert la souris. Ainsi, l&#039;utilisation de logiciels comportant de nombreuses fenêtres (ex : GIMP) ne pose aucun problème, même en mode mosaïque. Il intègre un excellent lanceur d&#039;applications, [http://en.wikipedia.org/wiki/Dmenu dmenu] (activé avec Alt+P).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est aisément configurable via le fichier {{C|wmiirc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dwm.suckless.org/ dwm]&lt;br /&gt;
dwm est le petit frère de wmii : les deux projets sont développés en parallèle par le même auteur. dwm partage certains outils avec wmii, dont dmenu. Toutefois, les deux projets sont assez différents, dwm étant encore plus minimaliste : aucune décoration de fenêtre, la mise en page est limitée à deux colonnes (une zone « maître » et une zone auxiliaire), aucun langage de script, aucun fichier de configuration. Le code source est ainsi encore plus robuste et compact (limité à 2 000 lignes, contre 10 000 pour wmii).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
dwm doit être recompilé pour toute modification de configuration, tous les paramètres étant dans le fichier {{C|config.h}} — voir [http://www.xsnake.net/howto/dwm/dwm-eng.php ce tutoriel].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Awesome_(logiciel) Awesome]&lt;br /&gt;
Awesome est un fork de dwm, et lui reste très proche dans l&#039;esprit : même système de vues, même mise en page sur deux colonnes maître / auxiliaire. Il est plus complet que dwm, scriptable en Lua et configurable via un fichier externe. Il ne dispose pas encore d&#039;un équivalent de dmenu (c&#039;est prévu pour la version 3) : pour l&#039;instant (version 2.3.1), il faut se [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesome-menu_2.x/fr créer un menu d&#039;applications] soi-même, et lancer les autres applications depuis un terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awesome est [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesomerc_2.x/fr configurable] via le fichier {{C|~/.awesomerc}}. Contrairement à wmii et dwm, Awesome est prévu pour fonctionner avec des dispositions de clavier ayant les chiffres en accès direct (sélection / changement de vue), il reconfigurer les touches [1234567890] pour le bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Awesome|Plus de détails pour la version 3.x]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://xmonad.org/ Xmonad]&lt;br /&gt;
Xmonad utilise dmenu et reprend le principe des deux zones maître / auxiliaire de dwm, mais il est beaucoup plus complet : les manipulations de fenêtres ne sont pas limitées à un système de colonnes, et on peut même libérer une partie de l&#039;écran pour inclure un &#039;&#039;panel&#039;&#039; type KDE, Gnome ou Xfce4. De plus, Xmonad est très modulaire et dispose déjà de nombreuses extensions. C&#039;est un projet relativement récent (première &#039;&#039;release&#039;&#039; en avril 2007), écrit dans le langage fonctionnel Haskell. Voir [http://bepo.pastebin.com/m4e84f50e cet extrait] de la configuration de Gaëtan &#039;&#039;(à peaufiner)&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Aide]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17789</id>
		<title>Vim</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vim&amp;diff=17789"/>
		<updated>2011-03-01T08:54:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[http://fr.wikipedia.org/wiki/Vim Vim] est un éditeur de texte ergonomique, libre et disponible sous de nombreux systèmes d&#039;exploitation. Cette page tente de regrouper le maximum d&#039;informations relatives à son utilisation avec la disposition bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergonomie ==&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
=== Pourquoi utiliser Vim ? ===&lt;br /&gt;
D&#039;un point de vue [[ergonomie|ergonomique]], Vim a été optimisé pour la prévention des [[TMS|troubles musculosquelettiques]] :&lt;br /&gt;
* il n&#039;utilise que très peu de raccourcis : plutôt que de recourir à des [[Modificateur|touches modificatrices]] ([[Ctrl]], [[Alt]] ou la touche [[Meta]]), il utilise plusieurs « modes » de fonctionnement (quatre modes : &#039;&#039;normal&#039;&#039;, &#039;&#039;insertion&#039;&#039;, &#039;&#039;visualisation&#039;&#039; et &#039;&#039;commande&#039;&#039;), ce qui permet d&#039;utiliser toutes les commandes en position « dactylo », c&#039;est-à-dire avec les doigts proches de la position de repos, prêt à taper du texte à tout instant ;&lt;br /&gt;
* les déplacements du curseur peuvent (devraient, à terme) se faire sans utiliser les flèches du clavier ou la souris : {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} déplacent le curseur case par case, {{ta|W}} {{ta|E}} {{ta|B}} déplacent le curseur mot à mot (équivalent à {{tt|Ctrl|flèche}}). Les mains restent ainsi en position dactylo pour toutes les manipulations de texte, &#039;&#039;y compris les déplacements&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;utilisation des différents modes de Vim permet de se passer complètement de la souris et d&#039;éliminer la plupart des raccourcis contraignants qui brisent la frappe, tout en diminuant les mouvements de main et la quantité de touches pressées dans la journée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le prix à payer est un temps d&#039;apprentissage assez long — plus long que sur n&#039;importe quel autre éditeur de texte. Toutefois, lorsqu&#039;on maîtrise les bases de Vim, le gain en confort et en productivité est tel qu&#039;on n&#039;utilise plus aucun autre éditeur — et on finit même par souhaiter [[#.C2.AB_B.C3.A9po-Vimification_.C2.BB_du_poste_de_travail|« Vimifier » les applications bureautiques courantes]] pour profiter de cette ergonomie sur l&#039;ensemble du poste de travail. Hors, les bases de Vim ne sont pas difficiles à apprendre, notamment parce qu&#039;il existe de bons tutoriels « par l&#039;exemple »… et que vous utilisez la disposition bépo ! &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Là où le bât blesse, c&#039;est que Vim a été conçu pour un clavier Qwerty (contexte américain) :&lt;br /&gt;
* le fait que les touches {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} correspondent à {{t|C}} {{t|T}} {{t|R}} {{t|S}} complique singulièrement la vie des [[bépoïstes]], même pour les « Vimistes » convaincus ;&lt;br /&gt;
* Vim n&#039;est pas parfaitement utilisable en l&#039;état avec le Bépo, contrairement à l&#039;Azerty ou même le Dvorak-US, essentiellement parce que les touches {{t|J}} et {{t|K}} ne sont pas côte-à-côte.&lt;br /&gt;
Il convient donc de configurer Vim pour l&#039;utiliser en Bépo – c&#039;est l&#039;objectif de cette page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Tutoriels et ressources Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;installation de Vim donne accès à un tutoriel spécialement étudié pour les débutants (mais qui fait une très bonne doc de rappel pour les &#039;&#039;moins&#039;&#039; débutants). Il est accessible en français par la commande&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
vimtutor fr&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Le principe est le suivant : un fichier texte est ouvert dans Vim et présente les bases de Vim. Vous êtes invité à modifier sur place ce fichier, c&#039;est-à-dire à tester les commandes et les exemples décrits dans le fichier. Comme le fichier modifié est en réalité une copie du tutorial, vous pouvez à tout moment relancer {{c|vimtutor}} pour repartir sur une version propre, si vous en arrivez à faire n&#039;importe quoi ou à bloquer dans un mode !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Les essentiels :&lt;br /&gt;
** [http://www.linux-france.org/article/appli/vi/intro.html Une anti-sèche Vim (les commandes essentielles)]&lt;br /&gt;
** [http://nemolivier.free.fr/vimqrc-fr-bepo.html Une anti-sèche Vim, &#039;&#039;version bépo&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
** [http://www.swaroopch.com/notes/Vim_en:Table_of_Contents Un tutoriel assez didactique]&lt;br /&gt;
* En plus :&lt;br /&gt;
** [http://www.faqs.org/docs/Linux-HOWTO/Vim-HOWTO.html Le (gros) tutoriel officiel de Vim]&lt;br /&gt;
** [http://vim.wikia.com/wiki/Main_Page &#039;&#039;Vim Wiki Tips&#039;&#039;, une des ressource les plus complète]&lt;br /&gt;
** [http://www.blog-nouvelles-technologies.net/vim-35-ressources-pour-apprendre-a-lutiliser/ De nombreux liens vers des tutoriels]&lt;br /&gt;
** [http://mirmodynamics.com/post/2004/05/08/150-ledition-efficace-avec-vim Des conseils généraux]&lt;br /&gt;
** [http://www.rayninfo.co.uk/vimtips.html La page qui fait peur…]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration partielle des touches ==&lt;br /&gt;
On ne cherche ici qu&#039;à implémenter le déplacement en {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} avec le moins d&#039;impact possible sur le reste des commandes Vim.&lt;br /&gt;
[[Image:Vim-bepo-066.png|thumb|800px|center|Aide-mémoire Vim/bépo — [http://download.tuxfamily.org/dvorak/images/vim-0.6.6.pdf version PDF]]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Principe ===&lt;br /&gt;
* {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} remplacent {{ta|H}} {{ta|J}} {{ta|K}} {{ta|L}} pour les touches de direction ;&lt;br /&gt;
* réciproquement :&lt;br /&gt;
** {{t|H}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;remplacer&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|J}} remplace {{ta|R}} (&#039;&#039;jusqu&#039;à&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|K}} remplace {{ta|S}} (&#039;&#039;substitue&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
** {{t|L}} remplace {{ta|C}} (&#039;modification de texte&#039;&#039;), juste à coté de {{t|D}} (&#039;&#039;couper&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* {{t|É}} remplace {{ta|W}} (&#039;&#039;mot suivant&#039;&#039;), le {{t|W}} étant beaucoup trop loin en bépo ;&lt;br /&gt;
* {{t|W}} est utilisé comme {{tt|Ctrl|W}} pour faciliter les manipulations de fenêtre.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
C&#039;est la solution la plus simple pour utiliser Vim confortablement en bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
Créer un fichier {{C|~/.vimrc.bepo}} avec le contenu suivant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; {W} -&amp;gt; [É]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ——————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; On remappe W sur É :&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire, pour effacer/remplacer un mot quand on n’est pas au début (daé / laé).&lt;br /&gt;
&amp;quot; (attention, cela diminue la réactivité du {A}…)&lt;br /&gt;
noremap aé aw&lt;br /&gt;
noremap aÉ aW&lt;br /&gt;
&amp;quot; Pour faciliter les manipulations de fenêtres, on utilise {W} comme un Ctrl+W :&lt;br /&gt;
noremap w &amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap W &amp;lt;C-w&amp;gt;&amp;lt;C-w&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; [HJKL] -&amp;gt; {CTSR}&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {cr} = « gauche / droite »&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
&amp;quot; {ts} = « haut / bas »&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
&amp;quot; {CR} = « haut / bas de l&#039;écran »&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
&amp;quot; {TS} = « joindre / aide »&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : repli suivant / précédent&lt;br /&gt;
noremap zs zj&lt;br /&gt;
noremap zt zk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; {HJKL} &amp;lt;- [CTSR]&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; {J} = « Jusqu&#039;à »            (j = suivant, J = précédant)&lt;br /&gt;
noremap j t&lt;br /&gt;
noremap J T&lt;br /&gt;
&amp;quot; {L} = « Change »             (h = bloc, H = jusqu&#039;à la fin de ligne)&lt;br /&gt;
noremap l c&lt;br /&gt;
noremap L C&lt;br /&gt;
&amp;quot; {H} = « Remplace »           (l = caractère, L = texte)&lt;br /&gt;
noremap h r&lt;br /&gt;
noremap H R&lt;br /&gt;
&amp;quot; {K} = « Substitue »          (k = caractère, K = ligne)&lt;br /&gt;
noremap k s&lt;br /&gt;
noremap K S&lt;br /&gt;
&amp;quot; Corollaire : correction orthographique&lt;br /&gt;
noremap ]k ]s&lt;br /&gt;
noremap [k [s&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Désambiguation de {g}&lt;br /&gt;
&amp;quot; —————————————————————&lt;br /&gt;
&amp;quot; ligne écran précédente / suivante (à l&#039;intérieur d&#039;une phrase)&lt;br /&gt;
noremap gs gk&lt;br /&gt;
noremap gt gj&lt;br /&gt;
&amp;quot; onglet précédant / suivant&lt;br /&gt;
noremap gb gT&lt;br /&gt;
noremap gé gt&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {gB} / {gÉ} pour aller au premier / dernier onglet&lt;br /&gt;
noremap gB :exe &amp;quot;silent! tabfirst&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap gÉ :exe &amp;quot;silent! tablast&amp;quot;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; optionnel : {g&amp;quot;} pour aller au début de la ligne écran&lt;br /&gt;
noremap g&amp;quot; g0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; &amp;lt;&amp;gt; en direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————&lt;br /&gt;
noremap « &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » &amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous souhaitez avoir les chiffres en accès direct en mode normal, remplacez la section « &amp;lt;&amp;gt; en direct » par les lignes suivantes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Chiffres en accès direct&lt;br /&gt;
&amp;quot; ————————————————————————&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap 1 &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap 2 &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap 3 &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap 4 (&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap 5 )&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap 6 @&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap 7 +&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap 8 -&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap 9 /&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap 0 *&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puis ajoutez la ligne suivante dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Nota&#039;&#039; : les utilisateurs de [[Vimperator]] peuvent ajouter la même ligne dans le fichier {{C|~/.vimperatorrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== ~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ex est le &#039;&#039;plugin&#039;&#039; d&#039;exploration de fichiers de Vim. On le lance avec « :Ex », « :Sex », « :Vex », « :Tex », ou même « :e . ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Malheureusement, {{t|t}} et {{t|s}} ne fonctionnent pas comme « bas/haut » avec cet explorateur, car les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; d&#039;Ex ne sont pas définis dans {{C|~/.vimrc}}. Deux solutions :&lt;br /&gt;
* utiliser les flèches plutôt que {{t|C}} {{t|T}} {{t|S}} {{t|R}} avec Ex — voire, au pire, utiliser la souris (sacrilège !)&lt;br /&gt;
* redéfinir les commandes d&#039;Ex dans le fichier {{C|~/.vim/after/ftplugin/netrw.vim}} comme suit :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; t&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; s&lt;br /&gt;
nunmap &amp;lt;buffer&amp;gt; k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; t j&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; s k&lt;br /&gt;
nnoremap &amp;lt;buffer&amp;gt; k s&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Avec ce fichier, {{t|T}} et {{t|S}} fonctionnent désormais comme bas/haut et {{t|K}} permet de changer le type de tri (par nom, par date, etc.). Attention, l&#039;aide affichée par Ex ne correspond plus à la réalité !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Remarques ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches {{t|Ê}} {{t|È}} {{t|À}} {{t|Ç}} sont inutilisées par Vim et peuvent donc être affectées librement. Par exemple, on peut faire de {{t|È}} une touche « début de ligne » :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap è ^&lt;br /&gt;
noremap È 0&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le guillemet-apostrophe (&#039;&#039;rsqm&#039;&#039;) en direct ne peut pas être réaffecté en une apostrophe droite (probablement parce que le &#039;&#039;rqsm&#039;&#039; n&#039;est pas disponible en Latin-1). Par contre, les adeptes du guillemet-apostrophe en [[accès direct]] peuvent utiliser la touche {{t|ç}} à cet effet :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap ç &#039;&lt;br /&gt;
noremap Ç `&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À faire pour la prochaine version (0.6.7) :&lt;br /&gt;
* inverser {{t|j}} et {{t|h}} pour regrouper les fonctions de recherche de caractères sur une même ligne ;&lt;br /&gt;
* penser à mettre à jour le label de {;/:} ;&lt;br /&gt;
* remplacer &amp;lt;&amp;gt; par «» sur les touches {{t|2}} {{t|3}} ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;del&amp;gt;Par ailleurs, on pourrait échanger {{t|s}} et {{t|g}} de façon à avoir {{t|g}} sous la main gauche et pour une meilleure cohérence des raccourcis de Vim : les commandes correspondant à « s » et « r », respectivement {{t|g}} et {{t|h}}, se trouveraient alors sous les touches {{t|S}} et {{t|R}}.&amp;lt;/del&amp;gt; &#039;&#039;problématique pour les raccourcis en {{t|g}}, nécessite une série de remappages supplémentaires, et conflit avec l&#039;inversion {{t|j}}/{{t|h}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration à la demande ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mettre le script suivant dans {{c|~/.vim/plugin/dvorak-toggle}}. Avec un minimum d&#039;adaptation, il est possible gérer n&#039;importe quelle disposition.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Quick Dvorak-layout toggle. &lt;br /&gt;
&amp;quot; when toggled, you can use ctsr to move &lt;br /&gt;
&amp;quot; when untoggled, ctsr will behave as expected by vim &lt;br /&gt;
&amp;quot; &lt;br /&gt;
&amp;quot; This code is under BSD licence, and the author doesn&#039;t even bother tell his identity.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleState = 0&lt;br /&gt;
let s:DvorakToggleOldMap = 0&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
function! g:DvorakToggle () &lt;br /&gt;
  if s:DvorakToggleState &lt;br /&gt;
    :set langmap=s:DvorakToggleOldMap &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 0 &lt;br /&gt;
  else  &lt;br /&gt;
    let g:DvorakToggleOldMap = &amp;amp;langmap &lt;br /&gt;
    :set langmap=ctsrCTSRhjklHJKL;hjklHJKLctsrCTSR &lt;br /&gt;
    let s:DvorakToggleState = 1 &lt;br /&gt;
  endif &lt;br /&gt;
endfunction &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; use à or whatever you want. Make it easy to access though. &lt;br /&gt;
nmap à :call g:DvorakToggle()&amp;lt;CR&amp;gt; &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration conditionnelle ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est parfois possible détecter depuis Vim si votre disposition préférée est en place (pour ceux qui ne peuvent ou ne veulent s’en servir systématiquement).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sous X ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if !empty(system(&amp;quot;setxkbmap -print|grep bepo&amp;quot;))&lt;br /&gt;
    source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Reconfiguration totale des touches ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une option &#039;&#039;radicale&#039;&#039; consisterait à reconfigurer toutes les touches en mode normal afin qu&#039;elles correspondent aux labels du clavier [[Azerty]]. On pourrait même envisager de générer automatiquement un tel fichier avec les outils du projet bépo, si suffisamment d&#039;utilisateurs étaient intéressés…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Qwerty ===&lt;br /&gt;
[[Image:Vim bépo.png|thumb|450px|right|Aide-mémoire Vim/bépo avec mapping du clavier bépo -&amp;gt; qwerty en mode normal]]&lt;br /&gt;
C&#039;est à priori la meilleure solution du point de vue de l&#039;ergonomie. On peut reprendre les &#039;&#039;cheat sheets&#039;&#039; (anti-sèches) classiques en l&#039;état !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot; mapping du clavier bépo-&amp;gt;qwerty en mode normal&lt;br /&gt;
&amp;quot;&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des lettres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap b q&lt;br /&gt;
noremap é w&lt;br /&gt;
noremap p e&lt;br /&gt;
noremap o r&lt;br /&gt;
noremap è t&lt;br /&gt;
noremap ^ y&lt;br /&gt;
noremap v u&lt;br /&gt;
noremap d i&lt;br /&gt;
noremap l o&lt;br /&gt;
noremap j p&lt;br /&gt;
noremap z [&lt;br /&gt;
noremap w ]&lt;br /&gt;
noremap a a&lt;br /&gt;
noremap u s&lt;br /&gt;
noremap i d&lt;br /&gt;
noremap e f&lt;br /&gt;
noremap \ \&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap c h&lt;br /&gt;
noremap t j&lt;br /&gt;
noremap s k&lt;br /&gt;
noremap r l&lt;br /&gt;
noremap n ;&lt;br /&gt;
noremap m &#039;&lt;br /&gt;
noremap ê &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap à z&lt;br /&gt;
noremap àà zz&lt;br /&gt;
noremap y x&lt;br /&gt;
noremap x c&lt;br /&gt;
noremap . v&lt;br /&gt;
noremap k b&lt;br /&gt;
noremap &#039; n&lt;br /&gt;
noremap q m&lt;br /&gt;
noremap g ,&lt;br /&gt;
noremap , g&lt;br /&gt;
noremap ,, gg&lt;br /&gt;
noremap h .&lt;br /&gt;
noremap f /&lt;br /&gt;
noremap B Q&lt;br /&gt;
noremap É W&lt;br /&gt;
noremap P E&lt;br /&gt;
noremap O R&lt;br /&gt;
noremap È T&lt;br /&gt;
noremap ! Y&lt;br /&gt;
noremap V U&lt;br /&gt;
noremap D I&lt;br /&gt;
noremap L O&lt;br /&gt;
noremap J P&lt;br /&gt;
noremap Z {&lt;br /&gt;
noremap W }&lt;br /&gt;
noremap A A&lt;br /&gt;
noremap U S&lt;br /&gt;
noremap I D&lt;br /&gt;
noremap E F&lt;br /&gt;
noremap ; G&lt;br /&gt;
noremap C H&lt;br /&gt;
noremap T J&lt;br /&gt;
noremap S K&lt;br /&gt;
noremap R L&lt;br /&gt;
noremap N :&lt;br /&gt;
noremap M &amp;quot;&lt;br /&gt;
noremap Ç \|&lt;br /&gt;
noremap Ê &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap À Z&lt;br /&gt;
noremap ÀÀ ZZ&lt;br /&gt;
noremap Y X&lt;br /&gt;
noremap X C&lt;br /&gt;
noremap : V&lt;br /&gt;
noremap K B&lt;br /&gt;
noremap ? N&lt;br /&gt;
noremap Q M&lt;br /&gt;
noremap G &amp;lt;&lt;br /&gt;
noremap H &amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap F ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration du copié sur le ç car y est sur la touche composé ^&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap ç y&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; configuration des nombres&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
noremap $ `&lt;br /&gt;
noremap &amp;quot; 1&lt;br /&gt;
noremap « 2&lt;br /&gt;
noremap » 3&lt;br /&gt;
noremap ( 4&lt;br /&gt;
noremap ) 5&lt;br /&gt;
noremap @ 6&lt;br /&gt;
noremap + 7&lt;br /&gt;
noremap - 8&lt;br /&gt;
noremap / 9&lt;br /&gt;
noremap * 0&lt;br /&gt;
noremap = -&lt;br /&gt;
noremap % =&lt;br /&gt;
noremap # ~&lt;br /&gt;
noremap 1 !&lt;br /&gt;
noremap 2 @&lt;br /&gt;
noremap 3 #&lt;br /&gt;
noremap 4 $&lt;br /&gt;
noremap 5 %&lt;br /&gt;
noremap 6 ^&lt;br /&gt;
noremap 7 &amp;amp;&lt;br /&gt;
noremap 8 *&lt;br /&gt;
noremap 9 (&lt;br /&gt;
noremap 0 )&lt;br /&gt;
noremap ° _&lt;br /&gt;
noremap ` +&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Bépo/Azerty ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette variante permet de se référer aux labels des touches du clavier [[Azerty]] pour les commandes Vim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set langmap=ba,éz,pe,or,èt,çy,vu,di,lo,fp,j^,z$,aq,us,id,ef,\,g,ch,tj,sk,nl,rm,mù,^*,ê&amp;lt;,àw,hx,yc,.v,kb,&#039;n,q\,,g;;,x:,w!,BA,ÉZ,PE,OR,ÈT,ÇY,VU,DI,LO,FP,J¨,Z£,AQ,US,ID,EF,?G,CH,TJ,SK,NL,RM,M%,!*,Ê&amp;gt;,ÀW,HX,YC,:V,KB,\\;N,QG,G.,X/,W§,@œ,_&amp;amp;,&amp;quot;é,«&amp;quot;,»&#039;,((,)-,+è,-_,*ç,/à,=),%=,$Œ,^°,µ+,#“,{´,}~,&amp;lt;#,&amp;gt;{,[[,]|,±`,¬\,×^,÷@,¯],%}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Autres options utiles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelques petites astuces. À ajouter dans le fichier {{C|~/.vimrc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Appliquer automatiquement les modifications de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La première chose à faire pour jouer avec {{C|~/.vimrc}} !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
if has(&amp;quot;autocmd&amp;quot;)&lt;br /&gt;
  autocmd! bufwritepost .vimrc source ~/.vimrc&lt;br /&gt;
endif&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : cette astuce semble ne pas fonctionner pour certains. Si vous constatez des problèmes, passez-vous en et relancez Vim après chaque modification de {{c|~/.vimrc}} que vous voulez tester…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Espaces insécables ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les espaces insécables du Bépo peuvent poser problème, notamment dans des fichiers de code brut ([[ASCII]]) où ils génèrent des erreurs. On a deux façons simples de s’en prémunir :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Colorier les espaces insécables pour mieux les repérer :&lt;br /&gt;
Ajouter les lignes suivantes &#039;&#039;après la ligne « syntax on »&#039;&#039; le cas échéant. Bien entendu, on peut changer la couleur.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; colorise les nbsp&lt;br /&gt;
highlight NbSp ctermbg=lightgray guibg=lightred&lt;br /&gt;
match NbSp /\%xa0/&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
; Faire apparaître les insécable avec un autre caractère&lt;br /&gt;
Ils apparaitront avec le caractère choisi au bout de la première ligne. Ici le « · »&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:·&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Autre exemple trouvé sur [http://blog.gnusquad.org/2009/07/24/afficher-les-caracteres-speciaux-dans-vim/ Gnusquad] avec plus de caractères « invisibles » affichés :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
set listchars=nbsp:¤,tab:&amp;gt;-,trail:¤,extends:&amp;gt;,precedes:&amp;lt;&lt;br /&gt;
