« Utilisateur:LeBret/Bépo et les langues de France » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
* les lettres et les symboles supplémentaires des langues de France utilisant l’alphabet latin :
Les lettres et les symboles supplémentaires des langues de France utilisant l’alphabet latin
** France métropolitaine
 
*** Langues régionales :
==France métropolitaine==
**** alsacien : ä, ö, ü, à, è?, ì?, ù, å?
===Langues régionales===
**** basque : ç, ñ
* alsacien : ä, ö, ü, à, è?, ì?, ù, å?
**** breton : c’h (apostrophe: U+02BC) ñ, ù, é, â, ê, à (anciennement: ’f, Ꝃ K barré, abbréviation de Ker)
* basque : ç, ñ
**** catalan : à, ç, é, è, í, ï, ŀl(U+0140 U+006C obsolète) ou mieux avec point médian l·l (U+006C U+00B7 U+006C), ó, ò, ú, ü
* breton : c’h (apostrophe: U+02BC) ñ, ù, é, â, ê, à (anciennement: ’f, Ꝃ K barré, abbréviation de Ker)
**** corse : à, è, ì, ï, ò, ù, ü  
* catalan : à, ç, é, è, í, ï, ŀl(U+0140 U+006C obsolète) ou mieux avec point médian l·l (U+006C U+00B7 U+006C), ó, ò, ú, ü
**** flamand occidental : ë
* corse : à, è, ì, ï, ò, ù, ü  
**** francique mosellan
* flamand occidental : ë
**** francoprovençal (certaines orthographes utilisent le point médian pour indiquer les consonnes fricatives par opposition aux affriquées)
* francique mosellan
**** langues d’oïl (franc-comtois, wallon, champenois, picard, normand, gallo, poitevin-saintongeais [dans ses deux variétés : poitevin et saintongeais], lorrain, bourguignon-morvandiau)
* francoprovençal (certaines orthographes utilisent le point médian pour indiquer les consonnes fricatives par opposition aux affriquées)
**** occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin)
* langues d’oïl (franc-comtois, wallon, champenois, picard, normand, gallo, poitevin-saintongeais [dans ses deux variétés : poitevin et saintongeais], lorrain, bourguignon-morvandiau)
*** Langues non-territoriales :
* occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin)
**** arabe dialectal
 
**** arménien occidental
===Langues non-territoriales===
**** berbère
* arabe dialectal
**** judéo-espagnol
* arménien occidental
**** romani
* berbère
**** yiddish
* judéo-espagnol
** outre-mer
* romani
*** Zone caraïbe :
* yiddish
**** Créoles à base lexicale française :
 
***** guadeloupéen
==outre-mer==
***** guyanais
===Zone caraïbe===
***** martiniquais
* Créoles à base lexicale française :
**** Créoles bushinenge de Guyane (à base lexicale anglo-portugaise) :
** guadeloupéen
***** saramaca
** guyanais
***** aluku
** martiniquais
***** njuka
* Créoles bushinenge de Guyane (à base lexicale anglo-portugaise) :
***** paramaca
** saramaca
**** Langues amérindiennes de Guyane :
** aluku
***** galibi (ou kalina)
** njuka
***** wayana
** paramaca
***** palikur
* Langues amérindiennes de Guyane :
***** arawak (ou Iokono)
** galibi (ou kalina)
***** wayampi
** wayana
***** émerillon
** palikur
**** Hmong.
** arawak (ou Iokono)
**** Réunion :
** wayampi
***** créole réunionnais (à base lexicale française).
** émerillon
**** Nouvelle Calédonie : vingt-huit langues canaques.
* Hmong.
***** Grande terre :  
===Réunion===
****** nyelâyu
* créole réunionnais (à base lexicale française).
****** kumak
===Nouvelle Calédonie===
****** caac
vingt-huit langues canaques.
****** yuaga
* Grande terre :  
****** jawe
** nyelâyu
****** nemi
** kumak
****** fwâi
** caac
****** pije
** yuaga
****** pwaamei
** jawe
****** pwapwâ
** nemi
****** langue de Voh-Koné
** fwâi
****** cèmuhi
** pije
****** paicî
** pwaamei
****** ajië
** pwapwâ
****** arhâ
** langue de Voh-Koné
****** arhö
** cèmuhi
****** ôrôwe
** paicî
****** neku
** ajië
****** sîchë
** arhâ
****** tîrî
** arhö
****** xârâcùù
** ôrôwe
****** xaragurè
** neku
****** drubéa
** sîchë
****** numèè ;
** tîrî
***** Iles Loyauté :
** xârâcùù
****** nengone
** xaragurè
****** drehu
** drubéa
****** iaai
** numèè ;
****** fagauvea.
* Iles Loyauté :
**** Polynésie française :
** nengone
***** tahitien
** drehu
***** marquisien
** iaai
***** langue des Tuamotu
** fagauvea.
***** langue mangarévienne
 
