« Bépo technique » : différence entre les versions

De Disposition de clavier bépo
(Catégorie historique)
(Ajout de la catégorie "Disposition")
 
(7 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{navigation|icone=Méthodologie.png|En savoir plus|{{PAGENAME}}}}
{{navigation|icone=Méthodologie.png|En savoir plus}}


Le bépo technique est proposition de variante de la disposition fr-dvorak-bépo adaptée aux utilisateurs ayant besoin de caractères plus « techniques » que littéraires (programmeurs et administrateurs systèmes essentiellement). La question de la pertinence de cette disposition alternative reste en suspens.
{| align="right" width="260px"
|{{Cadre
|titre=BÉPO-intl
|code couleur=rouge
|logo=Méthodologie.png
|logo_editlien=Note.png
|contenu=
'''Le bépo «international»'''. Exemples d’adaptations du bépo :
* [[Utilisateur:Kikoun/bepo intl|Kikoun/bepo_intl]]
* [[Utilisateur:Kaze/Bépo-intl|Kaze/Bépo-intl]]
* [[Utilisateur:Nemolivier|Nemolivier/Bépo-intl]]
* [[Utilisateur:Flamme/bépo-intl|Flamme/bépo-intl]]}}
|}
Le '''bépo technique''' est proposition de variante de la disposition fr-dvorak-bépo adaptée aux utilisateurs ayant besoin de caractères plus « techniques » que littéraires (programmeurs et administrateurs systèmes essentiellement). La question de la pertinence de cette disposition alternative reste en suspens.


== Motivation ==
== Motivation ==
Ligne 23 : Ligne 36 :
* Shell Unix
* Shell Unix
* Écrire en langages de programmations
* Écrire en langages de programmations
* Codage HTML/XML
* Écrire sous LaTeX, notamment des mathématiques
* Écrire sous LaTeX, notamment des mathématiques


Ligne 52 : Ligne 66 :
:- Choix du projet bépo de promouvoir l’usage de ces caractères
:- Choix du projet bépo de promouvoir l’usage de ces caractères


* Créer deux dispositions distinctes ayant une base commune, avec variante « typographique » et variante « technique ». Premier problème : comment définir la base commune ? Une réponse possible : prendre comme base tous les caractères essentiels à l'écriture du Français et de l'Anglais et seulement ceux là.
* Créer deux dispositions distinctes ayant une base commune, avec variante « typographique » et variante « technique ». Premier problème : comment définir la base commune ? Une réponse possible : prendre comme base tous les caractères essentiels à l’écriture du Français et de l’Anglais et seulement ceux là.


== Implémentations possibles ==
== Implémentations possibles ==
Ligne 60 : Ligne 74 :
Une disposition dite « typographique » serait installée de base avec le clavier et une disposition pour programmeurs à installer par les personnes intéressées.
Une disposition dite « typographique » serait installée de base avec le clavier et une disposition pour programmeurs à installer par les personnes intéressées.


:+ Transparent pour l'utilisateur moyen.
:+ Transparent pour l’utilisateur moyen.
:+ Les systèmes d'exploitation actuels nous offrent des facilités d'installation de dispositions clavier multiples. Ils nous permettent d'en changer rapidement à l'aide d'une simple combinaisons de touches ou en quelques clics de souris. De plus le changement peut être global ou effectué par application.
:+ Les systèmes d’exploitation actuels nous offrent des facilités d’installation de dispositions clavier multiples. Ils nous permettent d’en changer rapidement à l’aide d’une simple combinaisons de touches ou en quelques clics de souris. De plus le changement peut être global ou effectué par application.
:+ On ne passe pas d'un usage typographique à de la programmation toutes les trente secondes.
:+ On ne passe pas d’un usage typographique à de la programmation toutes les trente secondes.
:- Gestion de l’installation, les utilisateurs n’étant pas forcément informé de comment utiliser des dispositions multiples
:- Gestion de l’installation, les utilisateurs n’étant pas forcément informé de comment utiliser des dispositions multiples
:- Dépendance des facilités du système pour passer de l’une à l’autre
:- Dépendance des facilités du système pour passer de l’une à l’autre
Ligne 68 : Ligne 82 :
=== Passage d’une variante à l’autre via modificateur style « scoll lock » ===
=== Passage d’une variante à l’autre via modificateur style « scoll lock » ===


Cette solution consisterait à avoir ces deux dispositions disponibles en une disposition. Une touche modificatrice permettrait de passer d'une disposition à l'autre.
Cette solution consisterait à avoir ces deux dispositions disponibles en une disposition. Une touche modificatrice permettrait de passer d’une disposition à l’autre.