set list&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; Mapper l’espace insécable en « Escape » :&lt;br /&gt;
à éviter pour rédiger du texte mais très pratique pour taper du code !&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; interdit les nbsp en mode insertion&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;S-Space&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [Esc] plus accessible ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim fait un grand usage de la touche {{ta|Escape}} qui se trouve loin (&#039;&#039;a priori&#039;&#039; en haut à gauche). On peut modifier le comportement de {{t|Tab}} pour qu’il serve de touche {{t|Esc}}. On garde un {{t|Tab}} en {{tt|Maj|Tab}}. Attention, &#039;&#039;à ne pas utiliser dans Vimperator&#039;&#039;, on y a besoin du Tab direct…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Note&#039;&#039; : {{tt|Ctrl|C}} est un alias standard de {{t|Esc}}, plus central, mais c&#039;est un raccourci à deux touches. À vous de voir si cette combinaison est agréable ou pas sur votre clavier physique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; Tab fait un Esc, Maj+Tab fait un Tab&lt;br /&gt;
inoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
inoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;quot; Même chose, mais en mode visuel&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;lt;Tab&amp;gt; &amp;lt;Esc&amp;gt;&lt;br /&gt;
vnoremap &amp;amp;lt;S-Tab&amp;gt; &amp;lt;Tab&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les possesseurs de clavier TypeMatrix peuvent aussi remapper la touche « desktop » en Esc en suivant les explications présentées sur [[TypeMatrix#Trucs_et_astuces|la page dédiée au TypeMatrix]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== [PgUp] / [PgDn] plus accessibles ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vim utilise par défaut {{tta|Ctrl|B}} et {{tta|Ctrl|F}} pour aller à la page précédente ou suivante. Ce n&#039;est déjà pas la panacée en Qwerty, mais en Bépo, c&#039;est l&#039;horreur, car ces deux touches sont à l&#039;exact opposé l&#039;une de l&#039;autre ! Pour y remédier, on peut par exemple utiliser les touches {{t|BackSpace}} et {{t|Espace}}, c&#039;est bien plus confortable :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;PageUp&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;PageDown&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Alternativement, si on préfère défiler des demi-pages, on peut utiliser les &#039;&#039;mappings&#039;&#039; suivants :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;BS&amp;gt; &amp;lt;C-U&amp;gt;&lt;br /&gt;
noremap &amp;lt;Space&amp;gt; &amp;lt;C-D&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tant qu&#039;on y est, on peut aussi utiliser {{t|Entrée}} pour centrer la page sur le curseur (ne fonctionne pas avec [[Vimperator]]) :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 noremap &amp;lt;Return&amp;gt; zz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Fixer l’encodage des fichiers en utf-8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 set encoding=utf-8&lt;br /&gt;
 set fileencoding=utf-8&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Plus de détails [http://ubunteros.tuxfamily.org/spip.php?article182 ici].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lancer un navigateur web depuis Vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hors sujet, mais vraiment belle astuce.&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » et « v,s » lancent firefox et une recherche (définition ou synonyme) dans le tlfi sur le mot courant&lt;br /&gt;
vmap ,d :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
vmap ,s :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » comme ci-dessus mais pour google&lt;br /&gt;
vmap ,g :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot;« v,w » comme ci-dessus mais pour wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » comme ci-dessus mais pour le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;cword&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,o » ouvre l’url sur laquelle on se trouve dans firefox&lt;br /&gt;
vmap ,o :&amp;lt;C-U&amp;gt;!firefox &amp;quot;&amp;lt;cfile&amp;gt;&amp;quot; &amp;gt;&amp;amp; /dev/null&amp;lt;CR&amp;gt;&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut que Firefox soit dans le {{c|$PATH}}, sinon, il faut indiquer le chemin complet de l’exécutable. Les raccourcis proposés sont tous en « ,x » pour qu’il n’y ait pas d’interaction malencontreuse avec d’autres commandes, mais on peut changer cette partie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Variante qui tue, en utilisant un navigateur texte à l&#039;intérieur de Vim :&lt;br /&gt;
* enregistrer [http://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=2227 browser.vim] dans le dossier {{C|~/.vim/plugin/}}&lt;br /&gt;
* facultatif : remplacer « lynx » par « w3m » partout dans le fichier {{C|browser.vim}} (w3m supporte l&#039;utf-8, contrairement à lynx)&lt;br /&gt;
* ajouter les lignes suivantes dans le fichier {{C|~/.vimrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,d » cherche la définition du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,d :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/lexicographie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,s » cherche les synonymes du mot courant dans le TLFI&lt;br /&gt;
vmap ,s :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.cnrtl.fr/synonymie/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,g » cherche le mot courant dans Google&lt;br /&gt;
vmap ,g :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.google.fr/search?hl=fr&amp;amp;q=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;amp;btnG=Recherche+Google&amp;amp;meta=&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,c » cherche le mot courant dans le conjugueur&lt;br /&gt;
vmap ,c :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://www.leconjugueur.com/php5/index.php?v=&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; « v,w » cherche le mot courant Wikipedia&lt;br /&gt;
vmap ,w :call OpenWebBrowser(&amp;quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-W&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;quot; ouvre l’URL sur laquelle on se trouve&lt;br /&gt;
vmap ,o :call OpenWebBrowser(&amp;quot;&amp;lt;C-R&amp;gt;&amp;lt;C-A&amp;gt;&amp;quot;)&amp;lt;CR&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
Les URLs proposées ici correspondent à un usage de Vim en traitement de texte ; les développeurs auront tôt fait de remplacer ces URLs par des documentations d&#039;API en ligne.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Exemples de ~/.vimrc ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Kaze|Kazé]] est [[Utilisateur:Kaze/vimrc|ici]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Nemolivier|NémOlivier]] est [[Utilisateur:Nemolivier/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Jd|jd]] est [[Utilisateur:Jd/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Carnifex|Carnifex]] est [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc|ici]], et le .vimrc.bepo [[Utilisateur:Carnifex/.vimrc.bepo|là]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== « Bépo-Vimification » du poste de travail ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bon nombre d&#039;applications courantes utilisent les touches de déplacement de Vim, sans toutefois utiliser le fichier ~/.vimrc pour la configuration de ces touches. Moyennant un effort de configuration, on peut donc disposer d&#039;un mode Vim, avec les touches de déplacement en {CTSR}, sur l&#039;ensemble de son poste de travail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Navigateurs web ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Uzbl&lt;br /&gt;
[http://www.uzbl.org/ Uzbl] (prononcez &amp;quot;usable&amp;quot;) est un navigateur web qui se pilote entièrement au clavier avec les raccourcis clavier de vim. Fondé sur webkit, uzbl est beaucoup plus léger que vimperator.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Firefox&lt;br /&gt;
[http://vimperator.mozdev.org/ Vimperator] est une extension Firefox permettant de piloter confortablement Firefox au clavier, et même d&#039;utiliser Vim comme éditeur pour les champs texte. Elle peut partager une partie de son fichier de configuration avec Vim (v. plus haut), il suffit d&#039;ajouter cette ligne au fichier {{C|~/.vimperatorrc}} :&lt;br /&gt;
 source ~/.vimrc.bepo&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une aide sur l&#039;utilisation bépo de vimperator est disponnible [[vimperator|sur cette page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À noter : Vimperator est conçu pour fonctionner avec les chiffres en accès direct, ce qui est gênant (mais pas insurmontable) pour sélectionner des liens via le mécanismes de &#039;&#039;quick hints&#039;&#039; ({{t|f}} et {{t|F}}). Le mapping proposé pour avoir les chiffres en accès direct dans Vim ne fonctionne pas avec Vimperator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir [http://vimperator.cutup.org/index.php?title=Configuration le wiki de Vimperator] pour plus d&#039;informations sur la configuration.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir également [http://code.google.com/p/gvimail/ GViMail] pour utiliser Vimperator avec Gmail.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Chrome / Chromium&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs extensions visant à émuler les commandes Vim sous Chrome. On peut citer [https://chrome.google.com/extensions/detail/cdkefpgghindmmclchkbcdgikbpnbiaj YakShave], [https://chrome.google.com/extensions/detail/godjoomfiimiddapohpmfklhgmbfffjj Vrome] et [https://chrome.google.com/extensions/detail/dbepggeogbaibhgnhhndojpepiihcmeb Vimium]. Les deux premières sont assez complexes mais extensivement configurables via un serveur à lancer en tâche de fond — indépendamment de Chrome. La dernière a le mérite de rester simple et de remplir assez bien son office. Voici de quoi lui apprendre à se comporter un peu mieux en bépo (lignes à copier dans la section « Adanced options &amp;gt;&amp;gt; Key mappings » des réglages de l’extension):&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
map t scrollDown&lt;br /&gt;
map s scrollUp&lt;br /&gt;
map c scrollLeft&lt;br /&gt;
map r scrollRight&lt;br /&gt;
map j createTab&lt;br /&gt;
map gé nextTab&lt;br /&gt;
map gb previousTab&lt;br /&gt;
map h reload&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Thunderbird ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://muttator.mozdev.org/ Muttator] est l&#039;équivalent de Vimperator pour Thunderbird. Le projet est encore en début de développement, mais serait d&#039;ores et déjà utilisable (non testé).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;À compléter.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== IDEs ===&lt;br /&gt;
Vim n&#039;est qu&#039;un éditeur texte, pas un IDE. Cependant, la plupart des IDEs disposent d&#039;un mode Vi, nativement ou non.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Emacs&lt;br /&gt;
Emacs dispose nativement d&#039;un mode Vi qui &amp;lt;del&amp;gt;le rend utilisable&amp;lt;/del&amp;gt; permet de déplacer le curseur sans bouger les mains (pas testé ;-)).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Komodo&lt;br /&gt;
Komodo et OpenKomodo disposent nativement d&#039;un mode Vi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Eclipse&lt;br /&gt;
il y a un [http://vimplugin.org/ plugin Vim] pour Eclipse ; il y a aussi le projet [http://eclim.sourceforge.net/ Eclim], qui permet d&#039;utiliser Vim comme éditeur de texte dans Eclipse.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Visual Studio™&lt;br /&gt;
[http://www.viemu.com/ ViEmu] propose un plugin Vim (non-libre) pour Visual Studio, ainsi que pour Word™ et Outlook™.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Pida&lt;br /&gt;
[http://pida.co.uk/ Pida] utilise nativement vim ou bien Emacs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Outils du shell ===&lt;br /&gt;
De nombreux outils courants du shell utilisent nativement les raccourcis Vim :&lt;br /&gt;
* [[wp:Less|less]] : le &#039;&#039;pager&#039;&#039; le plus courant de nos jours, qui succède avantageusement à &#039;&#039;more&#039;&#039; ; c&#039;est lui qui met en forme les pages man, notamment. Il est configurable via [http://unixhelp.ed.ac.uk/CGI/man-cgi?lesskey lesskey].&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Aptitude_(logiciel) aptitude] : le gestionnaire de paquets Debian est [http://algebraicthunk.net/~dburrows/projects/aptitude/doc/en/ch02s04s02.html configurable] lui aussi.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/W3m w3m] : navigateur web, moins connu que Lynx, mais qui a néanmoins l&#039;avantage d&#039;être compatible utf-8, entre autres. On peut [http://w3m.sourceforge.net/MANUAL#Key:custom redéfinir les raccourcis clavier] dans le fichier {{C|~/.w3m/config}}.&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Mutt mutt] : client mail. On peut utiliser ses propres mappings ([http://www103.pair.com/parv/comp/unix/cf/mail/mutt-keys-hooks.cf exemple]).&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Muttng muttng] : fork de mutt, qui inclut un certain nombre de patches et qui serait plus [http://mutt-ng.berlios.de/manual/manual.html#id2525213 configurable] ([http://lists.berlios.de/pipermail/mutt-ng-users/2006-May/000196.html exemple]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les plus gravement atteints peuvent  utiliser des raccourcis Vi dans le terminal :&lt;br /&gt;
* en modifiant le fichier [http://vim.wikia.com/wiki/Use_vi_shortcuts_in_terminal ~/.inputrc]&lt;br /&gt;
* en utilisant [http://fr.wikipedia.org/wiki/Zsh zsh], qui possède un mode vi ; il suffit d&#039;ajouter les lignes suivantes au fichier {{C|~/.zshrc}} :&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;bash&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 # Mode vim&lt;br /&gt;
 bindkey -v&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
 # On remappe pour le bépo&lt;br /&gt;
 bindkey -a c vi-backward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a r vi-forward-char&lt;br /&gt;
 bindkey -a t vi-down-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a s vi-up-line-or-history&lt;br /&gt;
 bindkey -a $ vi-end-of-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a 0 vi-digit-or-beginning-of-line &lt;br /&gt;
 bindkey -a h vi-change&lt;br /&gt;
 bindkey -a H vi-change-eol&lt;br /&gt;
 bindkey -a dd vi-change-whole-line&lt;br /&gt;
 bindkey -a l vi-replace-chars&lt;br /&gt;
 bindkey -a L vi-replace&lt;br /&gt;
 bindkey -a k vi-substitute  &lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;autres applications utilisent les raccourcis Vi mais ne sont pas remappables. Vous pouvez toujours contacter leurs auteurs pour leur demander d&#039;inclure un mécanisme de &#039;&#039;mapping&#039;&#039;, ou recompiler ces outils avec des &#039;&#039;mappings&#039;&#039; bépo.&lt;br /&gt;
* [http://vifm.sourceforge.net/ vifm] : très bon explorateur de fichiers, en pleine phase de développement.&lt;br /&gt;
* [http://cmus.sourceforge.net/ cmus] : lecteur audio. Le site officiel précise qu&#039;il supporte des &#039;&#039;dynamic keybindings&#039;&#039;, reste à savoir comment ça se configure.&lt;br /&gt;
* [http://www.brain-dump.org/projects/dvtm/ dvtm] : permet de scinder n’importe quel émulateur de terminal à la manière d’un gestionnaire de fenêtres en mosaïque. Tout simplement génial, notamment en conjonction avec Vim, mais il faut le recompiler pour changer les raccourcis clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gestionnaires de fenêtres en mosaïque ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces gestionnaires de fenêtres sont des alternatives intéressantes pour ceux qui cherchent à se passer complètement de la souris. Ils sont conçus exclusivement pour la productivité : pas de décorations de fenêtre, les fenêtres sont placées automatiquement par le gestionnaire pour occuper tout l&#039;espace disponible : typiquement, une fenêtre « maître » qui occupe une large colonne de l&#039;écran, et toutes les autres fenêtres « auxiliaires » qui se partagent l&#039;espace restant. Le lancement des applications et les manipulations de fenêtres (sélection, déplacement, passage d&#039;une fenêtre auxiliaire en maître) se font entièrement au clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut citer [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ion_(logiciel) Ion] (le plus connu) et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Ratpoison Ratpoison]/[http://www.nongnu.org/stumpwm/ StumpWM] (le second est une ré-écriture en CommonLisp du premier, par le même auteur), mais ces gestionnaires de fenêtres sont un peu hors-sujet dans la mesure où ils utilisent une logique de raccourcis clavier de type Emacs. À l&#039;inverse, d&#039;autres gestionnaires de fenêtres utilisent nativement des raccourcis Vim de type [Mod]+[HJKL] pour les manipulations de fenêtres, et s&#039;intègrent très bien dans un environnement « vimiste ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wmii wmii]&lt;br /&gt;
wmii est le plus facile à prendre en main. C&#039;est le seul de ces gestionnaires de fenêtres en mosaïque à conserver des décorations de fenêtres (très minimalistes, sans icone), ce qui permet de déplacer et redimensionner les fenêtres uniquement à la souris, et, plus prosaïquement, de repérer très facilement la fenêtre active. C&#039;est aussi le seul à ne pas utiliser le concept de zones maître/auxiliaire : il est possible de créer autant de colonnes que souhaité, par contre leur redimensionnement requiert la souris. Ainsi, l&#039;utilisation de logiciels comportant de nombreuses fenêtres (ex : GIMP) ne pose aucun problème, même en mode mosaïque. Il intègre un excellent lanceur d&#039;applications, [http://en.wikipedia.org/wiki/Dmenu dmenu] (activé avec Alt+P).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est aisément configurable via le fichier {{C|wmiirc}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dwm.suckless.org/ dwm]&lt;br /&gt;
dwm est le petit frère de wmii : les deux projets sont développés en parallèle par le même auteur. dwm partage certains outils avec wmii, dont dmenu. Toutefois, les deux projets sont assez différents, dwm étant encore plus minimaliste : aucune décoration de fenêtre, la mise en page est limitée à deux colonnes (une zone « maître » et une zone auxiliaire), aucun langage de script, aucun fichier de configuration. Le code source est ainsi encore plus robuste et compact (limité à 2 000 lignes, contre 10 000 pour wmii).&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
dwm doit être recompilé pour toute modification de configuration, tous les paramètres étant dans le fichier {{C|config.h}} — voir [http://www.xsnake.net/howto/dwm/dwm-eng.php ce tutoriel].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://fr.wikipedia.org/wiki/Awesome_(logiciel) Awesome]&lt;br /&gt;
Awesome est un fork de dwm, et lui reste très proche dans l&#039;esprit : même système de vues, même mise en page sur deux colonnes maître / auxiliaire. Il est plus complet que dwm, scriptable en Lua et configurable via un fichier externe. Il ne dispose pas encore d&#039;un équivalent de dmenu (c&#039;est prévu pour la version 3) : pour l&#039;instant (version 2.3.1), il faut se [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesome-menu_2.x/fr créer un menu d&#039;applications] soi-même, et lancer les autres applications depuis un terminal.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Awesome est [http://awesome.naquadah.org/wiki/Awesomerc_2.x/fr configurable] via le fichier {{C|~/.awesomerc}}. Contrairement à wmii et dwm, Awesome est prévu pour fonctionner avec des dispositions de clavier ayant les chiffres en accès direct (sélection / changement de vue), il reconfigurer les touches [1234567890] pour le bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Awesome|Plus de détails pour la version 3.x]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://xmonad.org/ Xmonad]&lt;br /&gt;
Xmonad utilise dmenu et reprend le principe des deux zones maître / auxiliaire de dwm, mais il est beaucoup plus complet : les manipulations de fenêtres ne sont pas limitées à un système de colonnes, et on peut même libérer une partie de l&#039;écran pour inclure un &#039;&#039;panel&#039;&#039; type KDE, Gnome ou Xfce4. De plus, Xmonad est très modulaire et dispose déjà de nombreuses extensions. C&#039;est un projet relativement récent (première &#039;&#039;release&#039;&#039; en avril 2007), écrit dans le langage fonctionnel Haskell. Voir [http://bepo.pastebin.com/m4e84f50e cet extrait] de la configuration de Gaëtan &#039;&#039;(à peaufiner)&#039;&#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Aide]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=XUL_Typist&amp;diff=17725</id>
		<title>XUL Typist</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=XUL_Typist&amp;diff=17725"/>
		<updated>2011-01-09T14:29:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : /* Installation */  ajout de l’url svn&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|Apprentissage|Logiciels}}&lt;br /&gt;
{{sommaire à droite}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;XUL Typist&#039;&#039;&#039; est un programme [http://fr.wikipedia.org/wiki/XUL XUL] qui permet d’[[apprentissage|apprendre]] la dactylographie. Réalisé à l’origine par [[Utilisateur:Kaze|Kaze]] , il est maintenu  par [[Utilisateur:Jidehem|Jidehem]]. Il gère plusieurs [[type de clavier|types de claviers]], des claviers standards 102 touches aux 101 touches voire [[TypeMatrix]]. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le seul pré-requis est d&#039;utiliser le navigateur [http://www.firefox.org Firefox] (versions 2 et supérieures). Il est intégré au dépôt [[subversion|SVN]] et peut être téléchargé pour travailler sans connexion internet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Installation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Puisque XUL Typist peut fonctionner en mode local, voici comment l&#039;installer :&lt;br /&gt;
# télécharger tous les fichiers ;&lt;br /&gt;
## la version de développement peut être directement téléchargée {{svn2|xultypist/trunk/|ici}} ;&lt;br /&gt;
## la version 0.2 (réalisée par [[Utilisateur:Kaze|Kaze]]) peut être directement téléchargée  {{svn2|xultypist/tags/original-0.2/|ici}} ;&lt;br /&gt;
## le dépot [[Subversion]] se trouve à cette adresse : svn://svn.tuxfamily.org/svnroot/dvorak/svn et contient le répertoire xultypist ;&lt;br /&gt;
# ouvrir le fichier &#039;&#039;keyboard.xul&#039;&#039; avec firefox.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Utilisation &#039;&#039;&#039;en ligne&#039;&#039;&#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser XUL Typist directement en ligne dans Firefox à {{dl|xultypist/keyboard.xul|cette adresse}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour travailler avec les [[Exercices | phrases spécialement conçues pour le bépo]], il faut dans l’onglet « settings », choisir la « lesson set » nommée « français (bepo 3) ».&lt;br /&gt;
Il y a aussi une version modifiée par [[Utilisateur:Joan|Joan]] qui est spécialement focalisée sur les exercices pour le bépo. Elle se situe [http://www.joancharmant.com/bepo/keyboard.xul ici].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Image:Xul.png|center|700px|Pangramme dans XUL Typist|link=http://download.tuxfamily.org/dvorak/xultypist/keyboard.xul]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documentation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À faire… (illustrations souhaitées)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bug(s) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* En attente : besoin de plus d&#039;information pour pouvoir reproduire (texte, exemple)&lt;br /&gt;
** insécables ;&lt;br /&gt;
** apostrophe droite vs. courbée ;&lt;br /&gt;
Je ne comprend pas ce dont tu as besoin. Il faudrait que xultypist ne mettes pas une erreur si c’est une apostrophe courbe « ’ » qui est tapée à la place d’une droite « &#039; » (et vice-versa).&lt;br /&gt;
De même il devrait, au minimum, ne pas mettre d’erreur quand une espace insécable est placée devant les signe doubles.&lt;br /&gt;
Dis-moi si c’est suffisant.[[Utilisateur:Nemolivier|nemolivier]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Améliorations :&lt;br /&gt;
** Franciser l’interface ;&lt;br /&gt;
** Afficher les phrases de présentation de la page d&#039;exercices ;&lt;br /&gt;
** ¿ créer une version « bépo-only » pour faciliter l’usage aux nouveaux arrivants ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Bugs corrigés dans la version 0.3ß1&lt;br /&gt;
** deux « x » et pas de « h » ;&lt;br /&gt;
** « z » affiché avec shift ;&lt;br /&gt;
:La publication complète de la version 0.3ß1 demande encore de:&lt;br /&gt;
:* mettre en ligne la version&lt;br /&gt;
:: Que manque-t-il pour que ce soit fait ? [[Utilisateur:Nemolivier|nemolivier]] 23 juillet 2009 à 16:55 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== À faire ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* reprendre la leçon bépo-2  (lettres et mots aléatoires) qui ne correspond plus au clavier bépo. L’intégrer au bépo&lt;br /&gt;
* ajouter des leçons avec textes complets (récupérés automatiquement sur WP ?)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Liens externes ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://kompozer.net/xultypist/keyboard.xul Version de Kaze d’origine]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Apprentissage]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Corpus&amp;diff=17714</id>
		<title>Corpus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Corpus&amp;diff=17714"/>
		<updated>2010-12-30T17:07:22Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : « après que » est suivi de l’indicatif&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|icone=Méthodologie.png|Méthodologie|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
