Discussion:Version 1.0.1.1

De Disposition de clavier bépo

Marque de commerce et marque déposée

Le bépo a été conçu en premier lieu pour le français.

Pourtant, il donne accès aux caractères © (copyright), ® (registered) et ™ (trade mark) alors qu’il ignore totalement deux abréviations en langue française utilisées au Canada :

  • marque de commerce (🅪, U+1F16A RAISED MC SIGN) et
  • marque déposée (🅫, U+1F16B RAISED MD SIGN).

Le bépo dispose encore de quelques trous en Shift + Alt Gr. ÀMHA, il serait opportun d’y caser ces deux caractères.

Le bépo étant conçu pour le français, il me semblerait illogique d’y avoir la trade mark mais pas la marque de commerce.

Je sais que le bépo est figé depuis plusieurs années. Cependant, je ne propose pas de modifier ce qui existe déjà : pas d’interversion, pas de déplacement, pas de suppression.
Je suggère seulement d’ajouter à des emplacements restés libres des caractères utilisés par les Canadiens francophones et qui ne sont pris en charge par Unicode que depuis sa toute dernière version (6.1).

J’avais d’abord pensé mettre la marque de commerce en Shift + Alt Gr + K et la marque déposée en Shift + Alt Gr + N.

Malheureusement, Shift + Alt Gr + K est déjà occupé par ⌨ (U+2328 KEYBOARD).

Ce caractère, pris en charge par les pilotes Windows mais absent des pilotes Linux, avait été nommé « Easter egg ». On avait convenu qu’on ne le mentionnerait pas dans la documentation et qu’il pourrait disparaitre si l’on trouvait un caractère plus utile à mettre à sa place.

Pourrait-on remplacer ⌨ par la nouvelle marque de commerce ?

Sinon, on pourrait aussi mettre la marque de commerce en Shift + Alt Gr + V, pour sa proximité avec le C, et la marque déposée en Shift + Alt Gr + L, pour sa proximité avec le D. Ces deux combinaisons sont moins accessibles et, avec certains claviers, obligeraient peut-être à taper le V ou le L avec la main gauche.

J’attends vos suggestions.

Pour ma part, je suis favorable à un déblocage partiel du bépo, uniquement ce qui est placé en AltGr+Maj ou éventuellement en touches mortes, afin de compléter avec ce qui a été oublié. Mais, à mon avis, ça devrait se faire dans une réflexion plus globale concernant tous les caractères d’importance secondaire, pas seulement pour ajouter les caractères que tu proposes. Flamme 21 avril 2012 à 12:24 (UTC)

Si vous ne pouvez pas voir ces deux caractères, ce qui ne serait pas étonnant vu qu’ils viennent seulement d’être adoptés par Unicode il y a quelques mois et sont donc encore absents de la plupart des polices de caractères, vous pouvez voir à quoi ils ressemblent dans le tableau du fichier pdf que voici (les deux derniers caractères de la septième colonne).

Leur description est dans les pages suivantes.

Tohuvabohuo 21 avril 2012 à 10:57 (UTC)

Bon, moi je ne suis pas opposé à des évolutions mineures très encadrées. Mais je regrette que ce ne soit pas pour incorporer le copyleft :P

nemolivier 2 mai 2012 à 06:28 (UTC)