:+ Facilité accrue de passage d'une disposition à l'autre.
:+ Facilité accrue de passage d’une disposition à l’autre.
:+ Pas d'installation de disposition clavier supplémentaire.
:+ Pas d’installation de disposition clavier supplémentaire.
:- Possibilité de réaffectation de la touche Scroll Lock ?
:- Possibilité de réaffectation de la touche Scroll Lock ?
::J'ai besoin de la touche Scroll Lock pour contrôler mon KVM. [[Utilisateur:Tohuvabohuo|Tohuvabohuo]] 24 mars 2008 à 19:31 (CET)
::J’ai besoin de la touche Scroll Lock pour contrôler mon KVM. [[Utilisateur:Tohuvabohuo|Tohuvabohuo]] 24 mars 2008 à 19:31 (CET)


== Arguments pour la création d'un « Bépo technique » ==
== Arguments pour la création d'un « Bépo technique » ==


* Permet d'avoir un clavier plus efficace pour chaque usage en fonction du contexte : en facilitant l'accès à des caractères comme les chevrons, les crochets, etc.
* Permet d’avoir un clavier plus efficace pour chaque usage en fonction du contexte : en facilitant l’accès à des caractères comme les chevrons, les crochets, etc.


== Arguments contre la création d'un « Bépo technique » ==
== Arguments contre la création d'un « Bépo technique » ==


* Un tel clavier n'a absolument rien de plus efficace que la version actuelle pour la programmation, vu qu'il va placer en accès direct ou en shift sur des touches plus éloignées des symboles qui sont actuellement placés sur altgr de touches plus accessibles.
* Un tel clavier n’a absolument rien de plus efficace que la version actuelle pour la programmation, vu qu’il va placer en accès direct ou en shift sur des touches plus éloignées des symboles qui sont actuellement placés sur altgr de touches plus accessibles.
:- Des solutions comme l’utilisation de l’espace des majuscules accentuées permettent de ne pas déplacer trop loin les caractères que l’on veux ici prioriser (sinon cela irait à l’encontre de la démarche). Et puis même s’il s’agit d’équilibrer l’usage d’AltGr, on peut également l’optimiser par exemple en mettant des caractères plus utile sur la home row.
:- Des solutions comme l’utilisation de l’espace des majuscules accentuées permettent de ne pas déplacer trop loin les caractères que l’on veux ici prioriser (sinon cela irait à l’encontre de la démarche). Et puis même s’il s’agit d’équilibrer l’usage d’AltGr, on peut également l’optimiser par exemple en mettant des caractères plus utile sur la home row.
* Une telle solution de clavier sera impossible à faire normaliser, or c'est un des objectifs de base (objectif que ceux qui ont 2 mois d'activité sur un projet qui a 5 ans ne semblent pas connaître...)
* Une telle solution de clavier sera impossible à faire normaliser, or c’est un des objectifs de base (objectif que ceux qui ont 2 mois d’activité sur un projet qui a 5 ans ne semblent pas connaître…)
:- De même, le dvorak anglais est normalisé mais le « programmer dvorak » ne l’est pas. Et puis en cas de clavier unique, le fait de supporter plus d’usages (i.e. « techniques ») serait un argument supplémentaire pour la normalisation.
:- De même, le dvorak anglais est normalisé mais le « programmer dvorak » ne l’est pas. Et puis en cas de clavier unique, le fait de supporter plus d’usages (i.e. « techniques ») serait un argument supplémentaire pour la normalisation.


Ligne 89 : Ligne 103 :


* [http://gpl.insa-lyon.fr/Dvorak-Fr/PlusieursClaviersDvorakFr Quelques arguments pour et contre sur le premier wiki de la disposition]
* [http://gpl.insa-lyon.fr/Dvorak-Fr/PlusieursClaviersDvorakFr Quelques arguments pour et contre sur le premier wiki de la disposition]
 
[[Catégorie:Disposition]]
[[Catégorie:Historique]]

Dernière version du 27 mars 2023 à 14:23


Cartella rossa.jpg
BÉPO-intl
Méthodologie.png
   

Le bépo «international». Exemples d’adaptations du bépo :

Le bépo technique est proposition de variante de la disposition fr-dvorak-bépo adaptée aux utilisateurs ayant besoin de caractères plus « techniques » que littéraires (programmeurs et administrateurs systèmes essentiellement). La question de la pertinence de cette disposition alternative reste en suspens.

Motivation

Sur la liste de discussion des sujets de débat fréquents portent sur la priorité à donner à l’accent grave/accent grave mort, tilde/tilde mort, apostrophe droite/apostrophe typographique (cette question étant toutefois plus complexe), guillemets typographiques/chevrons, …

Souvent la question qui se pose est alors celle de l’usage : Le support du tilde mort semblera superflu pour qui n’utilise pas de shell Unix, les chevrons sembleront inutiles pour qui n’est pas trop attaché à la typographie Française…

Le but de cette page est d’identifier les besoins qui font que le sujet d’un bépo plus technique revient régulièrement dans les discussions, et ce qu’on peut y faire ou non.