{{note|type=attention|Encore pas mal de choses sont à compléter sur cette page. Les informations qui y sont déjà présentes sont en majorité tirées de l’ancien wiki. Bien que pas mal de discussions aient eu lieu sur la liste de diffusion à ce sujet, très peu sont en rapport avec le corpus que l’on a finalement utilisé, et qui devrait être mis en ligne.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un &#039;&#039;&#039;corpus&#039;&#039;&#039; est un large volume de texte spécifique à une langue servant de référence pour concevoir une disposition de clavier optimale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De tels corpus ont déjà été élaborés mais aucun ne satisfait tout le monde ce qui a donné lieu à d’ignobles [[wp:Troll (Internet et Usenet)|trolls]] sur la [http://if-gpl.insa-lyon.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/dvorak-fr/ liste de diffusion]. En particulier, l’ordre des lettres, même les plus fréquemment utilisées, varie d’un corpus à l’autre : un texte technique parlant de wagons de train aura beaucoup plus de « w », un autre qui adresse le lecteur avec un vouvoiement aura beaucoup plus de z (« vous voyez ? »), un autre encore dont l’un des locuteurs s’appelle Loïs aura beaucoup plus de « ï », etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, le clavier actuel (AZERTY) d’une part et des rumeurs donnant naissance à des controverses d’autre part ont un impact sur la fréquence d’utilisation de certains symboles. Sur la plupart des claviers, les guillemets à la française (« ») sont bien moins accessibles que les guillemets anglais (&amp;quot;) ; les majuscules accentuées sont difficiles à taper, et certains considèrent à tort qu’elles ne doivent pas être utilisées (voir à ce sujet [http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html la FAQ de l’académie française]; l’e-dans-l’o « œ » n’est pas accessible sur le clavier et n’est même pas reconnu dans l’encodage {{c|Latin-1}} ([http://www.gutenberg.eu.org/pub/GUTenberg/publicationsPDF/25-andre.pdf Merci Bull!]). Enfin, tout le monde ne se donne pas toujours la peine de taper les accents, surtout quand ils sont difficiles d’accès.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thomas Tempé a élaboré un corpus pour étudier la [[fréquence des lettres]] de manière pertinente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Première étape dans la récolte de statistiques il est nécessaire de définir un corpus de texte sur lequel se baseront les différentes études de fréquence. C’est principalement du corpus choisi que dépendront les placements de caractères. Il est de ce fait absolument nécessaire de le définir soigneusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Caractéristiques d&#039;un corpus ==&lt;br /&gt;
Afin d’être pertinent, le corpus doit répondre le mieux possible à certains critères. En particulier, il faut qu’il soit:&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;représentatif de l’utilisation&#039;&#039;&#039; : c’est la première chose à prendre à compte : il est nécessaire de définir très précisément quel type de textes est représentatif de l’usage souhaité, et par extension quels types d’utilisateurs sont concernés par le projet ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;long&#039;&#039;&#039;: afin que tous les caractères, même les moins utilisés, puissent se voir attribués une fréquence d’occurrence (donc d’utilisation relative) de manière représentative, il faut que le corpus soit suffisamment long (&#039;&#039;TODO : donner un ordre de grandeur&#039;&#039;) ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;non-homogène&#039;&#039;&#039; : il faut que le corpus soit le moins spécifique possible, pour éviter les biais dans la détermination des fréquences. Un texte qui ferait un usage anormalement intense d’un caractère conduirait sans doute à surestimer cette fréquence et, en relatif, à sous-estimer les autres. Au final, cela pourrait amener certains caractères peu utilisés à être trop bien placés au regard de leur fréquence d’utilisation, prenant la place de caractères plus fréquents dans d’autres spécimens de textes ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;représentatif de la langue&#039;&#039;&#039; : un dernier point à prendre en compte est la conformité à la langue étudiée, notamment du point de vue typographique. Par exemple, il faut que le corpus utilisé intègre les guillemets à la française, qu’il soit grammaticalement et typographiquement correct (p. ex. : utilisation des lettres accentuées majuscules), etc. Un aperçu de ces « contraintes » est disponible dans une [http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html FAQ] de l’académie française.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Types de documents inclus dans notre corpus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme défini dans les objectifs, notre disposition sera orientée vers un usage général en informatique, il nous faut donc des documents qui reflètent cet usage. Nous avons donc utilisé:&lt;br /&gt;
* De textes littéraires (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: spécifier lesquels&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Le contenu de page web (issues de Wikipédia).&lt;br /&gt;
* Des fichiers sources dans divers langages (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: spécifier lesquels&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: à compléter. Il faut spécifier clairement quels types de documents ont été utilisés dans le corpus (y compris les types de fichiers sources), leur pourcentage respectif par rapport au volume total du texte, etc.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gestion des caractères spéciaux==&lt;br /&gt;
Bien que la disposition fr-dvorak-bépo ait pour vocation d’être destinée à un usage générale, il faudrait néanmoins éviter que les utilisateurs basiques qui restent majoritaires soient pénalisés à cause de choix de placements de caractères principalement destinés au programmeur et qu’il n’emploieront probablement presque jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ce faire, ces caractères « spéciaux » ne sont intégrés que tardivement au corpus, uniquement après que tous les autres symboles (lettres et autres) ont déjà été disposés. Ainsi, ces caractères spéciaux n’influencent pas la disposition des symboles classiques tout en bénéficiant de l’étude de fréquence pour leur placement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le corpus==&lt;br /&gt;
Le corpus utilisé pour la génération de la [[version 0.1]] est disponible {{dl|donnees/corpus/corpus-johnix.zip|ici}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D’autres corpus sont disponibles dans ce {{dl|donnees/|dossier}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Base de donnée de corpus==&lt;br /&gt;
La chasse au corpus est ouverte ! Les éléments de texte seront collectés au fur et à mesure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les extraits de textes sont répertoriés dans le tableau suivant et serviront de base à la composition de corpus (au pluriel). Chaque extrait devra donc recenser un type unique de texte : soit du code, soit des mails, soit un roman, soit des extrait de presse, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les textes peuvent être nettoyés mais avec prudence, afin de ne pas altérer la frappe réelle.&lt;br /&gt;
* les retours à la lignes artificiels peuvent être gommés et les tabulation supprimées&lt;br /&gt;
* le texte ne devraient pas être modifié (ex : ne pas rajouter d’espace insécable pour le guillemets s’il n’y en a pas, ne pas remplacer les guillemets anglais par des français, l’impostrophe par l’apostrophe, etc.)&lt;br /&gt;
* si possible, toujours choisir l’encodage UTF-8&lt;br /&gt;
* Convention de nommage pour les extraits et corpus : extrait_###.txt ou ### est un numéro donné dans l’ordre d’ajout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On recherche :&lt;br /&gt;
* notes de service et correspondance administrative ;&lt;br /&gt;
* keylog de session de chat ;&lt;br /&gt;
* e-mails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Extraits===&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! numéro !! md5 !! contenu !! taille !! encodage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clement.chassagne.free.fr/public/dvorak-fr/corpus/extrait_001.txt]||968657375e4c907d20bfd499539f98fd||extrait de quelques articles de www.lemonde.fr||54 954||ISO-8859-15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clement.chassagne.free.fr/public/dvorak-fr/corpus/extrait_002.txt]|| ||getopt.c et fft.c (sans les licences et les doc strings)||26 715||ISO-8859-15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clavier-dvorak.org/donnees/corpus/romans.txt.bz2]|| ||œuvres littéraires intégrales www.ebooksgratuits.com||25 003 017||UTF-8&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Liens externes===&lt;br /&gt;
Pour le traitement des corpus : [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Fautes_d%27orthographe/Courantes liste de fautes d’orthographes courantes, directement en regexp] —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Bépo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Corpus&amp;diff=17713</id>
		<title>Corpus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Corpus&amp;diff=17713"/>
		<updated>2010-12-30T16:40:25Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : orthographe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|icone=Méthodologie.png|Méthodologie|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
{{note|type=attention|Encore pas mal de choses sont à compléter sur cette page. Les informations qui y sont déjà présentes sont en majorité tirées de l’ancien wiki. Bien que pas mal de discussions aient eu lieu sur la liste de diffusion à ce sujet, très peu sont en rapport avec le corpus que l’on a finalement utilisé, et qui devrait être mis en ligne.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un &#039;&#039;&#039;corpus&#039;&#039;&#039; est un large volume de texte spécifique à une langue servant de référence pour concevoir une disposition de clavier optimale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De tels corpus ont déjà été élaborés mais aucun ne satisfait tout le monde ce qui a donné lieu à d’ignobles [[wp:Troll (Internet et Usenet)|trolls]] sur la [http://if-gpl.insa-lyon.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/dvorak-fr/ liste de diffusion]. En particulier, l’ordre des lettres, même les plus fréquemment utilisées, varie d’un corpus à l’autre : un texte technique parlant de wagons de train aura beaucoup plus de « w », un autre qui adresse le lecteur avec un vouvoiement aura beaucoup plus de z (« vous voyez ? »), un autre encore dont l’un des locuteurs s’appelle Loïs aura beaucoup plus de « ï », etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, le clavier actuel (AZERTY) d’une part et des rumeurs donnant naissance à des controverses d’autre part ont un impact sur la fréquence d’utilisation de certains symboles. Sur la plupart des claviers, les guillemets à la française (« ») sont bien moins accessibles que les guillemets anglais (&amp;quot;) ; les majuscules accentuées sont difficiles à taper, et certains considèrent à tort qu’elles ne doivent pas être utilisées (voir à ce sujet [http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html la FAQ de l’académie française]; l’e-dans-l’o « œ » n’est pas accessible sur le clavier et n’est même pas reconnu dans l’encodage {{c|Latin-1}} ([http://www.gutenberg.eu.org/pub/GUTenberg/publicationsPDF/25-andre.pdf Merci Bull!]). Enfin, tout le monde ne se donne pas toujours la peine de taper les accents, surtout quand ils sont difficiles d’accès.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thomas Tempé a élaboré un corpus pour étudier la [[fréquence des lettres]] de manière pertinente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Première étape dans la récolte de statistiques il est nécessaire de définir un corpus de texte sur lequel se baseront les différentes études de fréquence. C’est principalement du corpus choisi que dépendront les placements de caractères. Il est de ce fait absolument nécessaire de le définir soigneusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Caractéristiques d&#039;un corpus ==&lt;br /&gt;
Afin d’être pertinent, le corpus doit répondre le mieux possible à certains critères. En particulier, il faut qu’il soit:&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;représentatif de l’utilisation&#039;&#039;&#039; : c’est la première chose à prendre à compte : il est nécessaire de définir très précisément quel type de textes est représentatif de l’usage souhaité, et par extension quels types d’utilisateurs sont concernés par le projet ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;long&#039;&#039;&#039;: afin que tous les caractères, même les moins utilisés, puissent se voir attribués une fréquence d’occurrence (donc d’utilisation relative) de manière représentative, il faut que le corpus soit suffisamment long (&#039;&#039;TODO : donner un ordre de grandeur&#039;&#039;) ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;non-homogène&#039;&#039;&#039; : il faut que le corpus soit le moins spécifique possible, pour éviter les biais dans la détermination des fréquences. Un texte qui ferait un usage anormalement intense d’un caractère conduirait sans doute à surestimer cette fréquence et, en relatif, à sous-estimer les autres. Au final, cela pourrait amener certains caractères peu utilisés à être trop bien placés au regard de leur fréquence d’utilisation, prenant la place de caractères plus fréquents dans d’autres spécimens de textes ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;représentatif de la langue&#039;&#039;&#039; : un dernier point à prendre en compte est la conformité à la langue étudiée, notamment du point de vue typographique. Par exemple, il faut que le corpus utilisé intègre les guillemets à la française, qu’il soit grammaticalement et typographiquement correct (p. ex. : utilisation des lettres accentuées majuscules), etc. Un aperçu de ces « contraintes » est disponible dans une [http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html FAQ] de l’académie française.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Types de documents inclus dans notre corpus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme défini dans les objectifs, notre disposition sera orientée vers un usage général en informatique, il nous faut donc des documents qui reflètent cet usage. Nous avons donc utilisé:&lt;br /&gt;
* De textes littéraires (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: spécifier lesquels&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Le contenu de page web (issues de Wikipédia).&lt;br /&gt;
* Des fichiers sources dans divers langages (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: spécifier lesquels&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: à compléter. Il faut spécifier clairement quels types de documents ont été utilisés dans le corpus (y compris les types de fichiers sources), leur pourcentage respectif par rapport au volume total du texte, etc.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gestion des caractères spéciaux==&lt;br /&gt;
Bien que la disposition fr-dvorak-bépo ait pour vocation d’être destinée à un usage générale, il faudrait néanmoins éviter que les utilisateurs basiques qui restent majoritaires soient pénalisés à cause de choix de placements de caractères principalement destinés au programmeur et qu’il n’emploieront probablement presque jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ce faire, ces caractères « spéciaux » ne sont intégrés que tardivement au corpus, uniquement après que tous les autres symboles (lettres et autres) aie été déjà été disposés. Ainsi, ces caractères spéciaux n’influencent pas la disposition des symboles classiques tout en bénéficiant de l’étude de fréquence pour leur placement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le corpus==&lt;br /&gt;
Le corpus utilisé pour la génération de la [[version 0.1]] est disponible {{dl|donnees/corpus/corpus-johnix.zip|ici}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D’autres corpus sont disponibles dans ce {{dl|donnees/|dossier}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Base de donnée de corpus==&lt;br /&gt;
La chasse au corpus est ouverte ! Les éléments de texte seront collectés au fur et à mesure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les extraits de textes sont répertoriés dans le tableau suivant et serviront de base à la composition de corpus (au pluriel). Chaque extrait devra donc recenser un type unique de texte : soit du code, soit des mails, soit un roman, soit des extrait de presse, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les textes peuvent être nettoyés mais avec prudence, afin de ne pas altérer la frappe réelle.&lt;br /&gt;
* les retours à la lignes artificiels peuvent être gommés et les tabulation supprimées&lt;br /&gt;
* le texte ne devraient pas être modifié (ex : ne pas rajouter d’espace insécable pour le guillemets s’il n’y en a pas, ne pas remplacer les guillemets anglais par des français, l’impostrophe par l’apostrophe, etc.)&lt;br /&gt;
* si possible, toujours choisir l’encodage UTF-8&lt;br /&gt;
* Convention de nommage pour les extraits et corpus : extrait_###.txt ou ### est un numéro donné dans l’ordre d’ajout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On recherche :&lt;br /&gt;
* notes de service et correspondance administrative ;&lt;br /&gt;
* keylog de session de chat ;&lt;br /&gt;
* e-mails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Extraits===&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! numéro !! md5 !! contenu !! taille !! encodage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clement.chassagne.free.fr/public/dvorak-fr/corpus/extrait_001.txt]||968657375e4c907d20bfd499539f98fd||extrait de quelques articles de www.lemonde.fr||54 954||ISO-8859-15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clement.chassagne.free.fr/public/dvorak-fr/corpus/extrait_002.txt]|| ||getopt.c et fft.c (sans les licences et les doc strings)||26 715||ISO-8859-15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clavier-dvorak.org/donnees/corpus/romans.txt.bz2]|| ||œuvres littéraires intégrales www.ebooksgratuits.com||25 003 017||UTF-8&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Liens externes===&lt;br /&gt;
Pour le traitement des corpus : [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Fautes_d%27orthographe/Courantes liste de fautes d’orthographes courantes, directement en regexp] —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Bépo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Corpus&amp;diff=17712</id>
		<title>Corpus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Corpus&amp;diff=17712"/>
		<updated>2010-12-30T16:27:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : orthographe&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|icone=Méthodologie.png|Méthodologie|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
{{note|type=attention|Encore pas mal de choses sont à compléter sur cette page. Les informations qui y sont déjà présentes sont en majorité tirées de l’ancien wiki. Bien que pas mal de discussions aient eu lieu sur la liste de diffusion à ce sujet, très peu sont en rapport avec le corpus que l’on a finalement utilisé, et qui devrait être mis en ligne.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un &#039;&#039;&#039;corpus&#039;&#039;&#039; est un large volume de texte spécifique à une langue servant de référence pour concevoir une disposition de clavier optimale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De tels corpus ont déjà été élaborés mais aucun ne satisfait tout le monde ce qui a donné lieu à d’ignobles [[wp:Troll (Internet et Usenet)|trolls]] sur la [http://if-gpl.insa-lyon.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/dvorak-fr/ liste de diffusion]. En particulier, l’ordre des lettres, même les plus fréquemment utilisées, varie d’un corpus à l’autre : un texte technique parlant de wagons de train aura beaucoup plus de « w », un autre qui adresse le lecteur avec un vouvoiement aura beaucoup plus de z (« vous voyez ? »), un autre encore dont l’un des locuteurs s’appelle Loïs aura beaucoup plus de « ï », etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, le clavier actuel (AZERTY) d’une part et des rumeurs donnant naissance à des controverses d’autre part ont un impact sur la fréquence d’utilisation de certains symboles. Sur la plupart des claviers, les guillemets à la française (« ») sont bien moins accessibles que les guillemets anglais (&amp;quot;) ; les majuscules accentuées sont difficiles à taper, et certains considèrent à tort qu’elles ne doivent pas être utilisées (voir à ce sujet [http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html la FAQ de l’académie française]; l’e-dans-l’o « œ » n’est pas accessible sur le clavier et n’est même pas reconnu dans l’encodage {{c|Latin-1}} ([http://www.gutenberg.eu.org/pub/GUTenberg/publicationsPDF/25-andre.pdf Merci Bull!]). Enfin, tout le monde ne se donne pas toujours la peine de taper les accents, surtout quand ils sont difficiles d’accès.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thomas Tempé a élaboré un corpus pour étudier la [[fréquence des lettres]] de manière pertinente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Première étape dans la récolte de statistiques il est nécessaire de définir un corpus de texte sur lequel se baseront les différentes études de fréquence. C’est principalement du corpus choisi que dépendront les placements de caractères. Il est de ce fait absolument nécessaire de le définir soigneusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Caractéristiques d&#039;un corpus ==&lt;br /&gt;
Afin d’être pertinent, le corpus doit répondre le mieux possible à certains critères. En particulier, il faut qu’il soit:&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;représentatif de l’utilisation&#039;&#039;&#039; : c’est la première chose à prendre à compte : il est nécessaire de définir très précisément quel type de textes est représentatif de l’usage souhaité, et par extension quels types d’utilisateurs sont concernés par le projet ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;long&#039;&#039;&#039;: afin que tous les caractères, même les moins utilisés, puissent se voir attribués une fréquence d’occurrence (donc d’utilisation relative) de manière représentative, il faut que le corpus soit suffisamment long (&#039;&#039;TODO : donner un ordre de grandeur&#039;&#039;) ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;non-homogène&#039;&#039;&#039; : il faut que le corpus soit le moins spécifique possible, pour éviter les biais dans la détermination des fréquences. Un texte qui ferait un usage anormalement intense d’un caractère conduirait sans doute à surestimer cette fréquence et, en relatif, à sous-estimer les autres. Au final, cela pourrait amener certains caractères peu utilisés à être trop bien placés au regard de leur fréquence d’utilisation, prenant la place de caractères plus fréquents dans d’autres spécimens de textes ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;représentatif de la langue&#039;&#039;&#039; : un dernier point à prendre en compte est la conformité à la langue étudiée, notamment du point de vue typographique. Par exemple, il faut que le corpus utilisé intègre les guillemets à la française, qu’il soit grammaticalement et typographiquement correct (p. ex. : utilisation des lettres accentuées majuscules), etc. Un aperçu de ces « contraintes » est disponible dans une [http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html FAQ] de l’académie française.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Types de documents inclus dans notre corpus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme définit dans les objectifs, notre disposition sera orientée vers un usage général en informatique, il nous faut donc des documents qui reflète cette usage. Nous avons donc utilisé:&lt;br /&gt;
* De textes littéraires (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: spécifier lesquels&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Le contenu de page web (issues de Wikipédia).&lt;br /&gt;
* Des fichiers sources dans divers langages (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: spécifier lesquels&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: à compléter. Il faut spécifier clairement quels types de documents ont été utilisés dans le corpus (y compris les types de fichiers sources), leur pourcentage respectif par rapport au volume total du texte, etc.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gestion des caractères spéciaux==&lt;br /&gt;
Bien que la disposition fr-dvorak-bépo ait pour vocation d’être destinée à un usage générale, il faudrait néanmoins éviter que les utilisateurs basiques qui restent majoritaires soient pénalisés à cause de choix de placements de caractères principalement destinés au programmeur et qu’il n’emploieront probablement presque jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ce faire, ces caractères « spéciaux » ne sont intégrés que tardivement au corpus, uniquement après que tous les autres symboles (lettres et autres) aie été déjà été disposés. Ainsi, ces caractères spéciaux n’influencent pas la disposition des symboles classiques tout en bénéficiant de l’étude de fréquence pour leur placement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le corpus==&lt;br /&gt;
Le corpus utilisé pour la génération de la [[version 0.1]] est disponible {{dl|donnees/corpus/corpus-johnix.zip|ici}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D’autres corpus sont disponibles dans ce {{dl|donnees/|dossier}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Base de donnée de corpus==&lt;br /&gt;
