« Version 1.1rc1/Touches mortes/API » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
Aucun résumé des modifications
(hop)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{sommaire à droite}}
{{sommaire à droite}}
La nouvelle '''touche morte [[Alphabet phonétique|API]]''' de la version 1.1 est actuellement proposée en accès sur {{touches|AltGr|z}} à l’emplacement de l’actuel əƏ ce qui nécessite la libération de cette touche par la touche morte [[latin et ponctuation]], ou de placer les əƏ ailleurs.
La version 1.1 pourrait intégrer une touche morte API, permettant l’accès à un grand nombre de lettres additionnelles de l’alphabet latin. Celles-ci sont utilisées non seulement dans l’[[wp:alphabet phonétique international|API]] lui-même, mais aussi dans l’écriture de langues de certains pays africains (coexistant parfois en tant que langues officielles avec le français).


== Avantages ==
== Avantages ==
* davantage de caractères pour l’API lui-même, caractères qui servent aussi pour certaines langues de pays africains où le français est la langue officielle ou très répandu.
* Davantage de caractères pour l’API lui-même. L’objectif serait de supporter ''a minima'' l’API dans sa version 2015, si possible d’autres caractères plus anciens.
* Possibilité de taper davantage de langues du continent africain, certaines étant langues officielles dans des pays où le français est également utilisé.


== Inconvénients / critiques ==
== Inconvénients / critiques ==
* certains symboles semblent n’avoir aucun rapport avec l’API.<ref>Certains caractères se trouvent sur la page [[wp:Alphabet_phonétique_international|wikipedia]] mais pas sur la [https://commons.wikimedia.org/wiki/File:The_International_Phonetic_Alphabet_(revised_to_2015).pdf?uselang=fr '''charte de 2015'''].</ref> ;
* La distinction entre latin étendu et API peut ne pas toujours être évidente.
* occupe une position de touche alors qu’elle pourrait être fusionnée avec ''Latin étendu'' et redéployée sur les cartes d’un [[Version 1.1/Touches mortes/Groupes|sélecteur de groupe polyvalent]].


== Portabilité ==
== Portabilité ==
* Windows : OK
* Windows : OK
* X.Org : ?
* X.Org : OK
* macOS : OK
* macOS : OK


== Options de vote envisagées ==
== Options de vote envisagées ==
* acceptation en l’état ;
Il est envisagé de séparer le vote en plusieurs parties :
* acceptation à condition de limiter aux caractères réellement en rapport avec l’API ;
# Principe de création de la touche morte API, sans se prononcer sur la position de la touche ni sur l’association des touches aux lettres cyrilliques.
* intégration dans le dispositif du [[Version 1.1/Touches mortes/Groupes|sélecteur de groupe polyvalent]] ;
# Choix de l’emplacement de la touche morte.
* refus.
# Contenu de la carte.


==Notes et références==
Les deux premières parties sont séparées afin de pouvoir tenir compte du choix de créer ou non les touches mortes arabe, cyrillique et hébreu. Le cas échéant, la position (ou une liste de positions possibles) de la touche devra être fixé pour la norme AFNOR. Enfin, la dernière partie pourra être votée ultérieurement, pour trancher entre des propositions établies avec des contributeurs connaissant les contraintes des linguistes.
<references/>
 
=== Étape 1 ===
* {{Pour}} : acceptation du principe de création de la touche morte sans préjuger de sa position
* {{Contre}} : refus du principe de création
 
=== Étape 2 ===
À fixer au sein d’un vote plus général ?
 
=== Étape 3 ===
[…]

Version du 4 décembre 2016 à 16:27

La version 1.1 pourrait intégrer une touche morte API, permettant l’accès à un grand nombre de lettres additionnelles de l’alphabet latin. Celles-ci sont utilisées non seulement dans l’API lui-même, mais aussi dans l’écriture de langues de certains pays africains (coexistant parfois en tant que langues officielles avec le français).

Avantages

  • Davantage de caractères pour l’API lui-même. L’objectif serait de supporter a minima l’API dans sa version 2015, si possible d’autres caractères plus anciens.
  • Possibilité de taper davantage de langues du continent africain, certaines étant langues officielles dans des pays où le français est également utilisé.

Inconvénients / critiques

  • La distinction entre latin étendu et API peut ne pas toujours être évidente.

Portabilité

  • Windows : OK
  • X.Org : OK
  • macOS : OK

Options de vote envisagées

Il est envisagé de séparer le vote en plusieurs parties :

  1. Principe de création de la touche morte API, sans se prononcer sur la position de la touche ni sur l’association des touches aux lettres cyrilliques.
  2. Choix de l’emplacement de la touche morte.
  3. Contenu de la carte.

Les deux premières parties sont séparées afin de pouvoir tenir compte du choix de créer ou non les touches mortes arabe, cyrillique et hébreu. Le cas échéant, la position (ou une liste de positions possibles) de la touche devra être fixé pour la norme AFNOR. Enfin, la dernière partie pourra être votée ultérieurement, pour trancher entre des propositions établies avec des contributeurs connaissant les contraintes des linguistes.

Étape 1

  • pour : acceptation du principe de création de la touche morte sans préjuger de sa position
  • contre : refus du principe de création

Étape 2

À fixer au sein d’un vote plus général ?

Étape 3

[…]