Besoins identifiés

Cette section a pour but d’identifier les principaux points pour lesquels la disposition bépo de base pourrait être améliorée d’un point de vue « usage technique ».

  • Support correct de l’anglais, le français restant prioritaire
  • Meilleure place pour les caractères fréquemment utilisés en informatique : <>{}[];"#$@~&|! et d’autres…
  • Décharger le pouce droit en réduisant l’usage du AltGr lors de la programmation

Exemples d’activités « techniques » courantes

  • Écrire en anglais
  • Shell Unix
  • Écrire en langages de programmations
  • Codage HTML/XML
  • Écrire sous LaTeX, notamment des mathématiques

Réalisation

Méthodes possibles pour y arriver

  • Corpus de données et pondération dans une disposition unique
+ Disposition unique
  • Base commune et passage d’un mode « technique » à un mode « littéraire »
+ Dispositions optimales en fonction du contexte
+ Possiblement chacune meilleure que la disposition unique (y compris pour un usage littéraire, avec par exemple l’apostrophe courbe en accès direct).
- Gestion du passage d’un mode à l’autre

La première méthode revient à porter les revendications ci-dessus dans le projet principal pour faire évoluer le bépo de base, et cette page peut aider en recensant les besoins et revendications à porter (ci-dessus).

La deuxième méthode est discutée dans la suite de cette page.

Idées

  • Utilisation de l’espace des majuscules accentuées
+ On récupère de quoi placer de nombreux caractères actuellement en AltGr, déchargeant ainsi cette touche
- Brisure de symmétrie (les majuscules étant alors placées en AltGr)
  • Utilisation de l’espace direct actuellement occupé par «»
+ De l’espace pour mettre des caractères plus fréquents dans les usages comme la programmation
- «» sont fréquents dans un bon usage de la typographie Française
- Choix du projet bépo de promouvoir l’usage de ces caractères
  • Créer deux dispositions distinctes ayant une base commune, avec variante « typographique » et variante « technique ». Premier problème : comment définir la base commune ? Une réponse possible : prendre comme base tous les caractères essentiels à l’écriture du Français et de l’Anglais et seulement ceux là.

Implémentations possibles

Créer deux dispositions distinctes

Une disposition dite « typographique » serait installée de base avec le clavier et une disposition pour programmeurs à installer par les personnes intéressées.

+ Transparent pour l’utilisateur moyen.
+ Les systèmes d’exploitation actuels nous offrent des facilités d’installation de dispositions clavier multiples. Ils nous permettent d’en changer rapidement à l’aide d’une simple combinaisons de touches ou en quelques clics de souris. De plus le changement peut être global ou effectué par application.
+ On ne passe pas d’un usage typographique à de la programmation toutes les trente secondes.
- Gestion de l’installation, les utilisateurs n’étant pas forcément informé de comment utiliser des dispositions multiples
- Dépendance des facilités du système pour passer de l’une à l’autre

Passage d’une variante à l’autre via modificateur style « scoll lock »

Cette solution consisterait à avoir ces deux dispositions disponibles en une disposition. Une touche modificatrice permettrait de passer d’une disposition à l’autre.

+ Facilité accrue de passage d’une disposition à l’autre.
+ Pas d’installation de disposition clavier supplémentaire.
- Possibilité de réaffectation de la touche Scroll Lock ?
J’ai besoin de la touche Scroll Lock pour contrôler mon KVM. Tohuvabohuo 24 mars 2008 à 19:31 (CET)

Arguments pour la création d'un « Bépo technique »

  • Permet d’avoir un clavier plus efficace pour chaque usage en fonction du contexte : en facilitant l’accès à des caractères comme les chevrons, les crochets, etc.

Arguments contre la création d'un « Bépo technique »

  • Un tel clavier n’a absolument rien de plus efficace que la version actuelle pour la programmation, vu qu’il va placer en accès direct ou en shift sur des touches plus éloignées des symboles qui sont actuellement placés sur altgr de touches plus accessibles.
- Des solutions comme l’utilisation de l’espace des majuscules accentuées permettent de ne pas déplacer trop loin les caractères que l’on veux ici prioriser (sinon cela irait à l’encontre de la démarche). Et puis même s’il s’agit d’équilibrer l’usage d’AltGr, on peut également l’optimiser par exemple en mettant des caractères plus utile sur la home row.
  • Une telle solution de clavier sera impossible à faire normaliser, or c’est un des objectifs de base (objectif que ceux qui ont 2 mois d’activité sur un projet qui a 5 ans ne semblent pas connaître…)
- De même, le dvorak anglais est normalisé mais le « programmer dvorak » ne l’est pas. Et puis en cas de clavier unique, le fait de supporter plus d’usages (i.e. « techniques ») serait un argument supplémentaire pour la normalisation.

Liens externes