La chasse au corpus est ouverte ! Les éléments de texte seront collectés au fur et à mesure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les extraits de textes sont répertoriés dans le tableau suivant et serviront de base à la composition de corpus (au pluriel). Chaque extrait devra donc recenser un type unique de texte : soit du code, soit des mails, soit un roman, soit des extrait de presse, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les textes peuvent être nettoyés mais avec prudence, afin de ne pas altérer la frappe réelle.&lt;br /&gt;
* les retours à la lignes artificiels peuvent être gommés et les tabulation supprimées&lt;br /&gt;
* le texte ne devraient pas être modifié (ex : ne pas rajouter d’espace insécable pour le guillemets s’il n’y en a pas, ne pas remplacer les guillemets anglais par des français, l’impostrophe par l’apostrophe, etc.)&lt;br /&gt;
* si possible, toujours choisir l’encodage UTF-8&lt;br /&gt;
* Convention de nommage pour les extraits et corpus : extrait_###.txt ou ### est un numéro donné dans l’ordre d’ajout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On recherche :&lt;br /&gt;
* notes de service et correspondance administrative ;&lt;br /&gt;
* keylog de session de chat ;&lt;br /&gt;
* e-mails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Extraits===&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! numéro !! md5 !! contenu !! taille !! encodage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clement.chassagne.free.fr/public/dvorak-fr/corpus/extrait_001.txt]||968657375e4c907d20bfd499539f98fd||extrait de quelques articles de www.lemonde.fr||54 954||ISO-8859-15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clement.chassagne.free.fr/public/dvorak-fr/corpus/extrait_002.txt]|| ||getopt.c et fft.c (sans les licences et les doc strings)||26 715||ISO-8859-15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clavier-dvorak.org/donnees/corpus/romans.txt.bz2]|| ||œuvres littéraires intégrales www.ebooksgratuits.com||25 003 017||UTF-8&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Liens externes===&lt;br /&gt;
Pour le traitement des corpus : [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Fautes_d%27orthographe/Courantes liste de fautes d’orthographes courantes, directement en regexp] —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Bépo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Corpus&amp;diff=17711</id>
		<title>Corpus</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Corpus&amp;diff=17711"/>
		<updated>2010-12-30T16:25:52Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : utilisation de « d’une part d’autre part »&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|icone=Méthodologie.png|Méthodologie|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
{{note|type=attention|Encore pas mal de choses sont à compléter sur cette page. Les informations qui y sont déjà présentes sont en majorité tirées de l’ancien wiki. Bien que pas mal de discussions aient eu lieu sur la liste de diffusion à ce sujet, très peu sont en rapport avec le corpus que l’on a finalement utilisé, et qui devrait être mis en ligne.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un &#039;&#039;&#039;corpus&#039;&#039;&#039; est un large volume de texte spécifique à une langue servant de référence pour concevoir une disposition de clavier optimale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De tels corpus ont déjà été élaborés mais aucun ne satisfait tout le monde ce qui a donné lieu à d’ignobles [[wp:Troll (Internet et Usenet)|trolls]] sur la [http://if-gpl.insa-lyon.fr/cgi-bin/mailman/listinfo/dvorak-fr/ liste de diffusion]. En particulier, l’ordre des lettres, même les plus fréquemment utilisées, varie d’un corpus à l’autre : un texte technique parlant de wagons de train aura beaucoup plus de « w », un autre qui adresse le lecteur avec un vouvoiement aura beaucoup plus de z (« vous voyez ? »), un autre encore dont l’un des locuteurs s’appelle Loïs aura beaucoup plus de « ï », etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De plus, le clavier actuel (AZERTY) d’une part et des rumeurs donnant naissance à des controverses d’autre part ont un impact sur la fréquence d’utilisation de certains symboles. Sur la plupart des claviers, les guillemets à la française (« ») sont bien moins accessibles que les guillemets anglais (&amp;quot;) ; les majuscules accentuées sont difficiles à taper, et certains considèrent à tort qu’elles ne doivent pas être utilisées (voir à ce sujet [http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html la FAQ de l’académie française]; l’e-dans-l’o « œ » n’est pas accessible sur le clavier et n’est même pas reconnu dans l’encodage {{c|Latin-1}} ([http://www.gutenberg.eu.org/pub/GUTenberg/publicationsPDF/25-andre.pdf Merci Bull!]). Enfin, tout le monde ne se donne pas toujours la peine de taper les accents, surtout quand ils sont difficiles d’accès.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thomas Tempé a élaboré un corpus pour étudier la [[fréquence des lettres]] de manière pertinente.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Première étape dans la récolte de statistiques il est nécessaire de définir un corpus de texte sur lequel se baseront les différentes études de fréquence. C’est principalement du corpus choisis que dépendront les placements de caractère. Il est de ce fait absolument nécessaire de le définir soigneusement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Caractéristiques d&#039;un corpus ==&lt;br /&gt;
Afin d’être pertinent, le corpus doit répondre le mieux possible à certains critères. En particulier, il faut qu’il soit:&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;représentatif de l’utilisation&#039;&#039;&#039; : c’est la première chose à prendre à compte : il est nécessaire de définir très précisément quel type de textes est représentatif de l’usage souhaité, et par extension quels types d’utilisateurs sont concernés par le projet ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;long&#039;&#039;&#039;: afin que tous les caractères, même les moins utilisés, puissent se voir attribués une fréquence d’occurrence (donc d’utilisation relative) de manière représentative, il faut que le corpus soit suffisamment long (&#039;&#039;TODO : donner un ordre de grandeur&#039;&#039;) ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;non-homogène&#039;&#039;&#039; : il faut que le corpus soit le moins spécifique possible, pour éviter les biais dans la détermination des fréquences. Un texte qui ferait un usage anormalement intense d’un caractère conduirait sans doute à surestimer cette fréquence et, en relatif, à sous-estimer les autres. Au final, cela pourrait amener certains caractères peu utilisés à être trop bien placés au regard de leur fréquence d’utilisation, prenant la place de caractères plus fréquents dans d’autres spécimens de textes ;&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;représentatif de la langue&#039;&#039;&#039; : un dernier point à prendre en compte est la conformité à la langue étudiée, notamment du point de vue typographique. Par exemple, il faut que le corpus utilisé intègre les guillemets à la française, qu’il soit grammaticalement et typographiquement correct (p. ex. : utilisation des lettres accentuées majuscules), etc. Un aperçu de ces « contraintes » est disponible dans une [http://www.academie-francaise.fr/langue/questions.html FAQ] de l’académie française.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Types de documents inclus dans notre corpus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Comme définit dans les objectifs, notre disposition sera orientée vers un usage général en informatique, il nous faut donc des documents qui reflète cette usage. Nous avons donc utilisé:&lt;br /&gt;
* De textes littéraires (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: spécifier lesquels&#039;&#039;)&lt;br /&gt;
* Le contenu de page web (issues de Wikipédia).&lt;br /&gt;
* Des fichiers sources dans divers langages (&#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: spécifier lesquels&#039;&#039;).&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;&#039;&#039;&#039;TODO&#039;&#039;&#039;: à compléter. Il faut spécifier clairement quels types de documents ont été utilisés dans le corpus (y compris les types de fichiers sources), leur pourcentage respectif par rapport au volume total du texte, etc.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Gestion des caractères spéciaux==&lt;br /&gt;
Bien que la disposition fr-dvorak-bépo ait pour vocation d’être destinée à un usage générale, il faudrait néanmoins éviter que les utilisateurs basiques qui restent majoritaires soient pénalisés à cause de choix de placements de caractères principalement destinés au programmeur et qu’il n’emploieront probablement presque jamais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ce faire, ces caractères « spéciaux » ne sont intégrés que tardivement au corpus, uniquement après que tous les autres symboles (lettres et autres) aie été déjà été disposés. Ainsi, ces caractères spéciaux n’influencent pas la disposition des symboles classiques tout en bénéficiant de l’étude de fréquence pour leur placement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Le corpus==&lt;br /&gt;
Le corpus utilisé pour la génération de la [[version 0.1]] est disponible {{dl|donnees/corpus/corpus-johnix.zip|ici}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D’autres corpus sont disponibles dans ce {{dl|donnees/|dossier}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Base de donnée de corpus==&lt;br /&gt;
La chasse au corpus est ouverte ! Les éléments de texte seront collectés au fur et à mesure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les extraits de textes sont répertoriés dans le tableau suivant et serviront de base à la composition de corpus (au pluriel). Chaque extrait devra donc recenser un type unique de texte : soit du code, soit des mails, soit un roman, soit des extrait de presse, etc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les textes peuvent être nettoyés mais avec prudence, afin de ne pas altérer la frappe réelle.&lt;br /&gt;
* les retours à la lignes artificiels peuvent être gommés et les tabulation supprimées&lt;br /&gt;
* le texte ne devraient pas être modifié (ex : ne pas rajouter d’espace insécable pour le guillemets s’il n’y en a pas, ne pas remplacer les guillemets anglais par des français, l’impostrophe par l’apostrophe, etc.)&lt;br /&gt;
* si possible, toujours choisir l’encodage UTF-8&lt;br /&gt;
* Convention de nommage pour les extraits et corpus : extrait_###.txt ou ### est un numéro donné dans l’ordre d’ajout&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On recherche :&lt;br /&gt;
* notes de service et correspondance administrative ;&lt;br /&gt;
* keylog de session de chat ;&lt;br /&gt;
* e-mails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Extraits===&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! numéro !! md5 !! contenu !! taille !! encodage&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clement.chassagne.free.fr/public/dvorak-fr/corpus/extrait_001.txt]||968657375e4c907d20bfd499539f98fd||extrait de quelques articles de www.lemonde.fr||54 954||ISO-8859-15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clement.chassagne.free.fr/public/dvorak-fr/corpus/extrait_002.txt]|| ||getopt.c et fft.c (sans les licences et les doc strings)||26 715||ISO-8859-15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[http://clavier-dvorak.org/donnees/corpus/romans.txt.bz2]|| ||œuvres littéraires intégrales www.ebooksgratuits.com||25 003 017||UTF-8&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Liens externes===&lt;br /&gt;
Pour le traitement des corpus : [http://fr.wikipedia.org/wiki/Wikip%C3%A9dia:Fautes_d%27orthographe/Courantes liste de fautes d’orthographes courantes, directement en regexp] —&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Bépo]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Ergonomie&amp;diff=17697</id>
		<title>Ergonomie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Ergonomie&amp;diff=17697"/>
		<updated>2010-12-10T13:55:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : espace avant On&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|icone=Ergonomie.png|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
L’&#039;&#039;&#039;ergonomie&#039;&#039;&#039; est l’étude scientifique des conditions de travail, particulièrement des interfaces hommes-machines. Le travailleur passe maintenant beaucoup de temps devant un ordinateur et l’ergonomie lui propose des alternatives aux mauvaises habitudes prises sur son poste de travail, tant pour améliorer son confort que pour prévenir des problèmes de santé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les conseils dispensés ci-dessous ne sont que des avis personnels, nourris d’expériences professionnelles et de pratiques personnelles du clavier lors d’une frappe à dix doigts à l’aveugle. Ils ne sont pas les résultats d’un laboratoire d’étude ergonomique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Un peu d’histoire des claviers ==&lt;br /&gt;
Dans les années 1960-70, les machines à écrire étaient encore entièrement mécaniques. Leurs contraintes de conception demeurent dans la forme de la majorité de nos claviers d’ordinateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rangées décalées===&lt;br /&gt;
[[Image:touches.jpeg‎|thumb|Touches décalées d’une machine à écrire]]&lt;br /&gt;
Sur ces machines, les rangées de touches étaient décalées les unes par rapport aux autres afin de permettre aux tiges qui partaient de leur centre de ne pas se chevaucher. Les [[Carte_d%27accessibilit%C3%A9_des_touches#Accessibilit.C3.A9_des_touches_du_point_de_vue_dactylographique|techniques dactylographiques]] inventées par la suite ont alors essayé d’optimiser l’affectation des touches à chaque doigt pour réduire autant que possible le déplacement des mains. Le décalage n’en est pas moins là avec globalement toujours le même effet sur la main gauche qui est obligée de former un angle avec l’avant-bras pour pouvoir placer ses doigts sur les touches. Quel que soit la méthode de frappe utilisée, si les rangées d’un clavier sont décalées, la position du poignet gauche ne pourra jamais être bonne, essentiellement vis-à-vis de l’accessibilité des touches et [[digramme]]s de la rangée inférieure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rangées en escalier===&lt;br /&gt;
[[Image:Clavier_escalier.jpg|thumb|Rangées de touches en escalier sur une machine électrique.]]&lt;br /&gt;
Sur les anciennes machines à écrire, les rangées étaient elles-mêmes placées en escalier, la première rangée étant la plus haute. La mécanique de ces machines supposait de frapper chaque lettre suffisamment fort contre le ruban d’encre pour qu’elle soit imprimée sur le papier, si bien que l’utilisateur devait appuyer fortement sur les touches. Les premieres systèmes électroniques — machines à écrire et claviers d’ordinateur — avaient eux aussi une force d’activation bien plus élevée que nos claviers actuels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces éléments ont pour conséquence que les techniques de dactylographie préconisaient (et nombre le font encore) de taper avec les mains en l’air, au-dessus du clavier. On a ainsi plus de force pour enfoncer les touches et plus de mobilité pour atteindre les différentes hauteurs des rangées de touches — d’autant que ces claviers n’étaient pas en dvorak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette position des mains a d’importantes conséquences biomécaniques. En effet dans cette position les coudes doivent porter l’avant-bras et la main, et les épaules doivent porter tout le bras — 1/8ème du poids du corps. Il en résulte des contractions statiques des muscles du bras, des épaules et du cou, nécessaires à la stabilité de la main privée d’appui. Ces contractions verrouillent la position de toute la ceinture scapulaire, de la tête, voire même du rachis dorsal, induisant sinon des mauvaises positions de travail, une réduction de la mobilité du haut du corps. Les pathologies qui s’en suivent sont de type contractures, cervicalgies, dorsalgies, névralgies cervico-brachiales…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conséquences sur les claviers d’ordinateur===&lt;br /&gt;
[[Image:clavier_décalé.jpg‎|thumb|left|Rangées de touches décalées]]&lt;br /&gt;
À l’heure actuelle ces deux contraintes ont connues des évolutions finalement assez proches : elles n’ont pas beaucoup évolué !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La majorité des claviers vendus — y compris certains s’affirmant comme étant ergonomiques — ont encore les rangées décalées et inclinées.&lt;br /&gt;
Or bien plus que le fait d’être séparé en deux en forme de « V » ou de vagues… le non-décalage des rangées les unes par rapport aux autres est un des éléments importants de l’ergonomie d’un clavier.&lt;br /&gt;
Il existe quelques trop rares claviers listés [[Périphériques#Zoo_des_claviers|ici]] qui n’ont pas les rangées décalées.&lt;br /&gt;
[[Image:clavier_orthogonal.jpg|thumb|Schéma d’un clavier orthogonal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De même, alors que l’immense majorité des claviers actuels ont toutes leurs touches sur un même plan et qu’une force importante n’est plus nécessaire à l’activation des touches (d’autant plus avec les claviers au « touché portable », à faible course), on continue fréquemment à préconiser une frappe avec les mains en l’air au dessus du clavier. La comparaison la plus courante est celle du geste du pianiste, comparaison malvenue puisque si la largeur d’un clavier de piano oblige à déplacer les mains, ce n’est pas le cas pour un clavier d’ordinateur — surtout si on utilise une [[Accueil|disposition bien conçue]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Charge sur le côté droit===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches du clavier ne sont pas en nombre équitable entre la moitié gauche et la moitié droite du clavier. Sans doute est-ce dû au fait qu’une majorité de la population est droitière. Toujours est-il que le côté droit a plus de touches et des touches plus importantes :&lt;br /&gt;
* quatre touches supplémentaires « fixes » : ), ^, % et = en azerty ;&lt;br /&gt;
* deux touches supplémentaires « baladeuses » : $ et * différemment placées fonction des claviers ;&lt;br /&gt;
* trois touches très sollicitées : « Entré », « retour chariot », « Suppr. » ;&lt;br /&gt;
* c’est aussi cette main là qui gère les touches de déplacement (flèches et autres déplacements rapides), le pavé numérique s’il y en a un et la souris pour les droitiers !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, fonction des méthodes dactylographiques, le B et le 6 sont considérés soit comme faisant partie du côté droit, soit du côté gauche (la faute aux rangées décalées, naturellement !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il en résulte nécessairement un déséquilibre d’utilisation : la main droite gère plus de touches que la gauche, et tout ce côté est bien plus sollicité que le gauche (il faut déplacer la main pour attraper ces touches).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est donc évident qu’aucune disposition de clavier ne peux réellement équilibrer cette situation. La solution ne se trouve que dans un changement physique de placement des touches. On distingue deux propositions chez les constructeurs :&lt;br /&gt;
* utilisation des pouces pour gérer plus de touches : Maltron, Kinésis…&lt;br /&gt;
* placement de touches au centre du clavier : TypeMatrix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une solution concernant les deux touches « baladeuses » serait de créer une nouvelle colonne de touches à gauche, pour le petit doigt. Mais cela obligerait à aller chercher plus loin les touches modificatrices. Aucun constructeur n’a mis en place cette agencement. L’adaptation serait pourtant rapide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ces solutions sont efficaces, elles ne sont malheureusement que peu répandues et coûtent souvent cher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergonomie du poste de travail : points-clé ==&lt;br /&gt;
Lors de l’utilisation d’un ordinateur, il faut porter attention à l’organisation de son environnement — l’éclairage et le [[périphériques|poste de travail]] — ainsi qu’à sa [[wp:posture|posture]]. Tout ceci vous paraîtra peu important au départ mais vous en constaterez l’utilité à l’usage (l’usure ?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éclairage===&lt;br /&gt;
Beaucoup de personnes souffrant de maux de tête, d’étourdissement ou de troubles de la vue négligent leur confort visuel : l’œil est l’organe le plus sollicité lors d’une séance de travail devant un écran. Évitez de placer votre écran contre une source lumineuse de couleur vive ou à contre-jour sous une fenêtre ensoleillée. Travaillez avec des lumières au minimum tamisée, jamais éteintes : la lumière de l’écran n’est pas suffisante pour lire sans « forcer » sur ses yeux. D’ailleurs en cas de trouble de la vue, ne forcez pas : clignez des yeux et changez de focale : regardez loin droit devant vous à au moins cinq mètres. C’est un réflexe à prendre qui devrait être pratiqué régulièrement pour reposer les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de lecture intensive à l’écran, il est conseillé d’adopter une police de caractère d’au moins 4 mm (12 points) avec sérifs : en effet les « pattes » à l’extrémité des lettres de ces polices guident l’œil sur la ligne de texte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== S’asseoir ===&lt;br /&gt;
Ce qu’il faut avoir à l’esprit c’est qu’&#039;&#039;&#039;il n’y a pas de position parfaite&#039;&#039;&#039;, mais un ensemble de positions avec lesquelles il faut jouer, dans toutes leurs composantes, en évitant les deux extrêmes — dos « rond » d’une part et poitrine en avant, en lordose lombaire (position « cambrée ») d’autre part. Toute position trop longtemps tenue finit par être inconfortable. Voici malgré tout quelques repères pour une bonne tenue à son poste de travail :&lt;br /&gt;
*les épaules sont &#039;&#039;&#039;toujours relâchées&#039;&#039;&#039;, elles tombent soumises au poids des bras. Regardez-vous dans une glace : nous avons tous une épaule plus haute que l’autre (souvent la gauche), mais il ne faut pas que ce soit exagéré ni que ça fige votre posture et le placement de la colonne vertébrale ;&lt;br /&gt;
*la tête est poussée vers le plafond, ça place la colonne, on parle d’auto-érection du rachis (mais les épaules restent relâchées…). Ce n’est pas une position absolue, simplement une référence vers laquelle tendre quand vous êtes « perdus » ;&lt;br /&gt;
*le bassin est &#039;&#039;&#039;mobile&#039;&#039;&#039; d’avant en arrière, d’une fesse sur l’autre et en rotation : c’est lui qui conditionne le placement du bas de la colonne, et donc de ce qui est au dessus. Utilisez-le ;&lt;br /&gt;
*les pieds sont posés, au sol ou sur un repose-pieds, de préférence avec les genoux proches de 90 ° — sinon ça a tendance à entraîner le rachis lombaire en lordose (« cambrer les reins ») et on perd donc la mobilité du bassin.&lt;br /&gt;
*attention aux positions allongées qui peuvent paraitre confortable sur le moment mais empêchent tous mouvements et contraignent à rester dans une position unique. De plus les positions allongées sont souvent très sollicitantes pour le cou et les épaules (flexion ou extension « extrêmes »).&lt;br /&gt;
*il faut faire des pauses régulières pendant lesquelles il faut marcher (pour la circulation, plus de sept pas), bouger la tête et le cou (rotations, inclinaisons, flexions, extension), faire des mouvements des épaules, des bras, étirer les muscles des avant-bras voir même faire du yoga pour ses doigts&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fingeryoga.com Yoga pour les doigts]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou ses yeux…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut tout faire ou presque, tout est question de confort personnel et de bon sens. Pour faire simple on va parler des deux solutions extrêmes :&lt;br /&gt;
*le tabouret de dactylo : la solution idéale si on se tient bien. Le dos placé (tête poussée au plafond), les épaules relâchées, les pieds posés. La pire si on se tient mal. L’axe dos/nuque doit rester irréprochable, ce qui n’est pas forcément facile au début. C’est une position qui nécessite de l’entrainement pour être tenue longtemps et qui ne prive pas &#039;&#039;du tout&#039;&#039; de faire des pauses régulières pour aller dégourdir les articulations qui sont alors toujours figées dans les mêmes positions.&lt;br /&gt;
*le fauteuil de bureau : dos calé dans le fond du fauteuil, coudes posés sur les accoudoirs, pieds posés au sol (idéalement, sur un petit support). Très confortable pour le dos, mais aucune tenue du dos par les muscles. Place certaines articulations dans des positions extrêmes, qui ne sont pas bonnes sur la durée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, soyez à l’écoute de votre corps. N’attendez pas qu’il crie au secours pour faire quelque chose, apprenez à détecter les signes de fatigues qui indiquent qu’une pose ou un changement de position est nécessaire : promis, vous gagnerez du temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L’écran ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ergonomie-écran.jpg|center|603px|Attention ici les poignets ne sont pas posés, nous préconisons qu’ils le soient.]]&lt;br /&gt;