***** langues des Iles Australes :
===Polynésie française===
****** langue de Ra’ivavae
* tahitien
****** langue de Rapa
* marquisien
****** langue de Ruturu.
* langue des Tuamotu
**** Iles Wallis et Futuna :
* langue mangarévienne
***** wallisien
* langues des Iles Australes :
***** futunien.
** langue de Ra’ivavae
**** Mayotte :
** langue de Rapa
***** mahorais
** langue de Ruturu.
***** malgache de Mayotte.
 
===Iles Wallis et Futuna===
* wallisien
* futunien.
 
===Mayotte===
* mahorais
* malgache de Mayotte.

Version du 1 décembre 2014 à 23:26

Les lettres et les symboles supplémentaires des langues de France utilisant l’alphabet latin

France métropolitaine

Langues régionales

  • alsacien : ä, ö, ü, à, è?, ì?, ù, å?
  • basque : ç, ñ
  • breton : c’h (apostrophe: U+02BC) ñ, ù, é, â, ê, à (anciennement: ’f, Ꝃ K barré, abbréviation de Ker)
  • catalan : à, ç, é, è, í, ï, ŀl(U+0140 U+006C obsolète) ou mieux avec point médian l·l (U+006C U+00B7 U+006C), ó, ò, ú, ü
  • corse : à, è, ì, ï, ò, ù, ü
  • flamand occidental : ë
  • francique mosellan
  • francoprovençal (certaines orthographes utilisent le point médian pour indiquer les consonnes fricatives par opposition aux affriquées)
  • langues d’oïl (franc-comtois, wallon, champenois, picard, normand, gallo, poitevin-saintongeais [dans ses deux variétés : poitevin et saintongeais], lorrain, bourguignon-morvandiau)
  • occitan ou langue d’oc (gascon, languedocien, provençal, auvergnat, limousin, vivaro-alpin)

Langues non-territoriales

  • arabe dialectal
  • arménien occidental
  • berbère
  • judéo-espagnol
  • romani
  • yiddish

outre-mer

Zone caraïbe

  • Créoles à base lexicale française :
    • guadeloupéen
    • guyanais
    • martiniquais
  • Créoles bushinenge de Guyane (à base lexicale anglo-portugaise) :
    • saramaca
    • aluku
    • njuka
    • paramaca
  • Langues amérindiennes de Guyane :
    • galibi (ou kalina)
    • wayana
    • palikur
    • arawak (ou Iokono)
    • wayampi
    • émerillon
  • Hmong.

Réunion

  • créole réunionnais (à base lexicale française).

Nouvelle Calédonie

vingt-huit langues canaques.

  • Grande terre :
    • nyelâyu
    • kumak
    • caac
    • yuaga
    • jawe
    • nemi
    • fwâi
    • pije
    • pwaamei
    • pwapwâ
    • langue de Voh-Koné
    • cèmuhi
    • paicî
    • ajië
    • arhâ
    • arhö
    • ôrôwe
    • neku
    • sîchë
    • tîrî
    • xârâcùù
    • xaragurè
    • drubéa
    • numèè ;
  • Iles Loyauté :
    • nengone
    • drehu
    • iaai
    • fagauvea.

Polynésie française

  • tahitien
  • marquisien
  • langue des Tuamotu
  • langue mangarévienne
  • langues des Iles Australes :
    • langue de Ra’ivavae
    • langue de Rapa
    • langue de Ruturu.

Iles Wallis et Futuna

  • wallisien
  • futunien.

Mayotte

  • mahorais
  • malgache de Mayotte.