L’écran doit être &#039;&#039;&#039;centré&#039;&#039;&#039; face à l’utilisateur, le &#039;&#039;&#039;haut&#039;&#039;&#039; de la dalle &#039;&#039;&#039;au niveau des yeux&#039;&#039;&#039; : trop bas il n’aide pas à garder le dos droit, trop haut il devient difficile à lire car les yeux ne convergent pas aussi bien vers le haut que vers le bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous ne pouvez pas mettre le haut de l’écran au niveau des yeux, comme par exemple sur un ordinateur portable, ou si vous trouvez plus confortable d’avoir l’écran un peu plus bas, compensez en l’inclinant vers l’arrière — de façon à ce que le bas de l’écran soit plus près. Plus l’écran est bas, plus il doit être incliné. Ceci est d’autant plus vrai si vous portez des verres correcteurs épais, l’écran incliné atténue la correction visuelle requise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous utilisez un lutrin (porte document), placez le au même niveau que l’écran, avec si besoin un éclairage d’appoint pour attenuer le contraste entre le support papier et numérique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le clavier, la souris et le repose-poignet ===&lt;br /&gt;
[[Image:Clavier-laptop.jpg|thumb|250px|Un clavier de portable qui propose naturellement un repose poignets au niveau du haut des touches]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Claviers|Le clavier]]&#039;&#039;&#039; doit lui aussi être &#039;&#039;&#039;centré&#039;&#039;&#039; de façon à ce que que le milieu de la barre d’espace soit en face du nombril. Il doit être aussi &#039;&#039;&#039;proche des genoux&#039;&#039;&#039; que possible ; plus le clavier est haut, plus il devient inconfortable. Idéalement il devrait se trouver à une hauteur qui permet aux coudes de former un angle d’au moins 90°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrairement à un usage répandu, et malgré les cales arrières présentes sur la plupart des claviers qui permettent de le faire, le clavier &#039;&#039;&#039;ne doit pas être incliné vers le haut&#039;&#039;&#039;. Cette position en extension, qui casse littéralement le poignet créé un angle au niveau du canal carpien, ce qui est source de frottements, donc d’inflammations. Essayez de placer un objet assez fin (2 à 3 centimètres) à l’avant du clavier pour l’incliner vers le bas. Il existe très peu de clavier dont l’inclinaison est adéquate.&lt;br /&gt;
C’est peut-être encore un héritage des anciennes machines à écrire sur lesquelles il y avait une forte inclinaison du clavier — les rangées étaient en escalier. Je suppose que c’est cette position des touches qui contraignait les techniques de dactylographie avec les mains en l’air. Ce n’est plus du tout le cas avec les claviers actuels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un clavier compact, sans pavé numérique, est donc largement préférable pour placer la souris convenablement. Dans le cas contraire, un pis-aller consiste à tourner son tapis de souris d’environ 30° pour que la souris reste dans l’axe de l’avant-bras, et non dans l’axe de l’écran. C’est la solution qu’adoptent naturellement les enfants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Périphériques#Repose-poignets|Le repose-poignet]]&#039;&#039;&#039; est indispensable aux claviers de bureau pour pouvoir poser les mains et ainsi permettre de relâcher totalement les épaules ; il doit au minimum arriver à la hauteur des touches et peut même être au dessus (n’hésitez pas à ajouter du carton ou une fine planche de bois en dessous). Il faut oublier les repose-poignets intégrés aux claviers qui sont souvent trop bas. On en trouve des suffisamment épais, en gel, pour une dizaine d’euros.&lt;br /&gt;
Il n’est pas utile dans le cas d’utilisation de portables puisqu’on peut poser les mains de part et d’autre du système de pointage.&lt;br /&gt;
[[Image:Repose_poignet.jpg|thumb|250px|Un repose-poignets en gel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Périphériques#Pointeurs|La souris]]&#039;&#039;&#039; doit être placée dans le prolongement de l’épaule et sur le même plan que le clavier. Les tiroirs à clavier ou tablettes coulissantes sont pratiques, confortables et fortement recommandés surtout quand on utilise du papier / crayon ou des tablettes graphiques — ceci à condition d’être suffisamment larges pour y loger la souris : rien de pire qu’une souris plus haute que le clavier pour des problèmes d’épaule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les mains, poignets, coudes et épaules ===&lt;br /&gt;
[[Image:Position-main-asdf.jpg|thumb|250px|Position des mains sur un clavier plat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que l’on parle toujours de placement des mains, il est important de comprendre que ce placement dépend autant qu’il conditionne celui de tout le membre supérieur, des mains jusqu’aux épaules et donc du cou et du tronc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une règle d’or : &#039;&#039;&#039;ne jamais casser les poignets&#039;&#039;&#039; ! Tant extension, qu’abduction ou adduction des poignets augmentent les risques de frottements des tendons au niveau du canal carpien (le lieu de passage des tendons au niveau de la jointure entre l’avant-bras et la main, face palmaire) ce qui peut causer des problèmes de tendinite ou d’inflammation au niveau dudit canal carpien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le clavier est de bonne facture, bien positionné et que les mains sont posées sur un repose poignet adapté, on peut relâcher les bras et se concentrer sur le placement des mains.&lt;br /&gt;
* Être correctement [[Ergonomie#S.27asseoir|assis]] ;&lt;br /&gt;
* Les &#039;&#039;&#039;coudes&#039;&#039;&#039; forment un angle de 90° ou légèrement plus ;&lt;br /&gt;
* Les qualités des [[Périphériques#Clavier|claviers modernes]] (horizontaux, fins, force d’activation et course des touches faible, si possible clavier orthogonal) et l’usage d’une {{dernière version|disposition}} adaptée diminuent fortement les mouvements des doigts et de la main et font qu’&#039;&#039;&#039;il n’est plus nécessaire d’avoir les mains en l’air&#039;&#039;&#039; lors de la frappe. La base des paumes est donc posée permettant ainsi de totalement relâcher les épaules. On les pose sur un [[Ergonomie#Le_clavier.2C_la_souris_et_le_repose-poignet|repose-poignet]] pour les claviers de bureau, ou de part et d’autre du pavé tactile pour les portables.&lt;br /&gt;
* Quoiqu’il arrive, toujours garder les poignets en position neutre : la règle d’or, c’est d’avoir &#039;&#039;&#039;les mains dans l’axe des avant-bras&#039;&#039;&#039;. Quels que soient le clavier et le bureau ;&lt;br /&gt;
* Ne pas chercher à garder les paumes à l’horizontale au-dessus du clavier. Au contraire, garder les mains en position neutre et laisser tomber les doigts sur la rangée de repos : les majeurs et annulaires sont alors plus fléchis que les autres doigts. Les paumes regardent légèrement vers l’intérieur et en arrière, c’est plutôt le bord ulnaire de la main — soit côté auriculaire — qui repose sur le repose-poignet que tout le poignet. Les pouces « tombent » au niveau de la barre d’espace. C’est la tranche latérale (externe) du pouce qui appuie sur espace et sur les touches [Alt(Gr)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À savoir avant d’acheter un clavier « splitté » : plus les mains sont écartées, plus il est difficile d’avoir les paumes à plat. Donc plus un clavier est « splitté », plus les pavés de touches doivent former un « V ». Notez par ailleurs que si votre clavier vous semble trop droit, c’est très souvent parce qu’il est trop haut (cf. point précédent) !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le doigté ===&lt;br /&gt;
Beaucoup de travailleurs tapent à une vitesse respectable sans avoir appris de méthode de frappe ; ils gagneraient pourtant en productivité et en confort à en adopter une. [[Apprentissage|Apprendre une méthode de dactylographie]] permet d’associer chaque touche à un doigt et un seul, ce qui permet d’utiliser la mémoire « musculaire » plutôt que la vue : le gain en confort est immédiat. Cela permet à court terme de taper de façon plus rapide et plus fiable, avec beaucoup moins de fautes de frappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apprendre une méthode de dactylographie prend environ 20 à 40 heures, à raison de 20 à 30 minutes par jour ; c’est un investissement de temps assez faible et qui est très vite rentabilisé, surtout si c’est l’occasion de passer à une disposition ergonomique adaptée à la langue utilisée — comme le bépo pour le français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Du portable ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Particularités liées à l’usage du portable — en cours de rédaction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
;Contraintes liées au portable&lt;br /&gt;
*le lien écran – clavier&lt;br /&gt;
*l’écran&lt;br /&gt;
;Avantages du portable&lt;br /&gt;
;Solutions&lt;br /&gt;
*utiliser un clavier externe&lt;br /&gt;
*utiliser un écran externe&lt;br /&gt;
;Comment s’installer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prévention des TMS ==&lt;br /&gt;
Outre les points évoqués ci-dessus, la prévention des troubles musculo-squelettiques passe aussi par quelques points de bon sens :&lt;br /&gt;
* modifier régulièrement votre posture de travail sans négliger le maintien dorsal, faire jouer ses doigts et ses yeux fréquemment.&lt;br /&gt;
* faire des pauses régulières : toutes les heures, prendre cinq minutes pour se lever, faire quelques assouplissements, des rotations des pieds, des poignets et de la tête. Ces pauses ne compromettront pas votre rendement, bien au contraire.&lt;br /&gt;
* boire régulièrement. Le café, le tabac et l’alcool accélèrent la déshydratation. Prendre l’habitude de boire un verre d’eau supplémentaire pour chaque café.&lt;br /&gt;
* avoir une alimentation saine. Beaucoup de gens souffrant de TMS ont perdu des années à se ruiner en équipements ergonomiques avant de se rendre compte qu’ils toléraient mal certains aliments — l’alcool étant l’un des pires facteurs aggravant des tendinites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens externes==&lt;br /&gt;
*[http://www.sol.dti.ne.jp/~cdrcarco/ Un large panel de photos et d’exemples] C’est en japonais mais on comprend à peu près les images…&lt;br /&gt;
*[http://www.inrs.fr/inrs-pub/inrs01.nsf/IntranetObject-accesParReference/Dossier%20Travail%20sur%20ecrans/$File/Visu.html inrs, &#039;&#039;Le travail sur écran&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
*http://www.cvm.qc.ca/mlaflamme/info/Sante/IndexS.html&lt;br /&gt;
*http://www.santepub-mtl.qc.ca/Travail/poste/posteinfo.html&lt;br /&gt;
*http://www.algo.be/ergo/clavier.htm&lt;br /&gt;
*http://www.hec.ca/rh/ergonomie/clavier.html&lt;br /&gt;
*http://www.franceweb.fr/sosinformatique/poignets.html et autres sous-pages&lt;br /&gt;
*http://www.hp.com/ergo/pdfs/417893-053.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Ergonomie|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Ergonomie&amp;diff=17696</id>
		<title>Ergonomie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Ergonomie&amp;diff=17696"/>
		<updated>2010-12-10T13:54:54Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : orthographe: absolu -&amp;gt; absolue&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|icone=Ergonomie.png|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
L’&#039;&#039;&#039;ergonomie&#039;&#039;&#039; est l’étude scientifique des conditions de travail, particulièrement des interfaces hommes-machines. Le travailleur passe maintenant beaucoup de temps devant un ordinateur et l’ergonomie lui propose des alternatives aux mauvaises habitudes prises sur son poste de travail, tant pour améliorer son confort que pour prévenir des problèmes de santé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les conseils dispensés ci-dessous ne sont que des avis personnels, nourris d’expériences professionnelles et de pratiques personnelles du clavier lors d’une frappe à dix doigts à l’aveugle. Ils ne sont pas les résultats d’un laboratoire d’étude ergonomique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Un peu d’histoire des claviers ==&lt;br /&gt;
Dans les années 1960-70, les machines à écrire étaient encore entièrement mécaniques. Leurs contraintes de conception demeurent dans la forme de la majorité de nos claviers d’ordinateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rangées décalées===&lt;br /&gt;
[[Image:touches.jpeg‎|thumb|Touches décalées d’une machine à écrire]]&lt;br /&gt;
Sur ces machines, les rangées de touches étaient décalées les unes par rapport aux autres afin de permettre aux tiges qui partaient de leur centre de ne pas se chevaucher. Les [[Carte_d%27accessibilit%C3%A9_des_touches#Accessibilit.C3.A9_des_touches_du_point_de_vue_dactylographique|techniques dactylographiques]] inventées par la suite ont alors essayé d’optimiser l’affectation des touches à chaque doigt pour réduire autant que possible le déplacement des mains. Le décalage n’en est pas moins là avec globalement toujours le même effet sur la main gauche qui est obligée de former un angle avec l’avant-bras pour pouvoir placer ses doigts sur les touches. Quel que soit la méthode de frappe utilisée, si les rangées d’un clavier sont décalées, la position du poignet gauche ne pourra jamais être bonne, essentiellement vis-à-vis de l’accessibilité des touches et [[digramme]]s de la rangée inférieure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rangées en escalier===&lt;br /&gt;
[[Image:Clavier_escalier.jpg|thumb|Rangées de touches en escalier sur une machine électrique.]]&lt;br /&gt;
Sur les anciennes machines à écrire, les rangées étaient elles-mêmes placées en escalier, la première rangée étant la plus haute. La mécanique de ces machines supposait de frapper chaque lettre suffisamment fort contre le ruban d’encre pour qu’elle soit imprimée sur le papier, si bien que l’utilisateur devait appuyer fortement sur les touches. Les premieres systèmes électroniques — machines à écrire et claviers d’ordinateur — avaient eux aussi une force d’activation bien plus élevée que nos claviers actuels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces éléments ont pour conséquence que les techniques de dactylographie préconisaient (et nombre le font encore) de taper avec les mains en l’air, au-dessus du clavier. On a ainsi plus de force pour enfoncer les touches et plus de mobilité pour atteindre les différentes hauteurs des rangées de touches — d’autant que ces claviers n’étaient pas en dvorak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette position des mains a d’importantes conséquences biomécaniques. En effet dans cette position les coudes doivent porter l’avant-bras et la main, et les épaules doivent porter tout le bras — 1/8ème du poids du corps. Il en résulte des contractions statiques des muscles du bras, des épaules et du cou, nécessaires à la stabilité de la main privée d’appui. Ces contractions verrouillent la position de toute la ceinture scapulaire, de la tête, voire même du rachis dorsal, induisant sinon des mauvaises positions de travail, une réduction de la mobilité du haut du corps. Les pathologies qui s’en suivent sont de type contractures, cervicalgies, dorsalgies, névralgies cervico-brachiales…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conséquences sur les claviers d’ordinateur===&lt;br /&gt;
[[Image:clavier_décalé.jpg‎|thumb|left|Rangées de touches décalées]]&lt;br /&gt;
À l’heure actuelle ces deux contraintes ont connues des évolutions finalement assez proches : elles n’ont pas beaucoup évolué !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La majorité des claviers vendus — y compris certains s’affirmant comme étant ergonomiques — ont encore les rangées décalées et inclinées.&lt;br /&gt;
Or bien plus que le fait d’être séparé en deux en forme de « V » ou de vagues… le non-décalage des rangées les unes par rapport aux autres est un des éléments importants de l’ergonomie d’un clavier.&lt;br /&gt;
Il existe quelques trop rares claviers listés [[Périphériques#Zoo_des_claviers|ici]] qui n’ont pas les rangées décalées.&lt;br /&gt;
[[Image:clavier_orthogonal.jpg|thumb|Schéma d’un clavier orthogonal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De même, alors que l’immense majorité des claviers actuels ont toutes leurs touches sur un même plan et qu’une force importante n’est plus nécessaire à l’activation des touches (d’autant plus avec les claviers au « touché portable », à faible course), on continue fréquemment à préconiser une frappe avec les mains en l’air au dessus du clavier. La comparaison la plus courante est celle du geste du pianiste, comparaison malvenue puisque si la largeur d’un clavier de piano oblige à déplacer les mains, ce n’est pas le cas pour un clavier d’ordinateur — surtout si on utilise une [[Accueil|disposition bien conçue]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Charge sur le côté droit===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches du clavier ne sont pas en nombre équitable entre la moitié gauche et la moitié droite du clavier. Sans doute est-ce dû au fait qu’une majorité de la population est droitière. Toujours est-il que le côté droit a plus de touches et des touches plus importantes :&lt;br /&gt;
* quatre touches supplémentaires « fixes » : ), ^, % et = en azerty ;&lt;br /&gt;
* deux touches supplémentaires « baladeuses » : $ et * différemment placées fonction des claviers ;&lt;br /&gt;
* trois touches très sollicitées : « Entré », « retour chariot », « Suppr. » ;&lt;br /&gt;
* c’est aussi cette main là qui gère les touches de déplacement (flèches et autres déplacements rapides), le pavé numérique s’il y en a un et la souris pour les droitiers !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, fonction des méthodes dactylographiques, le B et le 6 sont considérés soit comme faisant partie du côté droit, soit du côté gauche (la faute aux rangées décalées, naturellement !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il en résulte nécessairement un déséquilibre d’utilisation : la main droite gère plus de touches que la gauche, et tout ce côté est bien plus sollicité que le gauche (il faut déplacer la main pour attraper ces touches).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est donc évident qu’aucune disposition de clavier ne peux réellement équilibrer cette situation. La solution ne se trouve que dans un changement physique de placement des touches. On distingue deux propositions chez les constructeurs :&lt;br /&gt;
* utilisation des pouces pour gérer plus de touches : Maltron, Kinésis…&lt;br /&gt;
* placement de touches au centre du clavier : TypeMatrix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une solution concernant les deux touches « baladeuses » serait de créer une nouvelle colonne de touches à gauche, pour le petit doigt. Mais cela obligerait à aller chercher plus loin les touches modificatrices. Aucun constructeur n’a mis en place cette agencement. L’adaptation serait pourtant rapide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ces solutions sont efficaces, elles ne sont malheureusement que peu répandues et coûtent souvent cher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergonomie du poste de travail : points-clé ==&lt;br /&gt;
Lors de l’utilisation d’un ordinateur, il faut porter attention à l’organisation de son environnement — l’éclairage et le [[périphériques|poste de travail]] — ainsi qu’à sa [[wp:posture|posture]]. Tout ceci vous paraîtra peu important au départ mais vous en constaterez l’utilité à l’usage (l’usure ?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éclairage===&lt;br /&gt;
Beaucoup de personnes souffrant de maux de tête, d’étourdissement ou de troubles de la vue négligent leur confort visuel : l’œil est l’organe le plus sollicité lors d’une séance de travail devant un écran. Évitez de placer votre écran contre une source lumineuse de couleur vive ou à contre-jour sous une fenêtre ensoleillée. Travaillez avec des lumières au minimum tamisée, jamais éteintes : la lumière de l’écran n’est pas suffisante pour lire sans « forcer » sur ses yeux. D’ailleurs en cas de trouble de la vue, ne forcez pas : clignez des yeux et changez de focale : regardez loin droit devant vous à au moins cinq mètres. C’est un réflexe à prendre qui devrait être pratiqué régulièrement pour reposer les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de lecture intensive à l’écran, il est conseillé d’adopter une police de caractère d’au moins 4 mm (12 points) avec sérifs : en effet les « pattes » à l’extrémité des lettres de ces polices guident l’œil sur la ligne de texte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== S’asseoir ===&lt;br /&gt;
Ce qu’il faut avoir à l’esprit c’est qu’&#039;&#039;&#039;il n’y a pas de position parfaite&#039;&#039;&#039;, mais un ensemble de positions avec lesquelles il faut jouer, dans toutes leurs composantes, en évitant les deux extrêmes — dos « rond » d’une part et poitrine en avant, en lordose lombaire (position « cambrée ») d’autre part. Toute position trop longtemps tenue finit par être inconfortable. Voici malgré tout quelques repères pour une bonne tenue à son poste de travail :&lt;br /&gt;
*les épaules sont &#039;&#039;&#039;toujours relâchées&#039;&#039;&#039;, elles tombent soumises au poids des bras. Regardez-vous dans une glace : nous avons tous une épaule plus haute que l’autre (souvent la gauche), mais il ne faut pas que ce soit exagéré ni que ça fige votre posture et le placement de la colonne vertébrale ;&lt;br /&gt;
*la tête est poussée vers le plafond, ça place la colonne, on parle d’auto-érection du rachis (mais les épaules restent relâchées…). Ce n’est pas une position absolue, simplement une référence vers laquelle tendre quand vous êtes « perdus » ;&lt;br /&gt;
*le bassin est &#039;&#039;&#039;mobile&#039;&#039;&#039; d’avant en arrière, d’une fesse sur l’autre et en rotation : c’est lui qui conditionne le placement du bas de la colonne, et donc de ce qui est au dessus. Utilisez-le ;&lt;br /&gt;
*les pieds sont posés, au sol ou sur un repose-pieds, de préférence avec les genoux proches de 90 ° — sinon ça a tendance à entraîner le rachis lombaire en lordose (« cambrer les reins ») et on perd donc la mobilité du bassin.&lt;br /&gt;
*attention aux positions allongées qui peuvent paraitre confortable sur le moment mais empêchent tous mouvements et contraignent à rester dans une position unique. De plus les positions allongées sont souvent très sollicitantes pour le cou et les épaules (flexion ou extension « extrêmes »).&lt;br /&gt;
*il faut faire des pauses régulières pendant lesquelles il faut marcher (pour la circulation, plus de sept pas), bouger la tête et le cou (rotations, inclinaisons, flexions, extension), faire des mouvements des épaules, des bras, étirer les muscles des avant-bras voir même faire du yoga pour ses doigts&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fingeryoga.com Yoga pour les doigts]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou ses yeux…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut tout faire ou presque, tout est question de confort personnel et de bon sens. Pour faire simple on va parler des deux solutions extrêmes :&lt;br /&gt;
*le tabouret de dactylo : la solution idéale si on se tient bien. Le dos placé (tête poussée au plafond), les épaules relâchées, les pieds posés. La pire si on se tient mal. L’axe dos/nuque doit rester irréprochable, ce qui n’est pas forcément facile au début. C’est une position qui nécessite de l’entrainement pour être tenue longtemps et qui ne prive pas &#039;&#039;du tout&#039;&#039; de faire des pauses régulières pour aller dégourdir les articulations qui sont alors toujours figées dans les mêmes positions.&lt;br /&gt;
*le fauteuil de bureau : dos calé dans le fond du fauteuil, coudes posés sur les accoudoirs, pieds posés au sol (idéalement, sur un petit support). Très confortable pour le dos, mais aucune tenue du dos par les muscles. Place certaines articulations dans des positions extrêmes, qui ne sont pas bonnes sur la durée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, soyez à l’écoute de votre corps. N’attendez pas qu’il crie au secours pour faire quelque chose, apprenez à détecter les signes de fatigues qui indiquent qu’une pose ou un changement de position est nécessaire : promis, vous gagnerez du temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L’écran ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ergonomie-écran.jpg|center|603px|Attention ici les poignets ne sont pas posés, nous préconisons qu’ils le soient.]]&lt;br /&gt;
L’écran doit être &#039;&#039;&#039;centré&#039;&#039;&#039; face à l’utilisateur, le &#039;&#039;&#039;haut&#039;&#039;&#039; de la dalle &#039;&#039;&#039;au niveau des yeux&#039;&#039;&#039; : trop bas il n’aide pas à garder le dos droit, trop haut il devient difficile à lire car les yeux ne convergent pas aussi bien vers le haut que vers le bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous ne pouvez pas mettre le haut de l’écran au niveau des yeux, comme par exemple sur un ordinateur portable, ou si vous trouvez plus confortable d’avoir l’écran un peu plus bas, compensez en l’inclinant vers l’arrière — de façon à ce que le bas de l’écran soit plus près. Plus l’écran est bas, plus il doit être incliné. Ceci est d’autant plus vrai si vous portez des verres correcteurs épais, l’écran incliné atténue la correction visuelle requise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous utilisez un lutrin (porte document), placez le au même niveau que l’écran, avec si besoin un éclairage d’appoint pour attenuer le contraste entre le support papier et numérique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le clavier, la souris et le repose-poignet ===&lt;br /&gt;
[[Image:Clavier-laptop.jpg|thumb|250px|Un clavier de portable qui propose naturellement un repose poignets au niveau du haut des touches]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Claviers|Le clavier]]&#039;&#039;&#039; doit lui aussi être &#039;&#039;&#039;centré&#039;&#039;&#039; de façon à ce que que le milieu de la barre d’espace soit en face du nombril. Il doit être aussi &#039;&#039;&#039;proche des genoux&#039;&#039;&#039; que possible ; plus le clavier est haut, plus il devient inconfortable. Idéalement il devrait se trouver à une hauteur qui permet aux coudes de former un angle d’au moins 90°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrairement à un usage répandu, et malgré les cales arrières présentes sur la plupart des claviers qui permettent de le faire, le clavier &#039;&#039;&#039;ne doit pas être incliné vers le haut&#039;&#039;&#039;. Cette position en extension, qui casse littéralement le poignet créé un angle au niveau du canal carpien, ce qui est source de frottements, donc d’inflammations. Essayez de placer un objet assez fin (2 à 3 centimètres) à l’avant du clavier pour l’incliner vers le bas. Il existe très peu de clavier dont l’inclinaison est adéquate.&lt;br /&gt;
C’est peut-être encore un héritage des anciennes machines à écrire sur lesquelles il y avait une forte inclinaison du clavier — les rangées étaient en escalier. Je suppose que c’est cette position des touches qui contraignait les techniques de dactylographie avec les mains en l’air. Ce n’est plus du tout le cas avec les claviers actuels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un clavier compact, sans pavé numérique, est donc largement préférable pour placer la souris convenablement. Dans le cas contraire, un pis-aller consiste à tourner son tapis de souris d’environ 30° pour que la souris reste dans l’axe de l’avant-bras, et non dans l’axe de l’écran. C’est la solution qu’adoptent naturellement les enfants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Périphériques#Repose-poignets|Le repose-poignet]]&#039;&#039;&#039; est indispensable aux claviers de bureau pour pouvoir poser les mains et ainsi permettre de relâcher totalement les épaules ; il doit au minimum arriver à la hauteur des touches et peut même être au dessus (n’hésitez pas à ajouter du carton ou une fine planche de bois en dessous). Il faut oublier les repose-poignets intégrés aux claviers qui sont souvent trop bas.On en trouve des suffisamment épais, en gel, pour une dizaine d’euros.&lt;br /&gt;
Il n’est pas utile dans le cas d’utilisation de portables puisqu’on peut poser les mains de part et d’autre du système de pointage.&lt;br /&gt;
[[Image:Repose_poignet.jpg|thumb|250px|Un repose-poignets en gel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Périphériques#Pointeurs|La souris]]&#039;&#039;&#039; doit être placée dans le prolongement de l’épaule et sur le même plan que le clavier. Les tiroirs à clavier ou tablettes coulissantes sont pratiques, confortables et fortement recommandés surtout quand on utilise du papier / crayon ou des tablettes graphiques — ceci à condition d’être suffisamment larges pour y loger la souris : rien de pire qu’une souris plus haute que le clavier pour des problèmes d’épaule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les mains, poignets, coudes et épaules ===&lt;br /&gt;
[[Image:Position-main-asdf.jpg|thumb|250px|Position des mains sur un clavier plat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que l’on parle toujours de placement des mains, il est important de comprendre que ce placement dépend autant qu’il conditionne celui de tout le membre supérieur, des mains jusqu’aux épaules et donc du cou et du tronc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une règle d’or : &#039;&#039;&#039;ne jamais casser les poignets&#039;&#039;&#039; ! Tant extension, qu’abduction ou adduction des poignets augmentent les risques de frottements des tendons au niveau du canal carpien (le lieu de passage des tendons au niveau de la jointure entre l’avant-bras et la main, face palmaire) ce qui peut causer des problèmes de tendinite ou d’inflammation au niveau dudit canal carpien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le clavier est de bonne facture, bien positionné et que les mains sont posées sur un repose poignet adapté, on peut relâcher les bras et se concentrer sur le placement des mains.&lt;br /&gt;
* Être correctement [[Ergonomie#S.27asseoir|assis]] ;&lt;br /&gt;
* Les &#039;&#039;&#039;coudes&#039;&#039;&#039; forment un angle de 90° ou légèrement plus ;&lt;br /&gt;
* Les qualités des [[Périphériques#Clavier|claviers modernes]] (horizontaux, fins, force d’activation et course des touches faible, si possible clavier orthogonal) et l’usage d’une {{dernière version|disposition}} adaptée diminuent fortement les mouvements des doigts et de la main et font qu’&#039;&#039;&#039;il n’est plus nécessaire d’avoir les mains en l’air&#039;&#039;&#039; lors de la frappe. La base des paumes est donc posée permettant ainsi de totalement relâcher les épaules. On les pose sur un [[Ergonomie#Le_clavier.2C_la_souris_et_le_repose-poignet|repose-poignet]] pour les claviers de bureau, ou de part et d’autre du pavé tactile pour les portables.&lt;br /&gt;
* Quoiqu’il arrive, toujours garder les poignets en position neutre : la règle d’or, c’est d’avoir &#039;&#039;&#039;les mains dans l’axe des avant-bras&#039;&#039;&#039;. Quels que soient le clavier et le bureau ;&lt;br /&gt;
* Ne pas chercher à garder les paumes à l’horizontale au-dessus du clavier. Au contraire, garder les mains en position neutre et laisser tomber les doigts sur la rangée de repos : les majeurs et annulaires sont alors plus fléchis que les autres doigts. Les paumes regardent légèrement vers l’intérieur et en arrière, c’est plutôt le bord ulnaire de la main — soit côté auriculaire — qui repose sur le repose-poignet que tout le poignet. Les pouces « tombent » au niveau de la barre d’espace. C’est la tranche latérale (externe) du pouce qui appuie sur espace et sur les touches [Alt(Gr)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À savoir avant d’acheter un clavier « splitté » : plus les mains sont écartées, plus il est difficile d’avoir les paumes à plat. Donc plus un clavier est « splitté », plus les pavés de touches doivent former un « V ». Notez par ailleurs que si votre clavier vous semble trop droit, c’est très souvent parce qu’il est trop haut (cf. point précédent) !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le doigté ===&lt;br /&gt;
Beaucoup de travailleurs tapent à une vitesse respectable sans avoir appris de méthode de frappe ; ils gagneraient pourtant en productivité et en confort à en adopter une. [[Apprentissage|Apprendre une méthode de dactylographie]] permet d’associer chaque touche à un doigt et un seul, ce qui permet d’utiliser la mémoire « musculaire » plutôt que la vue : le gain en confort est immédiat. Cela permet à court terme de taper de façon plus rapide et plus fiable, avec beaucoup moins de fautes de frappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apprendre une méthode de dactylographie prend environ 20 à 40 heures, à raison de 20 à 30 minutes par jour ; c’est un investissement de temps assez faible et qui est très vite rentabilisé, surtout si c’est l’occasion de passer à une disposition ergonomique adaptée à la langue utilisée — comme le bépo pour le français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Du portable ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Particularités liées à l’usage du portable — en cours de rédaction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
;Contraintes liées au portable&lt;br /&gt;
*le lien écran – clavier&lt;br /&gt;
*l’écran&lt;br /&gt;
;Avantages du portable&lt;br /&gt;
;Solutions&lt;br /&gt;
*utiliser un clavier externe&lt;br /&gt;
*utiliser un écran externe&lt;br /&gt;
;Comment s’installer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prévention des TMS ==&lt;br /&gt;
Outre les points évoqués ci-dessus, la prévention des troubles musculo-squelettiques passe aussi par quelques points de bon sens :&lt;br /&gt;
* modifier régulièrement votre posture de travail sans négliger le maintien dorsal, faire jouer ses doigts et ses yeux fréquemment.&lt;br /&gt;
* faire des pauses régulières : toutes les heures, prendre cinq minutes pour se lever, faire quelques assouplissements, des rotations des pieds, des poignets et de la tête. Ces pauses ne compromettront pas votre rendement, bien au contraire.&lt;br /&gt;
* boire régulièrement. Le café, le tabac et l’alcool accélèrent la déshydratation. Prendre l’habitude de boire un verre d’eau supplémentaire pour chaque café.&lt;br /&gt;
* avoir une alimentation saine. Beaucoup de gens souffrant de TMS ont perdu des années à se ruiner en équipements ergonomiques avant de se rendre compte qu’ils toléraient mal certains aliments — l’alcool étant l’un des pires facteurs aggravant des tendinites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens externes==&lt;br /&gt;
*[http://www.sol.dti.ne.jp/~cdrcarco/ Un large panel de photos et d’exemples] C’est en japonais mais on comprend à peu près les images…&lt;br /&gt;
*[http://www.inrs.fr/inrs-pub/inrs01.nsf/IntranetObject-accesParReference/Dossier%20Travail%20sur%20ecrans/$File/Visu.html inrs, &#039;&#039;Le travail sur écran&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
*http://www.cvm.qc.ca/mlaflamme/info/Sante/IndexS.html&lt;br /&gt;
*http://www.santepub-mtl.qc.ca/Travail/poste/posteinfo.html&lt;br /&gt;
*http://www.algo.be/ergo/clavier.htm&lt;br /&gt;
*http://www.hec.ca/rh/ergonomie/clavier.html&lt;br /&gt;
*http://www.franceweb.fr/sosinformatique/poignets.html et autres sous-pages&lt;br /&gt;
*http://www.hp.com/ergo/pdfs/417893-053.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Ergonomie|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Ergonomie&amp;diff=17695</id>
		<title>Ergonomie</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Ergonomie&amp;diff=17695"/>
		<updated>2010-12-08T20:09:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : de le vue -&amp;gt; de la vue&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|icone=Ergonomie.png|{{PAGENAME}}}}&lt;br /&gt;
L’&#039;&#039;&#039;ergonomie&#039;&#039;&#039; est l’étude scientifique des conditions de travail, particulièrement des interfaces hommes-machines. Le travailleur passe maintenant beaucoup de temps devant un ordinateur et l’ergonomie lui propose des alternatives aux mauvaises habitudes prises sur son poste de travail, tant pour améliorer son confort que pour prévenir des problèmes de santé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les conseils dispensés ci-dessous ne sont que des avis personnels, nourris d’expériences professionnelles et de pratiques personnelles du clavier lors d’une frappe à dix doigts à l’aveugle. Ils ne sont pas les résultats d’un laboratoire d’étude ergonomique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Un peu d’histoire des claviers ==&lt;br /&gt;
Dans les années 1960-70, les machines à écrire étaient encore entièrement mécaniques. Leurs contraintes de conception demeurent dans la forme de la majorité de nos claviers d’ordinateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rangées décalées===&lt;br /&gt;
[[Image:touches.jpeg‎|thumb|Touches décalées d’une machine à écrire]]&lt;br /&gt;
Sur ces machines, les rangées de touches étaient décalées les unes par rapport aux autres afin de permettre aux tiges qui partaient de leur centre de ne pas se chevaucher. Les [[Carte_d%27accessibilit%C3%A9_des_touches#Accessibilit.C3.A9_des_touches_du_point_de_vue_dactylographique|techniques dactylographiques]] inventées par la suite ont alors essayé d’optimiser l’affectation des touches à chaque doigt pour réduire autant que possible le déplacement des mains. Le décalage n’en est pas moins là avec globalement toujours le même effet sur la main gauche qui est obligée de former un angle avec l’avant-bras pour pouvoir placer ses doigts sur les touches. Quel que soit la méthode de frappe utilisée, si les rangées d’un clavier sont décalées, la position du poignet gauche ne pourra jamais être bonne, essentiellement vis-à-vis de l’accessibilité des touches et [[digramme]]s de la rangée inférieure.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Rangées en escalier===&lt;br /&gt;
[[Image:Clavier_escalier.jpg|thumb|Rangées de touches en escalier sur une machine électrique.]]&lt;br /&gt;
Sur les anciennes machines à écrire, les rangées étaient elles-mêmes placées en escalier, la première rangée étant la plus haute. La mécanique de ces machines supposait de frapper chaque lettre suffisamment fort contre le ruban d’encre pour qu’elle soit imprimée sur le papier, si bien que l’utilisateur devait appuyer fortement sur les touches. Les premieres systèmes électroniques — machines à écrire et claviers d’ordinateur — avaient eux aussi une force d’activation bien plus élevée que nos claviers actuels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ces éléments ont pour conséquence que les techniques de dactylographie préconisaient (et nombre le font encore) de taper avec les mains en l’air, au-dessus du clavier. On a ainsi plus de force pour enfoncer les touches et plus de mobilité pour atteindre les différentes hauteurs des rangées de touches — d’autant que ces claviers n’étaient pas en dvorak.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette position des mains a d’importantes conséquences biomécaniques. En effet dans cette position les coudes doivent porter l’avant-bras et la main, et les épaules doivent porter tout le bras — 1/8ème du poids du corps. Il en résulte des contractions statiques des muscles du bras, des épaules et du cou, nécessaires à la stabilité de la main privée d’appui. Ces contractions verrouillent la position de toute la ceinture scapulaire, de la tête, voire même du rachis dorsal, induisant sinon des mauvaises positions de travail, une réduction de la mobilité du haut du corps. Les pathologies qui s’en suivent sont de type contractures, cervicalgies, dorsalgies, névralgies cervico-brachiales…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Conséquences sur les claviers d’ordinateur===&lt;br /&gt;
[[Image:clavier_décalé.jpg‎|thumb|left|Rangées de touches décalées]]&lt;br /&gt;
À l’heure actuelle ces deux contraintes ont connues des évolutions finalement assez proches : elles n’ont pas beaucoup évolué !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La majorité des claviers vendus — y compris certains s’affirmant comme étant ergonomiques — ont encore les rangées décalées et inclinées.&lt;br /&gt;
Or bien plus que le fait d’être séparé en deux en forme de « V » ou de vagues… le non-décalage des rangées les unes par rapport aux autres est un des éléments importants de l’ergonomie d’un clavier.&lt;br /&gt;
Il existe quelques trop rares claviers listés [[Périphériques#Zoo_des_claviers|ici]] qui n’ont pas les rangées décalées.&lt;br /&gt;
[[Image:clavier_orthogonal.jpg|thumb|Schéma d’un clavier orthogonal]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De même, alors que l’immense majorité des claviers actuels ont toutes leurs touches sur un même plan et qu’une force importante n’est plus nécessaire à l’activation des touches (d’autant plus avec les claviers au « touché portable », à faible course), on continue fréquemment à préconiser une frappe avec les mains en l’air au dessus du clavier. La comparaison la plus courante est celle du geste du pianiste, comparaison malvenue puisque si la largeur d’un clavier de piano oblige à déplacer les mains, ce n’est pas le cas pour un clavier d’ordinateur — surtout si on utilise une [[Accueil|disposition bien conçue]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Charge sur le côté droit===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches du clavier ne sont pas en nombre équitable entre la moitié gauche et la moitié droite du clavier. Sans doute est-ce dû au fait qu’une majorité de la population est droitière. Toujours est-il que le côté droit a plus de touches et des touches plus importantes :&lt;br /&gt;
* quatre touches supplémentaires « fixes » : ), ^, % et = en azerty ;&lt;br /&gt;
* deux touches supplémentaires « baladeuses » : $ et * différemment placées fonction des claviers ;&lt;br /&gt;
* trois touches très sollicitées : « Entré », « retour chariot », « Suppr. » ;&lt;br /&gt;
* c’est aussi cette main là qui gère les touches de déplacement (flèches et autres déplacements rapides), le pavé numérique s’il y en a un et la souris pour les droitiers !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, fonction des méthodes dactylographiques, le B et le 6 sont considérés soit comme faisant partie du côté droit, soit du côté gauche (la faute aux rangées décalées, naturellement !)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il en résulte nécessairement un déséquilibre d’utilisation : la main droite gère plus de touches que la gauche, et tout ce côté est bien plus sollicité que le gauche (il faut déplacer la main pour attraper ces touches).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est donc évident qu’aucune disposition de clavier ne peux réellement équilibrer cette situation. La solution ne se trouve que dans un changement physique de placement des touches. On distingue deux propositions chez les constructeurs :&lt;br /&gt;
* utilisation des pouces pour gérer plus de touches : Maltron, Kinésis…&lt;br /&gt;
* placement de touches au centre du clavier : TypeMatrix.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une solution concernant les deux touches « baladeuses » serait de créer une nouvelle colonne de touches à gauche, pour le petit doigt. Mais cela obligerait à aller chercher plus loin les touches modificatrices. Aucun constructeur n’a mis en place cette agencement. L’adaptation serait pourtant rapide.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si ces solutions sont efficaces, elles ne sont malheureusement que peu répandues et coûtent souvent cher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergonomie du poste de travail : points-clé ==&lt;br /&gt;
Lors de l’utilisation d’un ordinateur, il faut porter attention à l’organisation de son environnement — l’éclairage et le [[périphériques|poste de travail]] — ainsi qu’à sa [[wp:posture|posture]]. Tout ceci vous paraîtra peu important au départ mais vous en constaterez l’utilité à l’usage (l’usure ?).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Éclairage===&lt;br /&gt;
Beaucoup de personnes souffrant de maux de tête, d’étourdissement ou de troubles de la vue négligent leur confort visuel : l’œil est l’organe le plus sollicité lors d’une séance de travail devant un écran. Évitez de placer votre écran contre une source lumineuse de couleur vive ou à contre-jour sous une fenêtre ensoleillée. Travaillez avec des lumières au minimum tamisée, jamais éteintes : la lumière de l’écran n’est pas suffisante pour lire sans « forcer » sur ses yeux. D’ailleurs en cas de trouble de la vue, ne forcez pas : clignez des yeux et changez de focale : regardez loin droit devant vous à au moins cinq mètres. C’est un réflexe à prendre qui devrait être pratiqué régulièrement pour reposer les yeux.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En cas de lecture intensive à l’écran, il est conseillé d’adopter une police de caractère d’au moins 4 mm (12 points) avec sérifs : en effet les « pattes » à l’extrémité des lettres de ces polices guident l’œil sur la ligne de texte.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== S’asseoir ===&lt;br /&gt;
Ce qu’il faut avoir à l’esprit c’est qu’&#039;&#039;&#039;il n’y a pas de position parfaite&#039;&#039;&#039;, mais un ensemble de positions avec lesquelles il faut jouer, dans toutes leurs composantes, en évitant les deux extrêmes — dos « rond » d’une part et poitrine en avant, en lordose lombaire (position « cambrée ») d’autre part. Toute position trop longtemps tenue finit par être inconfortable. Voici malgré tout quelques repères pour une bonne tenue à son poste de travail :&lt;br /&gt;
*les épaules sont &#039;&#039;&#039;toujours relâchées&#039;&#039;&#039;, elles tombent soumises au poids des bras. Regardez-vous dans une glace : nous avons tous une épaule plus haute que l’autre (souvent la gauche), mais il ne faut pas que ce soit exagéré ni que ça fige votre posture et le placement de la colonne vertébrale ;&lt;br /&gt;
*la tête est poussée vers le plafond, ça place la colonne, on parle d’auto-érection du rachis (mais les épaules restent relâchées…). Ce n’est pas une position absolu, simplement une référence vers laquelle tendre quand vous êtes « perdus » ;&lt;br /&gt;
*le bassin est &#039;&#039;&#039;mobile&#039;&#039;&#039; d’avant en arrière, d’une fesse sur l’autre et en rotation : c’est lui qui conditionne le placement du bas de la colonne, et donc de ce qui est au dessus. Utilisez-le ;&lt;br /&gt;
*les pieds sont posés, au sol ou sur un repose-pieds, de préférence avec les genoux proches de 90 ° — sinon ça a tendance à entraîner le rachis lombaire en lordose (« cambrer les reins ») et on perd donc la mobilité du bassin.&lt;br /&gt;
*attention aux positions allongées qui peuvent paraitre confortable sur le moment mais empêchent tous mouvements et contraignent à rester dans une position unique. De plus les positions allongées sont souvent très sollicitantes pour le cou et les épaules (flexion ou extension « extrêmes »).&lt;br /&gt;
*il faut faire des pauses régulières pendant lesquelles il faut marcher (pour la circulation, plus de sept pas), bouger la tête et le cou (rotations, inclinaisons, flexions, extension), faire des mouvements des épaules, des bras, étirer les muscles des avant-bras voir même faire du yoga pour ses doigts&amp;lt;ref&amp;gt;[http://fingeryoga.com Yoga pour les doigts]&amp;lt;/ref&amp;gt; ou ses yeux…&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On peut tout faire ou presque, tout est question de confort personnel et de bon sens. Pour faire simple on va parler des deux solutions extrêmes :&lt;br /&gt;
*le tabouret de dactylo : la solution idéale si on se tient bien. Le dos placé (tête poussée au plafond), les épaules relâchées, les pieds posés. La pire si on se tient mal. L’axe dos/nuque doit rester irréprochable, ce qui n’est pas forcément facile au début. C’est une position qui nécessite de l’entrainement pour être tenue longtemps et qui ne prive pas &#039;&#039;du tout&#039;&#039; de faire des pauses régulières pour aller dégourdir les articulations qui sont alors toujours figées dans les mêmes positions.&lt;br /&gt;
*le fauteuil de bureau : dos calé dans le fond du fauteuil, coudes posés sur les accoudoirs, pieds posés au sol (idéalement, sur un petit support). Très confortable pour le dos, mais aucune tenue du dos par les muscles. Place certaines articulations dans des positions extrêmes, qui ne sont pas bonnes sur la durée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour finir, soyez à l’écoute de votre corps. N’attendez pas qu’il crie au secours pour faire quelque chose, apprenez à détecter les signes de fatigues qui indiquent qu’une pose ou un changement de position est nécessaire : promis, vous gagnerez du temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L’écran ===&lt;br /&gt;
[[Image:Ergonomie-écran.jpg|center|603px|Attention ici les poignets ne sont pas posés, nous préconisons qu’ils le soient.]]&lt;br /&gt;
L’écran doit être &#039;&#039;&#039;centré&#039;&#039;&#039; face à l’utilisateur, le &#039;&#039;&#039;haut&#039;&#039;&#039; de la dalle &#039;&#039;&#039;au niveau des yeux&#039;&#039;&#039; : trop bas il n’aide pas à garder le dos droit, trop haut il devient difficile à lire car les yeux ne convergent pas aussi bien vers le haut que vers le bas.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous ne pouvez pas mettre le haut de l’écran au niveau des yeux, comme par exemple sur un ordinateur portable, ou si vous trouvez plus confortable d’avoir l’écran un peu plus bas, compensez en l’inclinant vers l’arrière — de façon à ce que le bas de l’écran soit plus près. Plus l’écran est bas, plus il doit être incliné. Ceci est d’autant plus vrai si vous portez des verres correcteurs épais, l’écran incliné atténue la correction visuelle requise.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous utilisez un lutrin (porte document), placez le au même niveau que l’écran, avec si besoin un éclairage d’appoint pour attenuer le contraste entre le support papier et numérique.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le clavier, la souris et le repose-poignet ===&lt;br /&gt;
[[Image:Clavier-laptop.jpg|thumb|250px|Un clavier de portable qui propose naturellement un repose poignets au niveau du haut des touches]]&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Claviers|Le clavier]]&#039;&#039;&#039; doit lui aussi être &#039;&#039;&#039;centré&#039;&#039;&#039; de façon à ce que que le milieu de la barre d’espace soit en face du nombril. Il doit être aussi &#039;&#039;&#039;proche des genoux&#039;&#039;&#039; que possible ; plus le clavier est haut, plus il devient inconfortable. Idéalement il devrait se trouver à une hauteur qui permet aux coudes de former un angle d’au moins 90°.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Contrairement à un usage répandu, et malgré les cales arrières présentes sur la plupart des claviers qui permettent de le faire, le clavier &#039;&#039;&#039;ne doit pas être incliné vers le haut&#039;&#039;&#039;. Cette position en extension, qui casse littéralement le poignet créé un angle au niveau du canal carpien, ce qui est source de frottements, donc d’inflammations. Essayez de placer un objet assez fin (2 à 3 centimètres) à l’avant du clavier pour l’incliner vers le bas. Il existe très peu de clavier dont l’inclinaison est adéquate.&lt;br /&gt;
C’est peut-être encore un héritage des anciennes machines à écrire sur lesquelles il y avait une forte inclinaison du clavier — les rangées étaient en escalier. Je suppose que c’est cette position des touches qui contraignait les techniques de dactylographie avec les mains en l’air. Ce n’est plus du tout le cas avec les claviers actuels.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un clavier compact, sans pavé numérique, est donc largement préférable pour placer la souris convenablement. Dans le cas contraire, un pis-aller consiste à tourner son tapis de souris d’environ 30° pour que la souris reste dans l’axe de l’avant-bras, et non dans l’axe de l’écran. C’est la solution qu’adoptent naturellement les enfants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Périphériques#Repose-poignets|Le repose-poignet]]&#039;&#039;&#039; est indispensable aux claviers de bureau pour pouvoir poser les mains et ainsi permettre de relâcher totalement les épaules ; il doit au minimum arriver à la hauteur des touches et peut même être au dessus (n’hésitez pas à ajouter du carton ou une fine planche de bois en dessous). Il faut oublier les repose-poignets intégrés aux claviers qui sont souvent trop bas.On en trouve des suffisamment épais, en gel, pour une dizaine d’euros.&lt;br /&gt;
Il n’est pas utile dans le cas d’utilisation de portables puisqu’on peut poser les mains de part et d’autre du système de pointage.&lt;br /&gt;
[[Image:Repose_poignet.jpg|thumb|250px|Un repose-poignets en gel]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;&#039;[[Périphériques#Pointeurs|La souris]]&#039;&#039;&#039; doit être placée dans le prolongement de l’épaule et sur le même plan que le clavier. Les tiroirs à clavier ou tablettes coulissantes sont pratiques, confortables et fortement recommandés surtout quand on utilise du papier / crayon ou des tablettes graphiques — ceci à condition d’être suffisamment larges pour y loger la souris : rien de pire qu’une souris plus haute que le clavier pour des problèmes d’épaule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Les mains, poignets, coudes et épaules ===&lt;br /&gt;
[[Image:Position-main-asdf.jpg|thumb|250px|Position des mains sur un clavier plat]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bien que l’on parle toujours de placement des mains, il est important de comprendre que ce placement dépend autant qu’il conditionne celui de tout le membre supérieur, des mains jusqu’aux épaules et donc du cou et du tronc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une règle d’or : &#039;&#039;&#039;ne jamais casser les poignets&#039;&#039;&#039; ! Tant extension, qu’abduction ou adduction des poignets augmentent les risques de frottements des tendons au niveau du canal carpien (le lieu de passage des tendons au niveau de la jointure entre l’avant-bras et la main, face palmaire) ce qui peut causer des problèmes de tendinite ou d’inflammation au niveau dudit canal carpien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si le clavier est de bonne facture, bien positionné et que les mains sont posées sur un repose poignet adapté, on peut relâcher les bras et se concentrer sur le placement des mains.&lt;br /&gt;
* Être correctement [[Ergonomie#S.27asseoir|assis]] ;&lt;br /&gt;
* Les &#039;&#039;&#039;coudes&#039;&#039;&#039; forment un angle de 90° ou légèrement plus ;&lt;br /&gt;
* Les qualités des [[Périphériques#Clavier|claviers modernes]] (horizontaux, fins, force d’activation et course des touches faible, si possible clavier orthogonal) et l’usage d’une {{dernière version|disposition}} adaptée diminuent fortement les mouvements des doigts et de la main et font qu’&#039;&#039;&#039;il n’est plus nécessaire d’avoir les mains en l’air&#039;&#039;&#039; lors de la frappe. La base des paumes est donc posée permettant ainsi de totalement relâcher les épaules. On les pose sur un [[Ergonomie#Le_clavier.2C_la_souris_et_le_repose-poignet|repose-poignet]] pour les claviers de bureau, ou de part et d’autre du pavé tactile pour les portables.&lt;br /&gt;
* Quoiqu’il arrive, toujours garder les poignets en position neutre : la règle d’or, c’est d’avoir &#039;&#039;&#039;les mains dans l’axe des avant-bras&#039;&#039;&#039;. Quels que soient le clavier et le bureau ;&lt;br /&gt;
* Ne pas chercher à garder les paumes à l’horizontale au-dessus du clavier. Au contraire, garder les mains en position neutre et laisser tomber les doigts sur la rangée de repos : les majeurs et annulaires sont alors plus fléchis que les autres doigts. Les paumes regardent légèrement vers l’intérieur et en arrière, c’est plutôt le bord ulnaire de la main — soit côté auriculaire — qui repose sur le repose-poignet que tout le poignet. Les pouces « tombent » au niveau de la barre d’espace. C’est la tranche latérale (externe) du pouce qui appuie sur espace et sur les touches [Alt(Gr)].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À savoir avant d’acheter un clavier « splitté » : plus les mains sont écartées, plus il est difficile d’avoir les paumes à plat. Donc plus un clavier est « splitté », plus les pavés de touches doivent former un « V ». Notez par ailleurs que si votre clavier vous semble trop droit, c’est très souvent parce qu’il est trop haut (cf. point précédent) !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Le doigté ===&lt;br /&gt;
Beaucoup de travailleurs tapent à une vitesse respectable sans avoir appris de méthode de frappe ; ils gagneraient pourtant en productivité et en confort à en adopter une. [[Apprentissage|Apprendre une méthode de dactylographie]] permet d’associer chaque touche à un doigt et un seul, ce qui permet d’utiliser la mémoire « musculaire » plutôt que la vue : le gain en confort est immédiat. Cela permet à court terme de taper de façon plus rapide et plus fiable, avec beaucoup moins de fautes de frappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Apprendre une méthode de dactylographie prend environ 20 à 40 heures, à raison de 20 à 30 minutes par jour ; c’est un investissement de temps assez faible et qui est très vite rentabilisé, surtout si c’est l’occasion de passer à une disposition ergonomique adaptée à la langue utilisée — comme le bépo pour le français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Du portable ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;Particularités liées à l’usage du portable — en cours de rédaction&#039;&#039;&lt;br /&gt;
;Contraintes liées au portable&lt;br /&gt;
*le lien écran – clavier&lt;br /&gt;
*l’écran&lt;br /&gt;
;Avantages du portable&lt;br /&gt;
;Solutions&lt;br /&gt;
*utiliser un clavier externe&lt;br /&gt;
*utiliser un écran externe&lt;br /&gt;
;Comment s’installer ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prévention des TMS ==&lt;br /&gt;
Outre les points évoqués ci-dessus, la prévention des troubles musculo-squelettiques passe aussi par quelques points de bon sens :&lt;br /&gt;
* modifier régulièrement votre posture de travail sans négliger le maintien dorsal, faire jouer ses doigts et ses yeux fréquemment.&lt;br /&gt;
* faire des pauses régulières : toutes les heures, prendre cinq minutes pour se lever, faire quelques assouplissements, des rotations des pieds, des poignets et de la tête. Ces pauses ne compromettront pas votre rendement, bien au contraire.&lt;br /&gt;
* boire régulièrement. Le café, le tabac et l’alcool accélèrent la déshydratation. Prendre l’habitude de boire un verre d’eau supplémentaire pour chaque café.&lt;br /&gt;
* avoir une alimentation saine. Beaucoup de gens souffrant de TMS ont perdu des années à se ruiner en équipements ergonomiques avant de se rendre compte qu’ils toléraient mal certains aliments — l’alcool étant l’un des pires facteurs aggravant des tendinites.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Notes et références==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references/&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens externes==&lt;br /&gt;
*[http://www.sol.dti.ne.jp/~cdrcarco/ Un large panel de photos et d’exemples] C’est en japonais mais on comprend à peu près les images…&lt;br /&gt;
*[http://www.inrs.fr/inrs-pub/inrs01.nsf/IntranetObject-accesParReference/Dossier%20Travail%20sur%20ecrans/$File/Visu.html inrs, &#039;&#039;Le travail sur écran&#039;&#039;]&lt;br /&gt;
*http://www.cvm.qc.ca/mlaflamme/info/Sante/IndexS.html&lt;br /&gt;
*http://www.santepub-mtl.qc.ca/Travail/poste/posteinfo.html&lt;br /&gt;
*http://www.algo.be/ergo/clavier.htm&lt;br /&gt;
*http://www.hec.ca/rh/ergonomie/clavier.html&lt;br /&gt;
*http://www.franceweb.fr/sosinformatique/poignets.html et autres sous-pages&lt;br /&gt;
*http://www.hp.com/ergo/pdfs/417893-053.pdf&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Ergonomie|*]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Glossaire&amp;diff=17694</id>
		<title>Glossaire</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Glossaire&amp;diff=17694"/>
		<updated>2010-12-07T21:09:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : Majuscule pour Compose&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{navigation|En savoir plus}}&lt;br /&gt;
{{note|type=note|Le glossaire à besoin de vous ! Complétez-le sans hésiter !!}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{sommaireIndex}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== # ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== **ert* ===&lt;br /&gt;
Désignation générique des dispositions de clavier les plus courantes (azerty, qwerty et qwertz).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Azerty Azerty], [http://fr.wikipedia.org/wiki/Qwerty Qwerty] et [http://fr.wikipedia.org/wiki/Qwertz Qwertz] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== A ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Accès direct ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un caractère est en accès direct lorsque, pour le composer, il suffit d&#039;appuyer &#039;&#039;&#039;une et une seule fois&#039;&#039;&#039; sur &#039;&#039;&#039;une touche&#039;&#039;&#039; du clavier, quelle que soit cette touche. Cela signifie qu&#039;il ne faut utiliser ni [[#Modificateur|modificateur]], ni [[#Touche morte|touche morte]], qu&#039;il n&#039;est pas nécessaire d&#039;appuyer deux fois sur la touche, etc. C&#039;est le mode de composition le plus simple et le plus ergonomique. Toutefois, un caractère en accès direct mais placé sur une touche difficilement [[#Accessibilité|accessible]] (touches sur les cotés du clavier ou au centre en haut, petite touche, etc.) peut n&#039;être que moyennement facile à composer — l&#039;accès direct n&#039;est donc pas la panacée. Dans le cadre de la création d&#039;une nouvelle disposition clavier raisonnée, on réserve évidemment les accès directs aux caractères les plus fréquents, puis on s&#039;intéresse à la [[#Agencement|répartition]] de ces caractères sur le clavier, ce qui constitue le cœur du problème. Par la suite se posera le problème des accès indirects, dits « séquentiels. »&lt;br /&gt;
=== Alt ===&lt;br /&gt;
Alt est une [[#Modificateur|touche modificatrice]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Alt Alt] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== AltGr ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
AltGr (&#039;&#039;Alternate Graphic&#039;&#039;) est une [[Modificateur|touche modificatrice]] permettant l&#039;accès à un certain nombre de caractères annexes. Dans la disposition bépo, cette touche est largement utilisée et fonctionne rigoureusement comme [[Maj]] : voir la [[carte AltGr]] du bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* À propos d’un [[AltGr symétrique]]&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/AltGr AltGr] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== B ==&lt;br /&gt;
=== Bépoète ou bépoïste ===&lt;br /&gt;
Un utilisateur de la disposition de clavier bépo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== C ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== CapsLock ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La touche CapsLock (de &#039;&#039;caps lock&#039;&#039; en anglais, littéralement « verrouiller les majuscules »), dénommé Verr. Maj ou VerrMaj (voire « Verrouiller Maj » en toutes lettres) en français, permet d&#039;activer un mode [[majuscule]] continu, à la manière d&#039;un interrupteur. C&#039;est donc une touche assimilée à une [[touche morte]] quant à son fonctionnement, mais en réalité, elle possède un comportement variable selon le système d&#039;exploitation. La disposition bépo limite son usage à la composition des majuscules et chiffres pour viser la [[portabilité]] maximale.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Verrouiller_Maj Verr. Maj] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Carte simplifiée ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La carte simplifiée est une vue schématique partielle de la disposition bépo, présentant seulement les caractères les plus importants.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Carte simplifiée]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Compose ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{pour unix}} Compose est un mécanisme de modification ponctuelle de saisie. Une touche dite « [[#Touche morte|touche morte]] » permet d&#039;activer une séquence de composition étendue. L&#039;appui successif sur une ou plusieurs touches permettra de composer un très grand nombre de caractères. Contrairement aux [[#Modificateur|touches de modification]], la touche affectée à la fonction Compose ne doit pas être maintenue appuyée en vue de réaliser une [[#combinaison|combinaison]] : elle agit comme une bascule entre le mode de frappe normal et le mode Compose. Après l&#039;appui sur la touche Compose, les touches suivantes sont interprétées séquentiellement dans ce mode. Si la séquence tapée n&#039;existe pas, le clavier repasse en mode normal. C&#039;est donc une solution assez ergonomique, puisqu&#039;elle ne brise pas la séquence continue de frappe et ne nécessite pas l&#039;usage des deux mains comme c&#039;est souvent le cas pour un raccourci avec une [[touche modificatrice]]. Un problème important reste celui de la [[#portabilité|portabilité]] d&#039;un tel mécanisme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Plus de détails sur le mécanisme [[Compose]]&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Touche_Compose Compose] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Clavier décalé ===&lt;br /&gt;
Abusivement appelé &amp;quot;clavier droit&amp;quot;, il représente sans doute 99% des claviers utilisés dans le monde. Sa particularité, héritage des machines à écrire mécaniques et de leurs contraintes, est d&#039;avoir les rangées de touches décalées les unes par rapport aux autres. Ce décalage, s&#039;il est plutôt favorable pour la main droite, est totalement anti-ergonomique pour la main gauche puisque lorsqu&#039;on tape selon les méthodes dactylographiques et les [[Carte_d%27accessibilit%C3%A9_des_touches#Accessibilit.C3.A9_des_touches_du_point_de_vue_dactylographique|positions de doigts]] associées, le poignet gauche est contraint d&#039;être en inclinaison ulnaire (vers la gauche). Cette position du poignet est inconfortable, cause de douleurs et de frottement des tendons au passage du canal carpien. Les compensations nécessaires peuvent être facteur de modifications de la statique du dos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Type de clavier]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Clavier en colonnes ===&lt;br /&gt;
Il cherche à corriger le principal défaut des claviers décalés en réalignant les touches les unes par rapport aux autres. Tous les vrais claviers ergonomiques présentent cette particularité.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Digramme, trigramme, n-gramme ===&lt;br /&gt;
Un digramme (ou bigramme) est une séquence de deux caractères, un trigramme une séquence de trois caractères et un n-gramme une séquence de n caractères. Par exemple, « ll », « ai », « es », « ou », « en », « mm » sont des digrammes fréquents de la langue française. Un digramme peut être une entité phonétique (&#039;&#039;ie&#039;&#039;. on peut la prononcer naturellement, par exemple « ou ») ou ne constituer qu&#039;une brique d&#039;écriture (par exemple, il n&#039;est pas possible de prononcer naturellement le digramme « mn »). Les digrammes peuvent aussi être constitué d’un ou deux symboles, tel que « l’ » ou «  ? » (espace insécable + ?). Ces différents digrammes étant la seconde brique constitutive du langage typographique après les caractères seuls, un clavier raisonné tel que le bépo se doit de faciliter leur saisie et leur apprentissage, en plaçant au mieux les lettres sur le clavier : les digrammes les plus fréquents, au moins, doivent être faciles à taper en séquence (touches [[#Accessibilité|accessibles]], en [[#Accès direct|accès direct]], en alternant l’usage des mains ou facile pour un digramme à une main).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Fréquence des digrammes]]&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Digramme Digramme (en linguistique)] et [http://fr.wikipedia.org/wiki/N-gramme n-gramme (en statistique)] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Disposition Dvorak ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une [[disposition]] Dvorak est une disposition des touches de clavier dont la logique répond aux grandes lignes de la méthodologie Dvorak. À l&#039;origine, August Dvorak et William Dealey ont mis au point, dans les années 1930, une carte de la disposition des touches du clavier anglais pour laquelle les lettres les plus fréquentes étaient au centre du clavier, par opposition à la répartition semi-aléatoire de la disposition dominante d&#039;alors et d&#039;aujourd&#039;hui, le [[qwerty]]. Cette approche a été reprise pour créer de nouvelles dispositions de clavier adaptées à de nombreuses langues. Le bépo est une disposition Dvorak pour la langue française, issue d&#039;une méthodologie Dvorak affinée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D&#039;un point de vue ergonomique et sur le plan dactylographique, les disposition Dvorak représentent une amélioration importante par rapport aux dispositions dominantes mais vieillissantes, telles que le [[qwerty]] et l&#039;[[azerty]] : gains en [[confort]], en [[fluidité]], en [[logique]], en [[rapidité]], diminution de la [[fatigue]], de la charge mentale, et apport de la [[frappe à dix doigts]] en [[aveugle]]. D&#039;un autre coté, la méthodologie Dvorak est à décliner par groupes linguistiques et ne peut pas donner naissance à un clavier universel ou parfait ; par ailleurs, l&#039;apprentissage d&#039;un « nouveau clavier » est souvent considéré comme une tâche inutile et/ou insurmontable, souvent par ceux-là même qui auraient le plus à en profiter dans un contexte où l&#039;informatique est devenue omniprésente et où le clavier représente un vecteur d&#039;expression quotidien.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Disposition_Dvorak Disposition Dvorak] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== E ==&lt;br /&gt;
=== Espace insécable ===&lt;br /&gt;
L’espace insécable est &#039;&#039;une&#039;&#039; espace typographique qui lie deux symboles ayant un lien sémantique fort. Sa présence entre les deux symboles qui l’encadrent interdit qu’ils puissent être séparés (à l’occasion d’une justification ou un saut de ligne par exemple). En français elle est obligatoire devant les caractères suivant : « : », « ; », « ! », « ? », “»” et après “«”. Bien que ce ne soit pas la règle typographique exacte (elle est alors insécable et justifiante à la fois), elle peut aussi être utilisée pour suivre ou précéder — selon qu’il est ouvrant ou fermant — le tiret d’incise « — », ou tiret sur cadratin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;espace insécable est présente sur le bépo en {{tt|Maj|espace}}. L’espace fine est présente en {{tt|AltGr|Maj|espace}}, mais attention à son usage : seule les polices de haute volée la gèrent correctement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;PS&#039;&#039; : lorqu’il est employé dans un contexte typographique, le mot « espace » est féminin !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== F ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== G ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== H ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== I ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== J ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== K ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== M ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Maj ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La touche Maj (pour « majuscule »), souvent dénommé Shift, est un [[modificateur]] qui permet notamment de composer les [http://fr.wikipedia.org/wiki/Capitale_et_majuscule capitales] des lettres de l&#039;alphabet. Elle intervient aussi dans beaucoup de [[raccourci]]s. Il s&#039;agit d&#039;une touche symétrique, associée à la touche [[Verr. Maj]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Touche_Maj Touche Maj] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modificateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un modificateur ou touche modificatrice/de modification est une touche qui permet de modifier le comportement d&#039;une autre touche lorsque les deux sont &#039;&#039;appuyées en même temps&#039;&#039;. L&#039;utilisateur doit ainsi, séquentiellement :&lt;br /&gt;
* appuyer sur le modificateur — qui n&#039;a pas d&#039;effet par lui-même et ne compose donc pas de caractère ;&lt;br /&gt;
* le garder enfoncé ;&lt;br /&gt;
* appuyer sur une autre touche, afin de déclencher une action quelconque.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les modificateurs permettent, soit de composer d&#039;autres caractères que ceux obtenus en [[#Accès direct|accès direct]], soit de déclencher des [[#Raccourci|raccourcis clavier]]. Un exemple bien connu est le raccourci {{t|Alt}}+{{t|F4}} qui, en général, ferme la fenêtre active et/ou quitte le programme courant : « Alt » est le modificateur de cette combinaison de touches, « F4 » ayant ici un comportement (fermer la fenêtre active) différent de celui obtenu sans modificateur (par exemple, {{t|F4}} en [[accès direct]] affiche les favoris dans le navigateur Firefox, et réaliserait sans doute une action différente dans un autre programme !).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Modificateurs courants et standards : [[Alt]], [[Ctrl]], [[Maj]]&lt;br /&gt;
* À ne pas confondre avec les [[touche morte|touches mortes]] !&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Touche_de_combinaison Touche de combinaison] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== N ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== O ==&lt;br /&gt;
===Ordre et classement alphabétique===&lt;br /&gt;
Chaque langue dispose d&#039;un ordre alphabétique pour classer les caractères de son alphabet, ce trie sert ensuite au classement alphabétique des mots.&lt;br /&gt;
*[[wp:Classement alphabétique|Classement alphabétique]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== P ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portabilité ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La notion de portabilité fait référence au caractère universel d&#039;un mécanisme informatique. Lorsqu&#039;on implémente une fonctionnalité quelconque dans un logiciel destiné à fonctionner dans plusieurs environnements différents, la question suivante se pose fréquemment : « s&#039;il a été possible d&#039;apporter une solution technique A à un problème P dans l&#039;environnement informatique E1 (GNU/Linux par exemple), cette solution est-elle directement transposable dans l&#039;environnement E2 (Windows, par exemple) ? » Si oui, alors A est portable et &#039;&#039;un seul&#039;&#039; effort de programmation a permis de résoudre P dans des contextes d&#039;exécution différents. En général, cela tient à l&#039;existence d&#039;une certaine couche d&#039;abstraction commune au-dessus des mécanismes particuliers, la solution technique ne s&#039;occupant que de dialoguer avec cette couche d&#039;abstraction, sans entrer dans les détails « bas niveau. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
En pratique, les contextes d&#039;utilisations potentiels (et en particulier, les différents systèmes d&#039;exploitation — OS) sont (très) nombreux et reposent sur des briques partiellement ou totalement incompatibles, à plus forte raison quand des briques [http://fr.wikipedia.org/wiki/Logiciel_propri%C3%A9taire propriétaires] sont impliquées. La recherche de la solutions &#039;&#039;la plus portable possible&#039;&#039; est donc cruciale. Pour contourner ces particularismes, les pilotes informatiques que l&#039;utilisateur installe intègrent souvent la couche d&#039;abstraction mentionnée ci-avant, chargée de faire l&#039;interface entre les spécificités d&#039;un système donné et des commandes génériques dits de « haut niveau. » Cette approche n&#039;est pas nécessairement applicable pour les logiciels qui s&#039;occupent de fonctionnalités fondamentales (gestion de la mémoire, des périphériques matériels… par exemple), et pour le cas particulier des dispositions claviers, la portabilité totale n&#039;existe pas encore.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
À ce titre, compte-tenu des mécanismes très différents de gestion des dispositions claviers dans les principaux systèmes d&#039;exploitation, le projet bépo met en œuvre une approche « atomique », c&#039;est-à-dire &#039;&#039;sans couche d&#039;abstraction logicielle&#039;&#039; : il existe autant de pilotes bépo que d&#039;OS supportés. La couche d&#039;abstraction est donc purement conceptuelle (au sens où il n&#039;existe qu&#039;une seule disposition bépo « sur le papier », telle qu&#039;elle est décrite sur ce site). Par le jeu des &#039;&#039;équivalences logicielles&#039;&#039;, mises en œuvres dans les différents &#039;&#039;pilotes spécifiques&#039;&#039;, les &#039;&#039;mêmes comportements&#039;&#039; sont reproduits dans les &#039;&#039;différents OS&#039;&#039; (à savoir, le placement des touches, la gestion des [[Modificateur|touches de modification]], des [[Touche  morte|touches mortes]], etc.). D&#039;un point de vue utilisateur, l&#039;ensemble peut-être considéré comme « portable » à l&#039;heure de la version 1.0, qui fonctionne parfaitement et entièrement sur tous les OS officiellement supportés.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Portabilit%C3%A9_%28informatique%29 Portabilité] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Q ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== R ==&lt;br /&gt;
=== Raccourci clavier ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un raccourci clavier est une combinaison de touches qui, une fois enfoncée, permet d&#039;exécuter un programme ou une fonction/commande particulière dans un programme. Un célèbre raccourci clavier est {{tt|alt|F4}}, faisant intervenir le [[#Modificateur|modificateur]] « Alt. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Raccourci_clavier Raccourci clavier] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== S ==&lt;br /&gt;
=== Shift ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voir [[Maj]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== T ==&lt;br /&gt;
=== Touche morte ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une touche &#039;&#039;morte&#039;&#039; est une touche qui ne provoque pas l’affichage immédiat d&#039;un caractère, mais modifie l’effet de la prochaine frappe.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Exemple : la touche {{touche|¨}}, appuyée et relâchée, ne provoque pas d&#039;affichage, mais si elle est suivie de la touche {{touche|e}}, le caractère « ë » est composé, ce qui permet notamment d&#039;écrire correctement le mot « noël. »&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut bien distinguer les touches mortes des [[Modificateur|touches modificatrices]] tel que « AltGr. » Les modificateurs n&#039;agissent sur la frappe suivante que si elles restent enfoncées (notion usuelle de [[raccourci clavier]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Touches mortes|Les touches mortes sur le clavier bépo]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Troubles musculosquelettiques ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il s&#039;agit d&#039;un ensemble disparates de pathologies liées notamment à l&#039;usage intensif des outils informatiques. Ils peuvent tout aussi bien concerner les articulations des doigts que la vision, ou encore les muscles du dos. On parle souvent de TMS pour simplifier. Parmi les plus connus, citons la tendinite et le syndrome du canal carpien. Dans le contexte de la frappe au clavier et de l&#039;usage d&#039;un ordinateur en général, les TMS sont une pathologie très courante, allant de syndromes bénins à des lésions appelant intervention chirurgicale et rééducation. Une bonne [[ergonomie]] du poste de travail (ou de loisir…) est un moyen efficace pour réduire les risques de TMS, et la disposition bépo souhaite participer à cet effort de rationalisation en réduisant les contraintes musculaires et mentales liées à la frappe au clavier.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Troubles_musculosquelettiques Troubles musculosquelettiques] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== U ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Unicode ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Unicode est un standard dont l’objectif est d’associer un identifiant (un numéro) à tout caractère utilisé dans quelque langue que ce soit. Ce numéro est généralement représenté sous forme hexadécimale et préfixé d’un « U+ », par exemple U+0061 (pour « a ») ou U+0950 (pour « ॐ »). Cette association identifiant / caractère n’impose aucune représentation graphique (glyphe) particulière.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe différentes manières de représenter les caractères Unicode dans une mémoire d’ordinateur : on les appelle encodages.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour permettre une représentation de tout caractère Unicode quel que soit l’encodage utilisé, aucun caractère Unicode ne se verra attribuer un numéro plus grand que 0x10FFFF.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les numéros de caractères de l’ASCII et de l’ISO 8859-1 sont repris tels quels par Unicode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/Unicode Unicode] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== UTF ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
UTF signifie Unicode Transformation Format. Techniquement parlant, le rôle d’UTF est de transformer une suite de caractères Unicode en une suite d’octets (eux-mêmes une suite de bits, l’unité informatique fondamentale), et réciproquement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== UTF-8 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’UTF-8 est un encodage des caractères Unicode qui utilise de 1 à 4 octets par caractère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Un texte qui ne contient que des caractères de l’ASCII sera inchangé une fois converti en UTF-8 : l’UTF-8 est transparent pour l’ASCII.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{|class=&amp;quot;wikitable&amp;quot; style=&amp;quot;text-align: center;&amp;quot;&lt;br /&gt;
!Caractères!!Nombre de bits&amp;lt;br /&amp;gt;significatifs dans le&amp;lt;br /&amp;gt;numéro du caractère!!Nombre d&#039;octets&amp;lt;br /&amp;gt;dans le codage&amp;lt;br /&amp;gt;UTF-8!!Représentation binaire de l’UTF-8 (*)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|U+0000 — U+007F||≤ 7||1||align=&amp;quot;right&amp;quot;|0*******&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|U+0080 — U+07FF||8 à 11||2||align=&amp;quot;right&amp;quot;|110***** 10******&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|U+0800 — U+FFFF||12 à 16||3||align=&amp;quot;right&amp;quot;|1110**** 10****** 10******&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|U+10000 — U+10FFFF||17 à 21||4||align=&amp;quot;right&amp;quot;|11110*** 10****** 10****** 10******&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(*) Dans cette colonne, les astérisques représentent les bits qui contiendront le numéro du caractère. Par exemple, pour le caractère « é » (U+00E9), 0x00E9 s’écrit 0000 0000 1110 1001 en binaire. Il y a 8 bits significatifs (1110 1001), le caractère sera donc codé sur 2 octets. La structure de ces deux octets sera 110***** 10******. Il y a de la place pour 11 bits. On complète à gauche par des 0 et l’on dispose ces 11 bits aux emplacements marqués par les « * » : 11000011 10101001. (En hexadécimal, ça donne C3 A9.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/UTF-8 UTF-8] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== UTF-16 ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L’UTF-16 est un encodage des caractères Unicode qui utilise 2 ou 4 octets par caractère.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les caractères U+0000 à U+FFFF, on utilise deux octets par caractère. Si le premier octet est l’octet de poids fort, on parle d’UTF-16 LE (Little-Endian ou petit-boutien), dans le cas contraire, on parle d’UTF-16 BE (Big-Endian ou gros-boutien). Pour les caractères dont le numéro excède 0xFFFF, on lui soustrait 0x10000 et l’on exprime cette différence sur deux « chiffres » en base 1024. On ajoute 0xD800 au premier de ces deux « chiffres » et 0xDC00 au second. On obtient ainsi un seizet d’indirection supérieur et un seizet d’indirection inférieur qui, ensemble, représentent le caractère Unicode de départ en UTF-16.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://fr.wikipedia.org/wiki/UTF-16 UTF-16] sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== V ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== W ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== X ==&lt;br /&gt;
=== xkb ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{pour unix}} xkb, pour &#039;&#039;X keyboard extension&#039;&#039;, est un programme qui étend les possibilités de contrôle du clavier par rapport à ce qui est offert par le protocole du noyau du système X Window. Les caractéristiques principales de xkb sont :&lt;br /&gt;
* support amélioré des [[modificateur]]s ;&lt;br /&gt;
* meilleur traitement des groupes de touches ;&lt;br /&gt;
* contrôle étendu des indicateurs sonores et visuels du clavier (&#039;&#039;dels&#039;&#039; et &#039;&#039;bips&#039;&#039;) ;&lt;br /&gt;
* introduction de nouveaux paramètres de contrôle du clavier ;&lt;br /&gt;
* association d’actions aux touches (d&#039;un type particulier).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
xkb est désormais très largement répandu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &#039;&#039;[http://en.wikipedia.org/wiki/X_keyboard_extension X keyboard extension]&#039;&#039; sur Wikipédia&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== xmodmap ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{pour unix}} Le fichier {{c|.Xmodmap}}, placé dans le dossier {{c|$HOME}} (ou sur une clef USB), permet de modifier le comportement de toutes les touches (y compris les touches modificatrices). C’est un moyen facile d’inverser deux touches sur un clavier exotique ou d&#039;ajouter un [[modificateur]] plus intéressant sur [[CapsLock]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La syntaxe prend la forme suivante :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source&amp;gt;&lt;br /&gt;
keycode XX = yyyyy zzzzzz kkkkkk&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
où &#039;&#039;XX&#039;&#039; est le &#039;&#039;keycode&#039;&#039; de la touche à modifier (utiliser [[xev]] pour le connaître), et &#039;&#039;yyyyy zzzzzz kkkkkk&#039;&#039; sont les symboles à afficher (identique au [[xkb]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://www.delafond.org/traducmanfr/X11/man1/xmodmap.1x.html Documentation en français]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Y ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Z ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Catégorie:Aide]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vimperator&amp;diff=17669</id>
		<title>Vimperator</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://bepo.fr/wiki/index.php?title=Vimperator&amp;diff=17669"/>
		<updated>2010-11-25T18:10:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;ProfGra : Suppression d&amp;#039;un &amp;quot;cette&amp;quot; superflu.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Tutoriel ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{info|Le texte suivant est la traduction du tutoriel disponible lors du démarrage de Vimperator. Ce tutoriel est fait pour le clavier a été adapté pour la disposition bépo, avec [[Utilisateur:tiot/vimperatorrc|cette configuration]]. Entre [], j&#039;ai mis les raccourcis par défaut de Vimperator qui marcheront parfaitement sur un clavier Azerty.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Démarrage rapide ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez commencé à utiliser Vimperator « nu » (c&#039;est à dire sans aucune configuration), vous devez voir cette page d&#039;aide, en anglais, dans une fenêtre relativement dépouillée. La barre de menu, la barre de navigation et la barre de marques pages sont cachées. Dans le cas où vous avez manqué l&#039;astuce sur la page d&#039;introduction, vous pouvez les retrouvez en tapant la commande :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source lang=&amp;quot;vim&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
:set go+=mTb&amp;lt;cr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
où {{c|&amp;amp;lt;cr&amp;amp;gt;}} représente la touche &amp;lt;Entrée&amp;gt; ou &amp;lt;retour&amp;gt; (&#039;&#039;cr&#039;&#039; signifie &#039;&#039;carriage return&#039;&#039; en anglais, soit [http://fr.wikipedia.org/wiki/Carriage_return retour chariot] en français). Si vous êtes un utilisateur expérimenté de Vim, cela devrait vous dire quelque chose.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Toutefois, d&#039;après l&#039;auteur de ces lignes, le meilleur moyen pour se familiariser avec Vimperator est de laisser les barres désactivées (l&#039;action ci-dessus peut-être inversée avec {{c|:set go&amp;amp;#61&amp;lt;cr&amp;gt;}}).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== L&#039;interface modale de Vimperator ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La puissance de Vimperator, comme Vim, vient de son interface modale. Les touches ont des sens différents selon le mode activé. Vimperator a plusieurs modes, mais les deux plus importants sont le mode « normal » et le mode « ligne de commande ».&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quand Vimperator démarre, il est en mode normal par défaut. C&#039;est probablement le mode où vous serez la plupart du temps.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;autre mode central de Vimperator, le mode ligne de commande, peut être activé depuis le mode normal en tapant un {{t|:}} (deux points). Vous verrez souvent des commandes de Vimperator commençant avec un « : » — il indique que ce qui suit est une commande.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour retourner en mode normal depuis le mode ligne de commande, tapez {{t|Échap}} ». En fait, cette touche permet de retourner en mode normal depuis tous les autres modes de Vimperator.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Obtenir de l&#039;aide ===&lt;br /&gt;
	&lt;br /&gt;
Vim est un superbe éditeur, mais ce n&#039;est pas un navigateur web. Aussi, même les utilisateurs chevronnés de Vim devront tôt ou tard regarder la documentation de Vimperator. La documentation concernant la plupart des fonctionnalités de Vimperator est facilement accessible en utilisant la commande {{c|:help command}}. Par exemple, vous pouvez trouver l&#039;aide de la commande {{c|help}} en tapant :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source&amp;gt;:help :help&amp;lt;cr&amp;gt;&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
De la même façon, l&#039;aide concernant les options de configuration sont disponibles sous {{c|:help &#039;{option_name}&#039;}}. (Remarquez les apostrophes autour du nom de l&#039;option, comme dans Vim). La liste de toutes les options disponibles est accessible en tapant {{c|:help options}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et vous pouvez trouvez l&#039;aide sur les raccourcis {{c|gb}} [gt] et {{c|gé}} [gT] avec :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;source&amp;gt;&lt;br /&gt;
:help gt&amp;lt;cr&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
:help gT&amp;lt;cr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/source&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, en plus du système d&#039;aide lui-même, {{c|:exusage}} et {{c|:viusage}} sont des références des commandes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sans la souris ! ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&#039;&#039;ou comment j&#039;ai appris à stopper les soucis et aimer le truc à plus de 80 boutons que j&#039;ai déjà.&#039;&#039;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;efficacité de Vimperator, comme le légendaire éditeur auquel il est inspiré, mise sur la capacité de l&#039;utilisateur à garder leurs doigts sur le clavier où ils peuvent faire le meilleur[++]. Bien qu&#039;il y ait quelques domaines où la souris est clairement meilleur, comme des interfaces graphiques ou des jeux vidéos, Vimperator part de l&#039;hypothèse que le navigateur web ne doit pas être de ceux là.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[The efficiency of Vimperator, as [with the legendary editor it was inspired by, relies on the user being able to keep his fingers on the keyboard where they can do the most good.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Voici quelques exemples où la souris est typiquement considérée comme indispensable, et comment Vimperator défie cette opinion préconçue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== défilement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le défilement de la fenêtre du navigateur se fait avec des simples touches : &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{b|t/s}} [j/k] : défile  la fenêtre en bas/haut ligne par ligne ; &lt;br /&gt;
* {{b|c/r}} [h/l] : défile la fenêtre à gauche/droite ;&lt;br /&gt;
* {{b|&amp;lt;Espace&amp;gt;/&amp;lt;C-b&amp;gt;}} : défile en bas/haut par page ;&lt;br /&gt;
* {{b|T/S}} et {{b|&amp;lt;C-d&amp;gt;/&amp;lt;C-u&amp;gt;}} : défile en bas/haut par ½ page ;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les touches standards (&amp;lt;up&amp;gt;/&amp;lt;down&amp;gt;/&amp;lt;PgUp&amp;gt;/&amp;lt;PgDn&amp;gt;) fonctionnent aussi.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Historique et onglets ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La navigation de l&#039;historique (par exemple : « précédent », « suivant ») se fait de la même façon que le défilement.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{b|C/R}} [H/R] ou {{b|&amp;lt;C-o&amp;gt;/&amp;lt;C-i&amp;gt;}} : va au précédent/suivant dans l&#039;historique de la fenêtre/onglet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Se déplacer entre les onglets utilise les touches qui sont familiers aux utilisateurs des onglets de vim.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{b|i/&amp;lt;C-n&amp;gt;}} [gt] : va à l&#039;onglet suivant&lt;br /&gt;
* {{b|e/&amp;lt;C-p&amp;gt;}} [gT] : va à l&#039;onglet précédent&lt;br /&gt;
* {{b|g0/g$}} : va au premier/dernier onglet&lt;br /&gt;
* {{b|d}} : ferme l&#039;onglet actif (efface le tampon)&lt;br /&gt;
* {{b|u}} : réouvre le(s) dernier(s) onglet(s) fermé(s)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ouvrir une page web sur un nouvel onglet, utilisez le {{b|:tabopen {url}}}. Pour ouvrir une URL dans l&#039;onglet courant, utilisez :open. En mode normal les touches {{b|t}} et {{b|o}}, sont respectivement des raccourcis de ces commandes, donc les paires de séquence suivante sont équivalentes :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{b|:open mon.site.com&amp;lt;cr&amp;gt;}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{b|omon.site.com&amp;lt;cr&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{b|:tabopen vimperator.mozdev.org&amp;lt;cr&amp;gt;}}&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{b|tvimperator.mozdev.org&amp;lt;cr&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les version majuscules (respectivement {{b|T}} [J] et {{b|O}}) font de même mais en recopiant l’url de l’onglet courant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Les hints pour surfer===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Donc, maintenant vous pouvez naviguer avec Vimperator. Mais attendez… comment ouvrir une page ou un onglet liée à une page web ? Comment faire pour « cliquer » dans tous ces liens sans votre amie à queue ?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La réponse est « hints ». Activer hints affiche un nombre sur tous les liens que Vimperator peut trouver. Pour suivre le lien, il suffit simplement de taper le nombre correspondant au hint, par défaut c&#039;est un nombre blanc à l&#039;intérieur d&#039;un carré rouge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les liens textuels, il y a un raccourcis additionnel ; vous pouvez taper un peu de texte contenu dans le lien et Vimperator cherchera tous les liens qu&#039;il peut trouver et seulement les hints contenant votre texte. Si le texte que vous tapez identifie un unique lien, Vimperator suivra ce lien immédiatement sans aucune autre action de l&#039;utilisateur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Quelque soit la façon choisi pour indiquer le liens cible, une fois que Vimperator a illuminé le lien voulu en vert, tapez simplement &amp;lt;Entrée&amp;gt; pour l&#039;ouvrir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le plus courant de mode hint est appelé mode QuickHint. Pour activer le mode QuickHnt, pressez {{b|f}} ou {{b|F}}. Le {{b|f}} ouvrira le lien dans l&#039;onglet actuel, tandis que le {{b|F}} l&#039;ouvrira dans un nouvel onglet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Copier-coller avec son clavier ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
L&#039;astuce :&lt;br /&gt;
* Passez en mode caret avec I [i] : vous pouvez à présent naviguer dans la page web avec un petit (trop petit ?) curseur.&lt;br /&gt;
* Placez-vous au début du texte que vous souhaitez copier puis passez en mode visuel v [v].&lt;br /&gt;
* Déplacez le curseur jusqu&#039;à la fin de votre sélection.&lt;br /&gt;
* y [y] pour copier !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sauvegarder pour la prospérité ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois que vous avez configuré Vimperator avec vos option, raccourcis et commandes, vous allez probablement vouloir les rendre accessible au prochain démarrage de Vimperator. Comme pour les thèmes de vim, ceci est fait dans le fichier vimperatorrc.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour sauver votre configuration actuel et autoriser qu&#039;il soit automatiquement chargé au prochain démarrage de Vimpérator, tapez la commande :mkv.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela va créer le fichier $HOME/.vimperatorrc qui contient votre configuration. C&#039;est un simple fichier texte, comme le fichier vimrc et il peut être facilement éditable pour l&#039;adapter à vos préférences.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Trouvez la plus proche sortie ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vimperator contient tous les méthodes classiques de Vim pour sortir.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{b|:xall}} : commande pour quitter et sauver la session en cour pour la prochaine fois ; action par défaut.&lt;br /&gt;
* {{b|:qall}} : commande pour quitter sans sauvegarder la session.&lt;br /&gt;
* {{b|ZZ}} : raccourcis en mode normal équivalant à {{b|:xall}}.&lt;br /&gt;
* {{b|ZQ}} : raccourcis en mode normal équivalant à {{b|:qall}}.&lt;br /&gt;
  &lt;br /&gt;
=== Ou est passé firefox ? ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Peut-être vous vous sentez un peu désorienté. Ne vous inquiétez pas. C&#039;est toujours votre navigateur Firefox. Il y a des façons de réveiller votre firefox. Allez voir l&#039;aide (:help) pour ces commandes et raccourcis :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{b|:dialog}} : pour accéder aux fenêtres de firefox. Voir {{b|:help :dialog}}&lt;br /&gt;
* {{b|:bmarks}} : Vimpérator fournit une nouvelle interface pour les marques pages, mais il y a toujours les marques pages standards de Firefox. {{b|:bmark}} ajoute une nouvelle marque page, tandis que {{b|:bmarks}} liste les marques pages.&lt;br /&gt;
* {{b|:history}} : cette commande affiche l&#039;historique des pages visitées ({{b|:jumps}} n’affiche que l’historique de l’onglet courant)&lt;br /&gt;
* {{b|:preferences}} : affiche le panneau des préférences de firefox&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sortez moi de là ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La désinstallation de vimperation se fait avec la commande {{b|:addons}}. Cela amène la fenêtre de Firefox de gestion des add-ons. Il suffit alors de sélectionner Vimperator et de cliquer sur Désinstaller.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Je suis intéressé mais perdu ===	&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vimperateur a une base d&#039;utilisateur énergique et en augmentation. Si vous avez un problème qui vous semble solvable par Vimperator, ou si vous pensez avoir trouvé un bogue, faite le nous savoir ! Il y a un support disponible sur le wiki, ou sur le salon IRC #vimperator sur freenode.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez des demandes de fonctionnalité ou si vous voulez nous offrir votre aide. Les développeurs travaillent sur Vimperator le plus possible, mais nous sommes ni infini ni omnipotent. Si vous ne pouvez pas attendre, restez assuré que les patches sont bienvenues ! Allez voir la page des développeurs pour plus d&#039;information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Fichiers de configuration ==&lt;br /&gt;
=== À partager avec vim ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour ce tutoriel j&#039;ai utilisé la configuraton de tiot.&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Kaze|Kazé]] est [[Utilisateur:Kaze/vimrc|ici]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Nemolivier|NémOlivier]] est [[Utilisateur:Nemolivier/vimrc|là]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pour vimperator seulement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Tiot|Tiot]] est [[Utilisateur:tiot/vimperatorrc|ici]]&lt;br /&gt;
* celui de [[Utilisateur:Nemolivier|Nemolivier]] est [[Utilisateur:Nemolivier/vimperatorrc|là]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Pour vimium ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
(Vimium est l&#039;équivalent de Vimperator, mais pour Chromium, et en moins bien)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* configuration de [[Utilisateur:Florianbiree|FlorianBirée]] : [[Utilisateur:Florianbiree/vimiumrc]], inspiré de la configuration de Tiot pour Vimperator&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Pense-bête ==&lt;br /&gt;
=== Raccourcis utiles au quotidien ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* t/s : bas/haut ligne par ligne&lt;br /&gt;
* c/r : gauche/droite&lt;br /&gt;
* C/R ou C-o/C-i : précédent/suivant dans l&#039;historique&lt;br /&gt;
* o : ouvre une URL dans l&#039;onglet courant&lt;br /&gt;
* j : ouvre une URL dans un nouvel onglet&lt;br /&gt;
* f/F : active le mode hint. Des caractères peuvent être tapés pour sélectionner des liens. f ouvre le lien dans l&#039;onglet courant et F dans un nouveau.&lt;br /&gt;
* i/e : onglet précédent/onglet suivant&lt;br /&gt;
* gh/gH : va à la page d&#039;accueil dans l&#039;onglet courant/nouvel onglet&lt;br /&gt;
* gu/gU : va dans le répertoire courant/aller à la racine du site&lt;br /&gt;
* gg/G : va en haut/bas de la page&lt;br /&gt;
* p/P : ouvre l&#039;URL du presse papier dans l&#039;onglet courant/nouvel onglet&lt;br /&gt;
* c-c : arrête le chargement de la page&lt;br /&gt;
* y : met l&#039;URL courante dans le presse papier&lt;br /&gt;
* Y : copie la sélection dans le presse papier&lt;br /&gt;
* gf : voir les sources de la page&lt;br /&gt;
* d : ferme un onglet&lt;br /&gt;
* D : ferme l&#039;onglet à gauche de l&#039;onglet actif&lt;br /&gt;
* u : annule la fermeture de l&#039;onglet&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Recherche dans le document ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* / : pour effectuer une recherche en avant / arrière&lt;br /&gt;
* n : aller au prochain mot trouvé&lt;br /&gt;
* N : aller au mot trouvé précédent&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>ProfGra</name></author>
	</entry>
</feed>